[gtranslator] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 18 Apr 2022 11:21:24 +0000 (UTC)
commit 532e01f3ec690c8e47e26625b7d72159db5249b6
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Apr 18 11:21:22 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 90173116..51641e26 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 16:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-03 12:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-18 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-18 14:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -88,7 +88,8 @@ msgid ""
msgstr "Якщо обрано, попереджувати, що PO-файл містить неточні рядки."
#: data/org.gnome.Gtranslator.gschema.xml.in:32
-msgid "Whether the obsolete entries be removed upon saving"
+#| msgid "Whether the obsolete entries be removed upon saving"
+msgid "Whether to remove the obsolete entries upon saving"
msgstr "Визначає, чи слід вилучати застарілі записи під час зберігання"
#: data/org.gnome.Gtranslator.gschema.xml.in:33
@@ -212,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Перелік активних модулів. Містить «Адресу» активних модулів. Дивіться файл ."
"gtranslator-plugin для отримання «Адреси» даного модуля."
-#: src/codeview/gtr-codeview.c:377
+#: src/codeview/gtr-codeview.c:380
msgid "Paths:"
msgstr "Шляхи:"
@@ -582,7 +583,6 @@ msgid "Language _code:"
msgstr "_Код мови:"
#: src/gtr-header-dialog.ui:149
-#| msgid "Language gro_up email:"
msgid "Language _Team email:"
msgstr "Електронна пошта _команди:"
@@ -1062,40 +1062,40 @@ msgstr "Циклічно"
msgid "Close document"
msgstr "Закрити документ"
-#: src/gtr-tab.c:333
+#: src/gtr-tab.c:347
msgid "There is an error in the message:"
msgstr "Помилка у цьому повідомленні:"
-#: src/gtr-tab.c:547 src/gtr-tab.c:673
+#: src/gtr-tab.c:561 src/gtr-tab.c:687
msgid "fuzzy"
msgstr "неточний"
-#: src/gtr-tab.c:703
+#: src/gtr-tab.c:717
#, c-format
msgid "Plural %d"
msgstr "Форма множини %d"
#. Translators: Path to the document opened
-#: src/gtr-tab.c:1293
+#: src/gtr-tab.c:1307
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"
-#: src/gtr-tab.c:1960
+#: src/gtr-tab.c:1974
#, c-format
msgid "Translated: %0.2f%%"
msgstr "Перекладено: %0.2f%%"
-#: src/gtr-tab.c:1961
+#: src/gtr-tab.c:1975
#, c-format
msgid "Translated: %d"
msgstr "Перекладених: %d"
-#: src/gtr-tab.c:1962
+#: src/gtr-tab.c:1976
#, c-format
msgid "Untranslated: %d"
msgstr "Неперекладених: %d"
-#: src/gtr-tab.c:1963
+#: src/gtr-tab.c:1977
#, c-format
msgid "Fuzzy: %d"
msgstr "Неточних: %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]