[gimp-help/catalan] Generic



commit fb1ec79e692b8523a9e13a6ddfd5874776a34c22
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Apr 10 22:07:21 2022 +0200

    Generic

 po/ca/filters/generic.po | 512 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 269 insertions(+), 243 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/filters/generic.po b/po/ca/filters/generic.po
index 0072aa58a..b478fa021 100644
--- a/po/ca/filters/generic.po
+++ b/po/ca/filters/generic.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-20 23:31+0100\n"
-"Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-05 19:35+0200\n"
+"Last-Translator: maite guix <maite guix me com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:142(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:144(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/generic/convolution-milord.png'; "
 "md5=4e7163e01397e7a91820a25d5e399d0a"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:148(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:150(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/generic/convolution-extend.png'; "
 "md5=093b420d3a4c783d0eb1965f801ba98e"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:154(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:156(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/generic/convolution-wrap.png'; "
 "md5=d5bd4007f7f3f71699c2679a49e51048"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:160(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:162(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/generic/convolution-crop.png'; "
 "md5=1f1637609f2990c88ef1aa0f52535f4f"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:241(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:243(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/convolution-sharpen.png'; "
 "md5=00d583583f501594539de1dfe17fd2de"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:247(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:249(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-sharpen.jpg'; "
 "md5=a8f08c8a293242951879a48b955f4bc7"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:256(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:258(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/convolution-blur.png'; "
 "md5=3b7ca8d6b2802e64899cbaa2952a3882"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:262(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:264(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-blur.jpg'; "
 "md5=7b113f082b2c42c85ec38875c302a217"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:271(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:273(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge.png'; "
 "md5=7c4d28f00bf2e7b3c00e67358ec7cdff"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:277(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:279(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-enhance.jpg'; "
 "md5=c07e80da16324fb58940aabc7b9e646f"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:286(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:288(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge-detect1.png'; "
 "md5=8795e750c505ed77264c216b539a5379"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:292(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:294(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-detect.jpg'; "
 "md5=dc7e07a35957fec697cea2b6e3721cf7"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:301(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:303(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/convolution-emboss.png'; "
 "md5=224b64a5d929ac012e2f76ec44a28b8f"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:307(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:309(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-emboss.jpg'; "
 "md5=3a15d5aaf2852a99dd8b35027c0309bc"
@@ -181,29 +181,29 @@ msgstr "Matriu de convolució"
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:11(primary)
 #: src/filters/generic/gegl-graph.xml:12(primary)
 #: src/filters/generic/normal-map.xml:12(primary)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:16(primary)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:15(primary)
 #: src/filters/generic/distance-map.xml:12(primary)
 #: src/filters/generic/introduction.xml:11(primary)
-#: src/filters/generic/erode.xml:16(primary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:17(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:12(secondary)
 #: src/filters/generic/gegl-graph.xml:13(secondary)
 #: src/filters/generic/normal-map.xml:13(secondary)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:17(secondary)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:16(secondary)
 #: src/filters/generic/distance-map.xml:13(secondary)
 #: src/filters/generic/introduction.xml:12(secondary)
-#: src/filters/generic/erode.xml:17(secondary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:18(secondary)
 msgid "Generic"
 msgstr "Genèric"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:20(title)
 #: src/filters/generic/gegl-graph.xml:21(title)
 #: src/filters/generic/normal-map.xml:21(title)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:25(title)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:24(title)
 #: src/filters/generic/distance-map.xml:21(title)
-#: src/filters/generic/erode.xml:25(title)
+#: src/filters/generic/erode.xml:26(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoràmica"
 
@@ -300,9 +300,9 @@ msgstr ""
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:77(title)
 #: src/filters/generic/gegl-graph.xml:28(title)
 #: src/filters/generic/normal-map.xml:60(title)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:99(title)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:76(title)
 #: src/filters/generic/distance-map.xml:30(title)
-#: src/filters/generic/erode.xml:77(title)
+#: src/filters/generic/erode.xml:100(title)
 msgid "Activating the filter"
 msgstr "Activació del filtre"
 
