[damned-lies] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Chinese (China) translation
- Date: Sun, 17 Apr 2022 15:28:12 +0000 (UTC)
commit 2ca33c5ad55840e19e698a5b7cd30ee11302c807
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date: Sun Apr 17 15:28:10 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 417 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 209 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b869384e..e8afa32f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,16 +16,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 03:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-16 08:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-27 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-16 15:50+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: common/views.py:34
msgid "translator-credits"
@@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "示例应用:项目管理器"
msgid "Example App: Small business"
msgstr "示例应用:小企业"
-#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:351
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "UI translations"
msgstr "用户界面翻译"
@@ -821,105 +821,105 @@ msgid "User Directories"
msgstr "用户目录"
#: database-content.py:327
+msgid "General homepage strings"
+msgstr "常规主页字符串"
+
+#: database-content.py:328
msgid "Recipes translations"
msgstr "食谱翻译"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Engine"
msgstr "引擎"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "引擎—Campfire"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Engine-IRC"
msgstr "引擎—IRC"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "引擎—JabbR"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "引擎—MessageBuffer"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "引擎—Twitter"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "引擎—XMPP"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "Frontend"
msgstr "前端"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "前端—GNOME"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "前端—GNOME—IRC"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "前端—GNOME—Twitter"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "前端—GNOME—XMPP"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "Functions"
msgstr "功能"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "plug-ins"
msgstr "插件"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Property Nicks"
msgstr "属性昵称"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "tags"
msgstr "标记"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "tips"
msgstr "小提示"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "Windows installer"
msgstr "Windows 安装程序"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "Static content"
msgstr "静态内容"
-#: database-content.py:353
-msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr "辅助功能开发者指南"
-
#: database-content.py:354
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "键盘辅助功能监视器手册"
@@ -972,8 +972,8 @@ msgstr "LGPL 许可证"
msgid "dialogs"
msgstr "对话框"
-#: database-content.py:367 database-content.py:391 database-content.py:396
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:367 database-content.py:390 database-content.py:394
+#: database-content.py:426
msgid "User Guide"
msgstr "用户指南"
@@ -1050,246 +1050,214 @@ msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "小鱼儿小程序手册"
#: database-content.py:386
-msgid "Getting Started"
-msgstr "入门"
-
-#: database-content.py:387
msgid "Geyes Manual"
msgstr "大眼睛手册"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
msgid "quick reference"
msgstr "快速参考"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
msgid "glossary"
msgstr "术语表"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "气象报告手册"
-#: database-content.py:393 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:392 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME 文库帮助"
#: database-content.py:395
-msgid "Release Notes"
-msgstr "发行注记"
-
-#: database-content.py:397
-msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr "人机界面指南"
-
-#: database-content.py:398
msgid "introduction"
msgstr "简介"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:396
msgid "menus"
msgstr "菜单"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:397
msgid "colors menus"
msgstr "颜色菜单"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:398
msgid "colors auto menu"
msgstr "颜色自动菜单"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:399
msgid "colors component menu"
msgstr "颜色成分菜单"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:400
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "颜色降饱和度菜单"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:401
msgid "colors info menu"
msgstr "颜色信息菜单"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:402
msgid "colors map menu"
msgstr "颜色映射菜单"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:403
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "色调映射菜单"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:404
msgid "edit menu"
msgstr "编辑菜单"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:405
msgid "file menu"
msgstr "文件菜单"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:406
msgid "filters menu"
msgstr "滤镜菜单"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:407
msgid "help menu"
msgstr "帮助菜单"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:408
msgid "image menu"
msgstr "图像菜单"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:409
msgid "layer menu"
msgstr "图层菜单"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:410
msgid "select menu"
msgstr "选择菜单"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:411
msgid "view menu"
msgstr "查看菜单"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:412
msgid "Command Line Manual"
msgstr "命令行手册"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:413
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "系统监视器手册"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:414
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "网速小程序手册"
-#: database-content.py:418
-msgid "Optimization Guide"
-msgstr "优化指南"
-
-#: database-content.py:419
-msgid "Tutorial demos"
-msgstr "教程演示"
-
-#: database-content.py:420
-msgid "Platform Overview"
-msgstr "平台预览"
+#: database-content.py:415
+msgid "Strings for the 42 release notes"
+msgstr "用于 42 版本发布笔记的字符串"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:416
msgid "preface"
msgstr "序"
-#: database-content.py:422
-msgid "Programming Guidelines"
-msgstr "编程指南"
-
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:417
msgid "Website"
msgstr "网站"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:418
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "置顶便笺手册"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:419
msgid "System Administration Guide"
msgstr "系统管理指南"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox"
msgstr "工具箱"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "工具箱(绘制)"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "工具箱(选择)"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "工具箱(变换)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:424
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "面板回收站手册"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:425
msgid "tutorial"
msgstr "教程"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:427
msgid "using gimp"
msgstr "使用 gimp"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:428
msgid "preferences"
msgstr "首选项"
-#: database-content.py:435 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:6
#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "胡言乱语"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:430
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "GNOME 之眼"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:431
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "GNOME 扩展库"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:432
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP 用户手册"
-#: database-content.py:439
-msgid "GNOME Development Documentation"
-msgstr "GNOME 开发文档"
-
-#: database-content.py:440
-msgid "Getting Started with GNOME"
-msgstr "GNOME 入门"
-
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "GNOME 用户文档"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME 网站"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME 文库网站"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:436
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "Python GTK 3 教程"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME 发行注记"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:438
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "共享 MIME 信息"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:439
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:440
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1299,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/merge_requests\"> 创建"
"合并请求</a> 。"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:441
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1307,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"GNOME 应用是您可以在 <a href=\"https://apps.gnome.org/\">https://apps.gnome."
