[gtk/gtk-4-4] Update Persian translation



commit 9b7147e08564db29aff88c22f93907c02cbe00fd
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Sat Sep 25 10:21:18 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index aa78f9c026..679ed34bd5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-09-01 09:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-01 14:13+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-24 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 13:50+0330\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian <>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -69,6 +69,13 @@ msgstr "کشیدن و رها کردن از دیگر برنامه‌ها پشتی
 msgid "No compatible formats to transfer contents."
 msgstr "هیچ قالب سازگاری برای انتقال محتویات وجود ندارد."
 
+#. translators: This is about OpenGL backend names, like
+#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
+#: gdk/gdkglcontext.c:1374
+#, c-format
+msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
+msgstr "تلاش شد از %s استفاده شود، ولی %s از پیش در حال استفاده است"
+
 #: gdk/gdksurface.c:1164
 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "پشتیبانی از ولکان به دست GDK_DEBUG از کار افتاده"
@@ -462,40 +469,52 @@ msgstr "هیچ قالب انتقال سازگاری پیدا نشد"
 msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
 msgstr "شکست در رمزگشایی محتوا با mime از گونهٔ %s"
 
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:190 gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:399
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:628 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:600
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:191 gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:402
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:632 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:600
 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:613
 msgid "Unable to create a GL context"
 msgstr "امکان ساخت زمینه مناسب برای GL نبود"
 
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:484 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:688
-msgid "Failed to create EGL display"
-msgstr "شکست در ایجاد نمایشگر EGL"
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:489
+msgid "libEGL not available in this sandbox"
+msgstr "libEGL در این قرنطینه موجود نیست"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:490
+msgid "libEGL not available"
+msgstr "libEGL موجود نیست"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:503
+msgid "Sandbox does not provide an OpenGL implementation"
+msgstr "قرنطینه پیاده‌سازی OpenGLای را فراهم نمی‌کند"
 
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:493 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:697
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:504
+msgid "No OpenGL implementation available"
+msgstr "هیچ پیاده‌سازی OpenGLای موجود نیست"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:513 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:702
 msgid "Could not initialize EGL display"
 msgstr "نتوانست نمایشگر EGL را راه‌اندازی کند"
 
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:504 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:707
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:524 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:712
 #, c-format
 msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
 msgstr "EGL نگارش %Id. %Id بیش از حد قدیمی است. GTK به %Id.%Id نیاز دارد"
 
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:515 gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:273
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:286 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:304
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:535 gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:276
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:289 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:306
 msgid "No GL implementation is available"
 msgstr "هیچ پیاده‌سازی GLای پیدا نشد"
 
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:525
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:545
 msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
 msgstr "Core GL روی پیاده‌سازی EGL موجود نیست"
 
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:534 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:718
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:554 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:723
 msgid "Surfaceless contexts are not supported on this EGL implementation"
 msgstr "در این پیاده‌سازی EGL زمینه‌های بی‌سطح پشتیبانی نمی‌شوند"
 
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:546 gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:216
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:226 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:594
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:566 gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:216
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:226 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:598
 msgid "No available configurations for the given pixel format"
 msgstr "هیچ پیکربندی برای قالب نقطه‌ای ارائه شده موجود نیست"
 
@@ -690,19 +709,23 @@ msgstr "هیچ پیکربندی‌ای با ویژگی‌های موردنیاز
 msgid "No perfect EGL configuration found"
 msgstr "هیچ پیکربندی بی‌نظیری برایEGL موجود نیست"
 
-#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:679
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:684
 msgid "EGL is not supported"
 msgstr "EGL پشتیبانی نمی‌شود"
 
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:770
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:693
+msgid "Failed to create EGL display"
+msgstr "شکست در ایجاد نمایشگر EGL"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:772
 msgid "No GLX configurations available"
 msgstr "هیچ پیکربندی‌ای برای GLX موجود نیست"
 
