[gtranslator] Update Ukrainian translation



commit 94c9dae2d8ac159512f379bd3981eea2f1cd0bfd
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Apr 18 18:46:59 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 51641e26..97e93ff4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-04-18 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-18 14:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-18 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-18 21:46+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -88,7 +88,6 @@ msgid ""
 msgstr "Якщо обрано, попереджувати, що PO-файл містить неточні рядки."
 
 #: data/org.gnome.Gtranslator.gschema.xml.in:32
-#| msgid "Whether the obsolete entries be removed upon saving"
 msgid "Whether to remove the obsolete entries upon saving"
 msgstr "Визначає, чи слід вилучати застарілі записи під час зберігання"
 
@@ -1171,101 +1170,107 @@ msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Клавіатурні скорочення"
 
 #: src/help-overlay.ui:54
+#| msgid "Help"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Довідка"
+
+#: src/help-overlay.ui:61
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Вийти"
 
-#: src/help-overlay.ui:64
+#: src/help-overlay.ui:71
 msgctxt "shortcut window group"
 msgid "Edit"
 msgstr "Редагувати"
 
-#: src/help-overlay.ui:68
+#: src/help-overlay.ui:75
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: src/help-overlay.ui:75
+#: src/help-overlay.ui:82
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo"
 msgstr "Повторити"
 
-#: src/help-overlay.ui:82
+#: src/help-overlay.ui:89
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Mark/Unmark as fuzzy"
 msgstr "Позначити або зняти позначення як неточного"
 
-#: src/help-overlay.ui:89
+#: src/help-overlay.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy original text to translation"
 msgstr "Скопіювати початковий текст у поле перекладу"
 
-#: src/help-overlay.ui:99
+#: src/help-overlay.ui:106
 msgctxt "shortcut window group"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навігація"
 
-#: src/help-overlay.ui:103
+#: src/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the previous message"
 msgstr "Перейти до попереднього повідомлення"
 
-#: src/help-overlay.ui:110
+#: src/help-overlay.ui:117
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the next message"
 msgstr "Перейти до наступного повідомлення"
 
-#: src/help-overlay.ui:117
+#: src/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the previous untranslated message"
 msgstr "Перейти до попереднього неперекладеного"
 
-#: src/help-overlay.ui:124
+#: src/help-overlay.ui:131
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the next untranslated message"
 msgstr "Перейти до наступного неперекладеного"
 
-#: src/help-overlay.ui:134
+#: src/help-overlay.ui:141
 msgctxt "shortcut window group"
 msgid "Translation Memory"
 msgstr "Пам'ять перекладів"
 
-#: src/help-overlay.ui:138
+#: src/help-overlay.ui:145
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build translation memory"
 msgstr "Зібрати пам'ять перекладів"
 
-#: src/help-overlay.ui:145
+#: src/help-overlay.ui:152
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy below"
 msgstr "Копіювати нижче"
 
-#: src/help-overlay.ui:155
+#: src/help-overlay.ui:162
 msgctxt "shortcut window group"
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Знайти і замінити"
 
-#: src/help-overlay.ui:159
+#: src/help-overlay.ui:166
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Знайти"
 
-#: src/help-overlay.ui:166
+#: src/help-overlay.ui:173
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Знайти і замінити"
 
-#: src/help-overlay.ui:173
+#: src/help-overlay.ui:180
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Forward-search"
 msgstr "Пошук далі"
 
-#: src/help-overlay.ui:180
+#: src/help-overlay.ui:187
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Backward-search"
 msgstr "Пошук позаду"
 
-#: src/help-overlay.ui:187
+#: src/help-overlay.ui:194
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Hide find & replace bar"
 msgstr "Приховати панель пошуку із заміною"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]