"org/</a> 找到的网络应用程序。"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:442
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1315,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"用于生成、维护和访问 AppStream Xapian 数据库,并处理 AppStream 元数据的实用工"
"具。"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:443
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
@@ -1325,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">创建 Pull 请求</"
"a> 。"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:444
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1335,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"交您的翻译,请<a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">创建 Pull 请"
"求</a>。"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:445
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1386,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"ml、mr、ms、nb_NO、nl、nn_NO、or、pa_IN、pl、pt_BR、pt_PT、rm、ro、ru、si、"
"sk、sl、son、sq、sr、sv_SE、ta、te、th、tr、uk、uz、vi、xh、zh_CN、zh_TW</i>"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:456
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1398,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>。"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:457
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1406,17 +1374,17 @@ msgstr ""
"colord 是一项系统服务,可以轻松地管理、安装和生成颜色配置文件,以准确地管理输"
"入输出设备的色彩设置。"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:458
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "为 CUPS 配置更精细权限的 PolicyKit 帮助程序。"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:459
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
msgstr "提交的翻译在 l10n.gnome.org 上不定期地手动更新。请耐心 :-)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1424,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"翻译者:请在您的 .po 文件的头部保留含有“SPDX-License-Identifier:”的行。如果该"
"行缺失的话构建会失败。"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:461
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1433,15 +1401,15 @@ msgstr ""
"Linux 应用程序的沙盒与发布框架。想要提交您的翻译,请<a href=\"https://github."
"com/systemd/systemd/pulls\">创建 Pull 请求</a> 。"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:462
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "访问指纹阅读器的 D-Bus 服务。"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:463
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr "一个简单的守护进程以允许会话软件更新 UEFI 固件。"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:464
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1449,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"翻译 gbrainy 时请查阅 <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">"
"维基</a> 获取建议。"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:465
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1458,16 +1426,7 @@ msgstr ""
"glom 是一个用户友好的数据库应用程序。<br>\n"
"除了 UI 消息和文档外,另有示例文件可以翻译。"
-#: database-content.py:475
-msgid ""
-"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
-"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
-"to translate this package."
-msgstr ""
-"请参阅 <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/"
-"raw/master/README\">README</a> 文件了解有关如何翻译此软件包的其他信息。"
-
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1476,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"注意在 gnome-tweaks 中可见的有些字符串来自 <a href=\"/module/gsettings-"
"desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> 模块。"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:468
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1486,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>。"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:469
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1501,17 +1460,17 @@ msgstr ""
"functions/README.translators\">po-functions/README.translators</a> 上也有关"
"于 Gnumeric 功能本地化的有用信息。"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:470
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
msgstr "这是一个低优先级的翻译模块,因为当前没有用户界面显示这些字符串。"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:471
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "GStreamer 的开源多媒体框架核心库。"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1522,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"您都得在另外一个域下提交一个同名的文件,即使那个文件一条翻译都不包括,否则 "
"GTK+ 将在构建 /po-properties 的时候出错。"
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:473
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1536,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"html\"> 克隆存储库 </a>,编辑存储库内的翻译文件后, <a href=\"https://docs."
"gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\"> 提交合并请求 </a>。"
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1546,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests"
"\">创建合并请求</a>。"
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1556,17 +1515,17 @@ msgstr ""
"freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests\">创建合并请求</"
"a>。"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:476
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "多个使用者的 PKCS#11 加密框架。"
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:477
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr "以简化计算机软件安装和更新为设计目的的系统。"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1575,13 +1534,13 @@ msgstr ""
"多媒体处理框架。如需提交您的翻译,请在<a href=\"https://gitlab.freedesktop."