@@ -345,30 +345,34 @@ msgstr "Divisor"
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:111(para)
 msgid ""
 "The result of previous calculation will be divided by this divisor. You will "
-"hardly use 1, which lets result unchanged, and 9 or 25 according to matrix "
-"size, which gives the average of pixel values."
+"hardly use anything else than 1, which leaves results unchanged, and 9 or 25 "
+"according to matrix size, which gives the average of pixel values. The "
+"divisor can only be changed when Normalize is unchecked."
 msgstr ""
 "El resultat del càlcul anterior es dividirà per aquest divisor. Difícilment "
-"s'utilitzarà 1, que permet un resultat sense canvis, i 9 o 25, segons la "
-"mida de la matriu, que dona la mitjana dels valors del píxel."
+"utilitzareu res més que 1, cosa que deixa els resultats sense canvis i 9 o "
+"25 segons la mida de la matriu, que dóna la mitjana de valors de píxels. El "
+"divisor només es pot canviar quan Normalitza no està marcada."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:120(guilabel)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:121(guilabel)
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplaçament"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:122(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:123(para)
 msgid ""
 "This value is added to the division result. This is useful if result may be "
-"negative. This offset may be negative."
+"negative. This offset may be negative. It can only be changed when Normalize "
+"is unchecked."
 msgstr ""
 "Aquest valor s'afegeix al resultat de la divisió. Això és útil si el "
-"resultat pot ser negatiu. El desplaçament pot ser negatiu."
+"resultat pot ser negatiu. Aquest desplaçament pot ser negatiu. Només es pot "
+"canviar quan Normalitza no està marcada."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:132(term)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:134(term)
 msgid "Border"
 msgstr "Vora"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:134(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:136(para)
 msgid ""
 "When the initial pixel is on a border, a part of kernel is out of image. You "
 "have to decide what filter must do:"
@@ -376,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "Quan el píxel inicial està en una vora, una part del nucli està fora dels "
 "límits de la imatge. Cal decidir què ha de fer el filtre:"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:164(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:166(para)
 msgid ""
 "From left: source image, <guilabel>Extend</guilabel> border, <guilabel>Wrap</"
 "guilabel> border, <guilabel>Crop</guilabel> border"
@@ -384,19 +388,19 @@ msgstr ""
 "Des de l'esquerra: imatge d'origen, <guilabel>Estén</guilabel>, "
 "<guilabel>Ajusta</guilabel> i <guilabel>Escapça</guilabel> la vora"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:170(guilabel)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:172(guilabel)
 msgid "Extend"
 msgstr "Estendre"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:172(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:174(para)
 msgid "This part of kernel is not taken into account."
 msgstr "Aquesta part del nucli no es té en compte."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:176(guilabel)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:178(guilabel)
 msgid "Wrap"
 msgstr "Ajusta"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:178(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:180(para)
 msgid ""
 "This part of kernel will study pixels of the opposite border, so pixels "
 "disappearing from one side reappear on the other side."
@@ -404,27 +408,28 @@ msgstr ""
 "Aquesta part del nucli estudiarà els píxels del cantó oposat, d'aquesta "
 "manera els píxels que desapareixen d'un cantó reapareixen per l'altre."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:186(guilabel)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:188(guilabel)
 msgid "Crop"
 msgstr "Escapça"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:188(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:190(para)
 msgid "Pixels on borders are not modified, but they are cropped."
 msgstr "Els píxels de la vora no es modifiquen, però s'escapcen."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:197(term)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:199(term)
 msgid "Channels"
 msgstr "Canals"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:199(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:201(para)
 msgid "You can select there one or several channels the filter will work with."
 msgstr "Podeu seleccionar un o diversos canals en què treballarà el filtre."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:206(term)
-msgid "Normalise"
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:208(term)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:173(term)
+msgid "Normalize"
 msgstr "Normalitza"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:208(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:210(para)
 msgid ""
 "If this option is checked, The Divisor takes the result value of "
 "convolution. If this result is equal to zero (it's not possible to divide by "
@@ -436,11 +441,11 @@ msgstr ""
 "un desplaçament de 128. Si és negatiu (no es pot tenir un color negatiu), "
 "s'aplica un desplaçament de 255 (que inverteix el resultat)."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:218(term)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:220(term)
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Ponderació Alfa"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:220(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:222(para)
 msgid ""
 "If this option is not checked, the filter doesn't take in account "
 "transparency and this may be cause of some artefacts when blurring."
@@ -448,12 +453,13 @@ msgstr ""
 "Si aquesta opció no està marcada, el filtre no té en compte la transparència "
 "del color, això pot ser causa d'alguns artefactes quan s'aplica un difuminat."
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:231(title)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:111(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:233(title)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:88(title)
+#: src/filters/generic/erode.xml:112(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:232(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:234(para)
 msgid ""
 "Design of kernels is based on high levels mathematics. You can find ready-"
 "made kernels on the Web. Here are a few examples:"
@@ -461,23 +467,23 @@ msgstr ""
 "La creació de nuclis requereix coneixements matemàtics d'alt nivell. Però "
 "podeu trobar tot el que s'ha fet al web. Aquí teniu alguns exemples:"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:237(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:239(title)
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Augment del contrast"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:252(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:254(title)
 msgid "Blur"
 msgstr "Difuminat"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:267(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:269(title)
 msgid "Edge enhance"
 msgstr "Reforçar les vores"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:282(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:284(title)
 msgid "Edge detect"
 msgstr "Detecció de les vores"
 
