[gimp-help/catalan] Disort



commit ce828b47bd315862ff8e84f55fa19d33d0813eb0
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Apr 10 22:06:03 2022 +0200

    Disort

 po/ca/filters/distort.po | 41 +++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/filters/distort.po b/po/ca/filters/distort.po
index 08465b562..bbc66e20d 100644
--- a/po/ca/filters/distort.po
+++ b/po/ca/filters/distort.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-24 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-20 23:27+0100\n"
-"Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-05 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: maite guix <maite guix me com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Exemple resultant de l'opció principal"
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:179(para)
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:268(para)
 msgid "-100.0"
-msgstr "-100.0"
+msgstr "-100,0"
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:110(para)
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:149(para)
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:140(para)
 msgid "-60.0"
-msgstr "-60.0"
+msgstr "-60,0"
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:158(para)
 msgid "+60.0"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Exemple per a l'opció Lluminositat (principal fixat a 75.0)"
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:223(para)
 msgid "-25.0"
-msgstr "-25.0"
+msgstr "-25,0"
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:241(para)
 msgid "+25.0"
@@ -1188,9 +1188,7 @@ msgstr "Superfície rugosa de les tessel·les"
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:164(para)
 msgid "With this option tile surface looks pitted."
-msgstr ""
-"Amb aquesta opció, la superfície de les tessel·les apareixen picades i a "
-"clapes."
+msgstr "Amb aquesta opció la superfície de la tessel·la es veu picada."
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:170(term)
 msgid "Allow splitting tiles"
@@ -1220,12 +1218,13 @@ msgstr "Juntures/Color de la llum"
 msgid ""
 "Tiles are lit with the foreground color of the toolbox, and shadow is "
 "colored with the background color. Joins have the background color. You can "
-"change these colors using the color dwells or the color pickers on the right."
+"change these colors using the color buttons or the color pickers on the "
+"right."
 msgstr ""
-"Les tessel·les s'il·luminen amb el color del primer pla de la caixa d'eines "
-"i l'ombra s'acoloreix amb el color de fons. Les juntes tenen el color del "
-"fons. Podeu canviar aquests colors mitjançant el mostrari de colors o els "
-"comptagotes de la dreta."
+"Les tessel·les s'il·luminen amb el color de primer pla de la caixa d'eines i "
+"l'ombra s'acoloreix amb el color de fons. Les unions tenen el color de fons. "
+"Podeu canviar aquests colors utilitzant els botons de color o els selectors "
+"de color de la dreta."
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:199(term)
 msgid "Light direction"
@@ -1432,9 +1431,8 @@ msgstr ""
 "d'eines."
 
 #: src/filters/distort/apply_lens.xml:102(para)
-msgid "Click on color dwell to open the color selector dialog."
-msgstr ""
-"Feu clic al mostrari de colors per a obrir el diàleg del selector de colors."
+msgid "Click on the color button to open the color selector dialog."
+msgstr "Feu clic al botó de color per a obrir el diàleg del selector de color."
 
 #: src/filters/distort/apply_lens.xml:107(para)
 msgid "Click on the eye-drop button on the right to pick color from the image."
@@ -1925,7 +1923,8 @@ msgstr "Enrajolable"
 #: src/filters/distort/ripple.xml:240(para)
 msgid "This preserves the seamless properties if your image is a tile pattern."
 msgstr ""
-"Això conserva les juntes sense costures si la imatge és un patró de rajola."
+"Això conserva les juntes sense costures si la imatge és un patró de "
+"tessel·la."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3314,9 +3313,7 @@ msgstr "Extracció de negre (%)"
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:185(para)
 msgid "When doing RGB-&gt;CMYK conversion, how much K (black) should be used?"
 msgstr ""
-"Quan feu una conversió RGB/CMYK, indiqueu la quantitat de negre que "
-"utilitzareu (la síntesi sostractiva de CMY no permet pas d'obtenir un color "
-"molt negre o fosc, d'aquí la necessitat d'afegir-hi el negre)."
+"Quan feu una conversió RGB-&gt;CMYK, quant K (negre) s'hauria d'utilitzar?"
 
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:192(term)
 msgid "Lock channels"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]