"org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">创建合并请求</a> 。"
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
msgstr "Plymouth 在大多数发行版上提供了图形化引导界面和脱机更新状态界面。"
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1590,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"定义和处理鉴权请求的工具。想要提交您的翻译,请在<a href=\"https://gitlab."
"freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\">创建合并请求</a> 。"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:481
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1598,27 +1557,27 @@ msgstr ""
"PulseAudio 是一个用于 POSIX 操作系统的声音系统,亦即它是声音应用程序的一个代"
"理。"
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:482
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
msgstr "用于管理域的发现和注册的 D-Bus 系统服务,类似于活动目录或 IPA 。"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:483
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "共享的 MIME 信息规范。"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:484
msgid "System and session manager."
msgstr "系统和会话管理器。"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
msgstr "用于访问和操控磁盘和存储设备的守护进程、工具和库。"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1629,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">缺陷报告</a>。请记得选择组件"
"为“WebKitGTK”,以避免报告丢失。"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1637,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"桌面集成门户。想要提交您的翻译,请<a href=\"https://github.com/systemd/"
"systemd/pulls\">创建 Pull 请求</a> 。"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:488
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1646,161 +1605,161 @@ msgstr ""
"xdg-desktop-portal 的 GTK 实现。如需提交您的翻译,请<a href=\"https://github."
"com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">创建 Pull 请求</a>。"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
msgstr "一个帮助管理“众所周知”的用户文件夹,类似于桌面和音乐文件夹。"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:490
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "键盘配置数据的数据库。"
-#: database-content.py:500
-msgid "GNOME 42 (development)"
-msgstr "GNOME 42(开发版本)"
+#: database-content.py:491
+msgid "GNOME 42 (stable)"
+msgstr "GNOME 42(稳定版本)"
-#: database-content.py:501
-msgid "GNOME 41 (stable)"
-msgstr "GNOME 41(稳定版本)"
+#: database-content.py:492
+msgid "GNOME 41 (old stable)"
+msgstr "GNOME 41(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "GNOME 40(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.38(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.36(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:502
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "过时的 GNOME 程序"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:503
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Librem 5 - Purism"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME 基础架构"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:505
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP 家族"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:506
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "额外的 GNOME 程序(稳定版本)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:507
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "额外的 GNOME 程序"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME Circle"
msgstr "GNOME 生态圈"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:509
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org(非 GNOME)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:510
msgid "Accessibility"
msgstr "辅助工具"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:511
msgid "Administration Tools"
msgstr "管理工具"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:512
msgid "Apps"
msgstr "应用"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:513
msgid "Backends"
msgstr "后端"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:514
msgid "Core"
msgstr "核心"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:515
msgid "Core Libraries"
msgstr "核心库"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:516
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:517
msgid "Development Branches"
msgstr "开发分支"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:518
msgid "Development Tools"
msgstr "开发工具"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:519
msgid "Extra Libraries"
msgstr "额外库"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:520
msgid "Games"
msgstr "游戏"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME 桌面"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:522
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME 开发者平台"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:523
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "传统桌面"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:524
msgid "New Module Proposals"
msgstr "新模块提案"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:525
msgid "Office Apps"
msgstr "办公应用"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:526
msgid "Stable Branches"
msgstr "稳定分支"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:527
msgid "Utils"
msgstr "工具"
@@ -3780,6 +3739,48 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "构建失败 (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "Accessibility Developers Guide"
+#~ msgstr "辅助功能开发者指南"
+
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "入门"
+
+#~ msgid "Release Notes"
+#~ msgstr "发行注记"
+
+#~ msgid "Human Interface Guidelines"
+#~ msgstr "人机界面指南"
+
+#~ msgid "Optimization Guide"
+#~ msgstr "优化指南"
+
+#~ msgid "Tutorial demos"
+#~ msgstr "教程演示"
+
+#~ msgid "Platform Overview"
+#~ msgstr "平台预览"
+
+#~ msgid "Programming Guidelines"
+#~ msgstr "编程指南"
+
+#~ msgid "GNOME Development Documentation"
+#~ msgstr "GNOME 开发文档"
+
+#~ msgid "Getting Started with GNOME"
+#~ msgstr "GNOME 入门"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-"
+#~ "started-docs/raw/master/README\">README</a> file for additional "
+#~ "information on how to translate this package."
+#~ msgstr ""
+#~ "请参阅 <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
+#~ "docs/raw/master/README\">README</a> 文件了解有关如何翻译此软件包的其他信"
+#~ "息。"
+
+#~ msgid "GNOME 42 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 42(开发版本)"
+
#~ msgid "Documentation Video"
#~ msgstr "文档视频"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]