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:297(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:299(title)
 msgid "Emboss"
 msgstr "Repujat"
 
@@ -712,7 +718,8 @@ msgstr ""
 "obtenir un degradat de color més brusc."
 
 #: src/filters/generic/normal-map.xml:176(para)
-msgid "TQDO"
+#: src/filters/generic/normal-map.xml:197(para)
+msgid "TODO"
 msgstr "PENDENT"
 
 #: src/filters/generic/normal-map.xml:185(term)
@@ -723,19 +730,15 @@ msgstr "En mosaic"
 msgid "Generate a tileable map:"
 msgstr "Genera un mapa en mosaic:"
 
-#: src/filters/generic/normal-map.xml:197(para)
-msgid "TODO"
-msgstr "PENDENT"
-
 #: src/filters/generic/normal-map.xml:206(term)
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:205(guilabel)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:207(guilabel)
 msgid "Clipping"
 msgstr "Retallat"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:31(None)
-#: src/filters/generic/erode.xml:31(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:30(None)
+#: src/filters/generic/erode.xml:32(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -745,57 +748,27 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:40(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:39(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-dilate.jpg'; "
-"md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-dilate.jpg'; "
-"md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:61(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/generic/dilate-pixel.png'; "
-"md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/generic/dilate-pixel.png'; "
-"md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:76(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/generic/dilate-zone.png'; "
-"md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/generic/dilate-zone.png'; "
-"md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:89(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/generic/dilate-milord.png'; "
-"md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
+"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/generic/dilate-milord.png'; "
-"md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-erode.jpg'; "
+"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:117(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:68(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/dilate-text.png'; "
-"md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
+"@@image: 'images/filters/examples/dilate-noise-removal.png'; "
+"md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/dilate-text.png'; "
-"md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
+"@@image: 'imatges/filtres/exemples/dilata-eliminació de soroll.png'; "
+"md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:126(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:94(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/dilate-neon.png'; "
 "md5=7a61a9ccb519761faf80bf22df947f07"
@@ -804,82 +777,60 @@ msgstr ""
 "md5=7a61a9ccb519761faf80bf22df947f07"
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:13(title)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:21(primary)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:20(primary)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:26(title)
 msgid "Dilate"
 msgstr "Dilata"
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:27(title)
-msgid "Applying example for the Dilate filter"
-msgstr "Exemple d'aplicació del filtre Dilatar"
-
-#: src/filters/generic/dilate.xml:34(para)
-#: src/filters/generic/erode.xml:34(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:33(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:35(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "Imatge original"
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:43(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:42(para)
 msgid "Filter <quote>Dilate</quote> applied"
 msgstr "Aplicació del filtre <quote>Dilata</quote>"
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:47(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:46(para)
 msgid ""
-"This filter widens and enhances dark areas of the active layer or selection."
+"This filter widens and enhances bright areas of the active layer or "
+"selection."
 msgstr ""
-"Aquest filtre amplia i realça les zones fosques de la capa activa o selecció."
+"Aquest filtre amplia i reforça les àrees clares de la imatge. La seva acció "
