[gnome-builder] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Russian translation
- Date: Sun, 17 Apr 2022 18:49:01 +0000 (UTC)
commit 4191757ab1cb44f6e8d65dc9e833ae7c03e940a9
Author: Sergej A <sw atrus ru>
Date: Sun Apr 17 18:48:58 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f74eb96db..146d0f7d9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-24 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-25 20:38+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-17 08:32+1000\n"
"Last-Translator: Ser82-png <sw atrus ru>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -323,7 +323,9 @@ msgstr "Умные кнопки Home и End"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
-msgstr "Будет ли клавиша «Home» перемещать к первому непробельному символу."
+msgstr ""
+"Определяет, будет ли клавиша «Home» перемещать к первому непробельному "
+"символу."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:64
msgid "Show grid lines"
@@ -854,7 +856,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Загрузите или создайте палитру используя параметры"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5030
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5029
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
@@ -2690,6 +2692,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Beautify selected code"
msgstr "Украсить выделенный код"
+#. Translators: LSP stands for Language Server Protocol
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:447
msgctxt "shortcut window"
msgid "(LSP only) Format selected code or whole document"
@@ -2930,31 +2933,31 @@ msgstr "У_меньшить"
msgid "_Reset"
msgstr "_Сброс"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4444
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4443
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Вставить «%s»"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4446
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4445
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Заменить «%s» на «%s»"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4572
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4571
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Применить «Fix-It»"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5029
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5028
msgid "Rename symbol"
msgstr "Переименовать символ"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5408
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>строка %u, столбец %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5434
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5433
msgid "No references were found"
msgstr "Ссылки не найдены"
@@ -3650,6 +3653,11 @@ msgstr ""
msgid "Declaration"
msgstr "Объявление"
+#: src/plugins/codespell/ide-codespell-diagnostic-provider.c:76
+#, c-format
+msgid "Possible typo in '%s'. Did you mean '%s'?"
+msgstr "Возможна опечатка в «%s». Вы, вероятно, имели в виду «%s»?"
+
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:290
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
@@ -4094,7 +4102,7 @@ msgstr "Выбрать шаблон"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-workspace-addin.c:50
msgid "Start _New Project…"
-msgstr "Начать_новый проект"
+msgstr "Начать _новый проект"
#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:7
#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:18
@@ -4583,18 +4591,18 @@ msgstr "Emacs"
msgid "Emulates the Emacs text editor"
msgstr "Эмулирует текстовый редактор Emacs"
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:204
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:97
msgid "ESlint"
msgstr "ESLint"
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:205
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:98
msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
msgstr ""
"Включить использование ESLint, для возможности выполнения кода в вашем "
"проекте"
#. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:207
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:100
msgid "eslint javascript lint code execute execution"
msgstr "eslint javascript lint код выполнить выполнение"
@@ -5148,7 +5156,7 @@ msgstr "На компьютере отсутствует python3-sphinx"
msgid "(Preview)"
msgstr "(Предпросмотр)"
-#: src/plugins/intelephense/intelephense.py:71
+#: src/plugins/intelephense/intelephense.py:72
msgid "Indexing php code…"
msgstr "Индексирование php кода…"
@@ -5190,59 +5198,59 @@ msgstr "Собрать проект"
msgid "Install project"
msgstr "Установить проект"
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:343
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:351
msgid "Empty Makefile Project"
msgstr "Пустой проект с использованием Makefile"
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:345
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:353
msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
msgstr "Создать новый пустой проект, используя обычный Makefile"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:255
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:259
msgid "GTK Application (Legacy)"
msgstr "Приложение GTK (Legacy)"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:257
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:261
msgid "Create a GTK application with GTK 3"
msgstr "Создать приложение с GTK 3"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:332
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:336
msgid "GTK Application"
msgstr "Приложение GTK"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:334
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:338
msgid "Create a GTK application"
msgstr "Создать приложение GTK"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:414
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:418
msgid "GNOME Application"
msgstr "Приложение GNOME"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:416
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:420
msgid "Create a GNOME application"
msgstr "Создать приложение GTK"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:496
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:500
msgid "Shared Library"
msgstr "Разделяемая библиотека"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:498
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:502
msgid "Create a new project with a shared library"
msgstr "Создать новый проект с библиотекой"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:515
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:519
msgid "Empty Project"
msgstr "Пустой проект"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:517
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:521
msgid "Create a new empty project"
msgstr "Создать новый пустой проект"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:534
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:538
msgid "Command Line Tool"
msgstr "Инструмент командной строки"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:536
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:540
msgid "Create a new command line project"
msgstr "Создать пустой проект для командной строки"
@@ -5958,18 +5966,18 @@ msgstr ""
"информацию в файлах таблиц стилей. Это может привести к выполнению кода в "
"вашем проекте."
-#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:135
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:77
msgid "Stylelint"
msgstr "Stylelint"
-#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:136
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:78
msgid "Enable the use of Stylelint, which may execute code in your project"
msgstr ""
"Включить использование Stylelint, что может привести к выполнению кода в "
"вашем проекте"
#. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:138
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:80
msgid "stylelint stylesheet lint code execute execution"
msgstr "stylelint stylesheet lint код выполнить выполнение"
@@ -6282,7 +6290,9 @@ msgstr "Доступно обновление"
msgid ""
"An update to Builder is available. Builder can download and install it for "
"you."
-msgstr "Доступно обновление Builder. Builder может скачать и установить его."
+msgstr ""
+"Доступно обновление Builder. Builder может скачать и установить это "
+"обновление."
#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:169
msgid "_Update"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]