+"és la inversa del filtre Dilatar."
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:51(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:50(para)
 msgid ""
 "For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with "
-"the lowest Value (the darkest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
-"So, a dark pixel is added around dark areas. An isolated pixel on a brighter "
-"background will be changed to a big <quote>pixel</quote>, composed of 9 "
-"pixels, and that will create some noise in the image."
+"the upper value (the brightest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
+"So, a bright pixel is added around bright areas. An isolated pixel on a "
+"brighter background will be deleted. A larger bright area will dilate by one "
+"pixel in all directions."
 msgstr ""
-"Per cada píxel de la imatge, alinea el valor (lluminositat) del píxel en el "
-"valor més baix (el més fosc) dels 8 píxels del voltant (matriu 3x3). Així, "
-"s'afegeix un píxel fosc al costat de les àrees fosques. Un píxel aïllat en "
-"un fons més clar es transformarà en un <quote>píxel</quote> gros, de 9 "
-"píxels que crearà soroll a la imatge."
+"Per cada píxel de la imatge, alinea el valor (lluminositat) del píxel amb el "
+"valor més alt (el més clar) dels 8 píxels del voltant (matriu 3x3). "
+"D'aquesta manera, s'afegeix un píxel clar al costat de les àrees fosques. "
+"S'eliminarà un píxel aïllat en un fons més clar. Una àrea clara més gran es "
+"dilatarà en un píxel en totes les direccions."
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:64(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:57(para)
 msgid ""
-"In this image, the studied pixel has a red border and the studied matrix has "
-"a green border. I hope you have understood how to go on with the process and "
-"get a 3x3 pixel block: when the <quote>I</quote> pixel is inside the green "
-"border, the studied pixel turns to black."
-msgstr ""
-"En aquesta imatge, el píxel estudiat té una vora vermella i la matriu "
-"estudiada té la vora verda. Hauria de quedar clar com funciona el procés per "
-"a obtenir un bloc de 3x3 píxels: quan el píxel <quote>I</quote> és dins la "
-"vora verda, el píxel estudiat es torna negre."
-
-#: src/filters/generic/dilate.xml:70(para)
-msgid "A larger dark area will dilate by one pixel in all directions:"
+"On complex images, bright areas are widened and enhanced the same, and "
+"somewhat pixellated."
 msgstr ""
-"Una àrea fosca més gran es dilatarà en un píxel en totes les direccions:"
-
-#: src/filters/generic/dilate.xml:79(para)
-msgid "The filter was applied 3 times."
-msgstr "El filtre s'ha aplicat 2 cops."
+"En les imatges complexes, com en l'exemple anterior, les àrees clares "
+"s'amplien i es reforcen, amb un efecte de pixelació irregular."
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:82(para)
-msgid ""
-"On more complex images, dark areas are widened and enhanced the same, and "
-"somewhat pixellated. Here, the filter was applied 3 times:"
-msgstr ""
-"En les imatges més complexes, les àrees fosques s'amplien i es reforcen, amb "
-"un efecte de pixelació irregular. Aquí, el filtre es va aplicar 3 vegades:"
+#: src/filters/generic/dilate.xml:64(title)
+msgid "<quote>Dilate</quote> example"
+msgstr "Exemples de <quote>Dilata</quote>"
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:92(para)
-msgid ""
-"Of course, if background is darker than foreground, it will cover the whole "
-"image."
-msgstr ""
-"Per descomptat, si el fons és més fosc que el primer pla, cobrirà tota la "
-"imatge."
+#: src/filters/generic/dilate.xml:61(para)
+msgid "On a solid background, this filter can delete noise: <placeholder-1/>"
+msgstr "Sobre un fons sòlid, el filtre pot eliminar sorolls: <placeholder-1/>"
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:100(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:77(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</"
@@ -889,11 +840,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Genèric</guisubmenu><guimenuitem>Dilata</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 
-#: src/filters/generic/dilate.xml:113(title)
-msgid "Dilate text"
-msgstr "Dilatació d'un text"
-
-#: src/filters/generic/dilate.xml:122(title)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:90(title)
 msgid "Dilate neon effect"
 msgstr "Dilatació de l'efecte neó"
 
@@ -909,7 +856,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:94(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:96(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic/dist_map-orig.png'; "
 "md5=f4726362d161c226a0c17888f937dd54"
@@ -919,7 +866,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:109(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:111(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic/dist_map-low-0.png'; "
 "md5=ac0bfb5b11349ce046c89786bed38aa0"
@@ -929,7 +876,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:120(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:122(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic/dist_map-low-1.png'; "
 "md5=fbf065a34ef39a543e6916e27428af55"
@@ -939,7 +886,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:131(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:133(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic/dist_map-low-2.png'; "
 "md5=c7a8a741eee72340cd1d7c7d0fb41ac8"
@@ -949,8 +896,8 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:142(None)
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:182(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:144(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:184(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic/dist_map-low-3.png'; "
 "md5=4aa826d6d4955a4954b87eb596d79954"
@@ -960,7 +907,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:193(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:195(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic/dist_map-nonormalize.png'; "
 "md5=48be95baf3d1b0942c4e08272177882a"
@@ -1002,6 +949,22 @@ msgstr "Mètric"
 msgid "<guilabel>Euclidean</guilabel> default: the distance is a line."
 msgstr "<guilabel>Euclidià</guilabel> per defecte: la distància és una línia."
 
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:72(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Manhattan</guilabel>: the distance is the sum of the one-"
+"dimensional distances along the X and Y axes."
+msgstr ""
+"<guilabel>Manhattan</guilabel>: la distància és la suma de les distàncies "
+"unidimensionals al llarg dels eixos X i Y."
+
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:78(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Chebyshev</guilabel>: the distance is the maximum of the one-"
+"dimensional distances along the X and Y axes."
+msgstr ""
+"<guilabel>Chebyshev</guilabel>: la distància és el màxim de les distàncies "
+"unidimensionals al llarg dels eixos X i Y."
+
 #: src/filters/generic/distance-map.xml:62(para)
 msgid ""
 "<quote>Metric</quote> is a topology term. Three methods are available: "
@@ -1010,17 +973,17 @@ msgstr ""
 "<quote>Mètric</quote> és un terme de topologia. Hi ha tres mètodes "
 "disponibles: <placeholder-1/>"
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:86(term)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:88(term)
 msgid "Threshold low"
 msgstr "Llindar baix"
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:88(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:90(para)
 msgid "Default is 0. Increasing this value selects higher lightness pixels"
 msgstr ""
 "El valor per defecte és 0. Si s'augmenta aquest valor, se seleccionaran "
 "píxels de més lleugeresa"
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:97(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:99(para)
 msgid ""
 "Original image for examples. Threshold low will be progressively increased. "
 "Lightness: dark red = 0.070; bright red = 0.223; green = 0.133"
@@ -1028,73 +991,69 @@ msgstr ""
 "Imatge original per exemple. El llindar baix s'incrementarà progressivament. "
 "Lluminositat: vermell fosc = 0,070; vermell brillant = 0,223; verd = 0,133"
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:105(title)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:107(title)
 msgid "<quote>Threshold low</quote> example"
 msgstr "Exemples de <quote>Llindar baix</quote>"
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:112(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:114(para)
 msgid "Threshold low = 0: only border distances are visible."
 msgstr "Llindar baix = 0: només són visibles les distàncies dels límits."
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:123(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:125(para)
 msgid "Threshold low = 0.070: <quote>dark red</quote> circle appears."
 msgstr "Llindar baix = 0,070: apareix el cercle <quote>vermell fosc</quote>."
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:134(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:136(para)
 msgid "Threshold low = 0.133: <quote>green</quote> circle appears."
 msgstr "Llindar baix = 0,133: apareix el cercle <quote>verd</quote>."
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:145(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:147(para)
 msgid "Threshold low = 0.223: <quote>bright red</quote> circle appears."
 msgstr ""
 "Llindar baix = 0,223: apareix el cercle <quote>vermell brillant</quote>."
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:155(term)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:157(term)
 msgid "Threshold high"
 msgstr "Llindar alt"
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:157(para)
-msgid "Default is 100. Decreasing this value makes result lighter."
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:159(para)
+msgid "Default is 1. Decreasing this value makes result darker."
 msgstr ""
-"El valor per defecte és 100. Disminuir-lo provoca uns resultats més "
-"lluminosos."
+"Per defecte és 1. La disminució d'aquest valor fa que el resultat sigui més "
+"fosc."
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:163(term)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:165(term)
 msgid "Grayscale Averaging"
 msgstr "Mitjana de l'escala de grisos"
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:165(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:167(para)
 msgid "Number of computations for grayscale averaging."
 msgstr "Nombre de càlculs per a una mitjana en escala de grisos."
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:171(term)
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalitza"
-
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:173(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:175(para)
 msgid ""
 "This option is checked by default. If you uncheck it, no blur is created."
 msgstr ""
 "Aquesta opció està marcada per defecte. Si la desactiveu, no es crea cap "
 "difuminat."
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:178(title)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:180(title)
 msgid "<quote>Normalize</quote> example"
 msgstr "Exemples de <quote>Normalitza</quote>"
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:185(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:187(para)
 msgid "Normalize option checked."
 msgstr "Opció de normalització marcada."
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:196(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:198(para)
 msgid "Normalize option unchecked."
 msgstr "Opció de normalització no marcada."
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:213(title)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:215(title)
 msgid "Using Distance Map filter"
 msgstr "Utilitzant el filtre Mapa de distància"
 
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:214(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:216(para)
 msgid ""
 "Searching for an example using Distance map filter in image processing..."
 msgstr ""
@@ -1125,7 +1084,9 @@ msgstr ""
 #: src/filters/generic/introduction.xml:27(para)
 msgid ""
 "The <link linkend=\"gimp-filter-distance-map\">Distance Map</link> filter."
-msgstr "El filtre <link linkend=\"gimp-filter-distance-map\">Mapa de distància</link>."
+msgstr ""
+"El filtre <link linkend=\"gimp-filter-distance-map\">Mapa de distància</"
+"link>."
 
 #: src/filters/generic/introduction.xml:32(para)
 msgid "The <link linkend=\"gimp-filter-gegl\">GEGL graph</link> filter."
@@ -1141,77 +1102,126 @@ msgstr "El filtre <link linkend=\"plug-in-erode\">Erosiona</link>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/erode.xml:40(None)
+#: src/filters/generic/erode.xml:41(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-erode.jpg'; "
-"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
+"md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-erode.jpg'; "
-"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-dilate.jpg'; "
+"md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/erode.xml:69(None)
+#: src/filters/generic/erode.xml:62(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/erode-noise.png'; "
-"md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
+"@@image: 'images/filters/generic/erode-pixel.png'; "
+"md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/erode-noise.png'; "
-"md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-pixel.png'; "
+"md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/erode.xml:77(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/erode-zone.png'; "
+"md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-zone.png'; "
+"md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/erode.xml:90(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/erode-milord.png'; "
+"md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-milord.png'; "
+"md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/erode.xml:118(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/erode-text.png'; "
+"md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/dilate-text.png'; "
+"md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
 
 #: src/filters/generic/erode.xml:14(title)
-#: src/filters/generic/erode.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/generic/erode.xml:21(primary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:19(tertiary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:22(primary)
 msgid "Erode"
 msgstr "Erosiona"
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:27(title)
-msgid "Erode noise"
-msgstr "Erosió del soroll"
+#: src/filters/generic/erode.xml:28(title)
+msgid "Applying example for the Erode filter"
+msgstr "S'està aplicant un exemple per al filtre Erosiona"
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:43(para)
-msgid "Filter <quote>Erode noise</quote> applied"
-msgstr "Aplicació del filtre <quote>Erosió del soroll</quote>"
+#: src/filters/generic/erode.xml:44(para)
+msgid "Filter <quote>Erode</quote> applied"
+msgstr "S'ha aplicat el filtre<quote>Erosiona</quote>"
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:47(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:48(para)
 msgid ""
-"This filter widens and enhances bright areas of the active layer or "
-"selection."
+"This filter widens and enhances dark areas of the active layer or selection."
 msgstr ""
-"Aquest filtre amplia i reforça les àrees clares de la imatge. La seva acció "
-"és la inversa del filtre Dilatar."
+"Aquest filtre amplia i realça les zones fosques de la capa activa o selecció."
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:51(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:52(para)
 msgid ""
 "For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with "
-"the upper value (the brightest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
-"So, a bright pixel is added around bright areas. An isolated pixel on a "
-"brighter background will be deleted. A larger bright area will dilate by one "
-"pixel in all directions."
+"the lowest Value (the darkest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
+"So, a dark pixel is added around dark areas. An isolated pixel on a brighter "
+"background will be changed to a big <quote>pixel</quote>, composed of 9 "
+"pixels, and that will create some noise in the image."
 msgstr ""
-"Per cada píxel de la imatge, alinea el valor (lluminositat) del píxel amb el "
-"valor més alt (el més clar) dels 8 píxels del voltant (matriu 3x3). "
-"D'aquesta manera, s'afegeix un píxel clar al costat de les àrees fosques. "
-"S'eliminarà un píxel aïllat en un fons més clar. Una àrea clara més gran es "
-"dilatarà en un píxel en totes les direccions."
+"Per cada píxel de la imatge, alinea el valor (lluminositat) del píxel en el "
+"valor més baix (el més fosc) dels 8 píxels del voltant (matriu 3x3). Així, "
+"s'afegeix un píxel fosc al costat de les àrees fosques. Un píxel aïllat en "
+"un fons més clar es transformarà en un <quote>píxel</quote> gros, de 9 "
+"píxels que crearà soroll a la imatge."
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:58(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:65(para)
 msgid ""
-"On complex images, bright areas are widened and enhanced the same, and "
-"somewhat pixellated."
+"In this image, the studied pixel has a red border and the studied matrix has "
+"a green border. I hope you have understood how to go on with the process and "
+"get a 3x3 pixel block: when the <quote>I</quote> pixel is inside the green "
+"border, the studied pixel turns to black."
 msgstr ""
-"En les imatges complexes, com en l'exemple anterior, les àrees clares "
-"s'amplien i es reforcen, amb un efecte de pixelació irregular."
+"En aquesta imatge, el píxel estudiat té una vora vermella i la matriu "
+"estudiada té la vora verda. Hauria de quedar clar com funciona el procés per "
+"a obtenir un bloc de 3x3 píxels: quan el píxel <quote>I</quote> és dins la "
+"vora verda, el píxel estudiat es torna negre."
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:65(title)
-msgid "<quote>Erode noise</quote> example"
-msgstr "Exemples d'<quote>Erosió del soroll</quote>"
+#: src/filters/generic/erode.xml:71(para)
+msgid "A larger dark area will expand by one pixel in all directions:"
+msgstr ""
+"Una àrea fosca més gran es dilatarà en un píxel en totes les direccions:"
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:62(para)
-msgid "On a solid background, this filter can delete noise: <placeholder-1/>"
-msgstr "Sobre un fons sòlid, el filtre pot eliminar sorolls: <placeholder-1/>"
+#: src/filters/generic/erode.xml:80(para)
+msgid "The filter was applied 3 times."
+msgstr "El filtre s'ha aplicat 2 cops."
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:83(para)
+msgid ""
+"On more complex images, dark areas are widened and enhanced the same, and "
+"somewhat pixellated. Here, the filter was applied 3 times:"
+msgstr ""
+"En les imatges més complexes, les àrees fosques s'amplien i es reforcen, amb "
+"un efecte de pixelació irregular. Aquí, el filtre es va aplicar 3 vegades:"
 
-#: src/filters/generic/erode.xml:78(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:93(para)
+msgid ""
+"Of course, if background is darker than foreground, it will cover the whole "
+"image."
+msgstr ""
+"Per descomptat, si el fons és més fosc que el primer pla, cobrirà tota la "
+"imatge."
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:101(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</"
@@ -1221,7 +1231,23 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Genèric</guisubmenu><guimenuitem>Erosiona</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 
+#: src/filters/generic/erode.xml:114(title)
+msgid "Erode text"
+msgstr "Erosiona el text"
+
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/generic/erode.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà - www.softcatala.org"
+
+#~ msgid "Normalise"
+#~ msgstr "Normalitza"
+
+#~ msgid "TQDO"
+#~ msgstr "PENDENT"
+
+#~ msgid "Dilate text"
+#~ msgstr "Dilatació d'un text"
+
+#~ msgid "<quote>Erode noise</quote> example"
+#~ msgstr "Exemples d'<quote>Erosió del soroll</quote>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]