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:843
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:845
 msgid "No GLX configuration with required features found"
 msgstr "هیچ پیکربندی‌ای با ویژگی‌های موردنیاز برای GLX موجود نیست"
 
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:914
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:919
 msgid "GLX is not supported"
 msgstr "GLX پشتیبانی نمی‌شود"
 
@@ -2012,7 +2035,7 @@ msgstr "یک پرونده با همان نام در حال حاضر وجود د
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175 gtk/gtkmountoperation.c:610
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:642
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 gtk/gtkprintunixdialog.c:667
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:823 gtk/gtkwindow.c:6142 gtk/inspector/css-editor.c:248
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:823 gtk/gtkwindow.c:6140 gtk/inspector/css-editor.c:248
 #: gtk/inspector/recorder.c:1245 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
@@ -2102,7 +2125,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "اگر موردی را پاک کنید، برای همیشه از دست خواهد رفت."
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
-#: gtk/gtklabel.c:5483 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8756
+#: gtk/gtklabel.c:5483 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8847
 msgid "_Delete"
 msgstr "_حذف"
 
@@ -2226,7 +2249,7 @@ msgstr "برنامه"
 msgid "Audio"
 msgstr "صدا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:591
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:602
 #: gtk/inspector/visual.ui:187
 msgid "Font"
 msgstr "قلم"
@@ -2310,12 +2333,12 @@ msgstr "در دسترس"
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:495 gtk/gtkfontbutton.c:615
+#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkfontbutton.c:626
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "یک قلم بردارید"
 
 # farmaan
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1339
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1348
 msgctxt "font"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -2372,19 +2395,19 @@ msgstr "دگرگونه‌های نویسه"
 msgid "OpenGL context creation failed"
 msgstr "ساخت زمینه OpenGL شکست خورد"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5480 gtk/gtktext.c:6048 gtk/gtktextview.c:8744
+#: gtk/gtklabel.c:5480 gtk/gtktext.c:6048 gtk/gtktextview.c:8835
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_برش"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5481 gtk/gtktext.c:6052 gtk/gtktextview.c:8748
+#: gtk/gtklabel.c:5481 gtk/gtktext.c:6052 gtk/gtktextview.c:8839
 msgid "_Copy"
 msgstr "_رونوشت"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5482 gtk/gtktext.c:6056 gtk/gtktextview.c:8752
+#: gtk/gtklabel.c:5482 gtk/gtktext.c:6056 gtk/gtktextview.c:8843
 msgid "_Paste"
 msgstr "_چسباندن"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5488 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8777
+#: gtk/gtklabel.c:5488 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8868
 msgid "Select _All"
 msgstr "انتخاب _همه"
 
@@ -2494,7 +2517,7 @@ msgid "%d:%02d"
 msgstr "%Id:%I02d"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 gtk/gtkprintbackend.c:643
-#: gtk/gtkwindow.c:6143
+#: gtk/gtkwindow.c:6141
 msgid "_OK"
 msgstr "_تأیید"
 
@@ -3351,15 +3374,15 @@ msgstr "جست‌وجو دیگری را امتحان کنید"
 msgid "Could not show link"
 msgstr "نتوانست پیوند را نشان دهد"
 
-#: gtk/gtktext.c:6074 gtk/gtktextview.c:8782
+#: gtk/gtktext.c:6074 gtk/gtktextview.c:8873
 msgid "Insert _Emoji"
 msgstr "درج _ایموجی"
 
-#: gtk/gtktextview.c:8764
+#: gtk/gtktextview.c:8855
 msgid "_Undo"
 msgstr "بر_گردان"
 
-#: gtk/gtktextview.c:8768
+#: gtk/gtktextview.c:8859
 msgid "_Redo"
 msgstr "_انجام دوباره"
 
@@ -3386,12 +3409,12 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%Id ٪"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6130
+#: gtk/gtkwindow.c:6128
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
 msgstr "می‌خواهید از بازرس +GTK استفاده کنید؟"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6132
+#: gtk/gtkwindow.c:6130
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the "
@@ -3401,7 +3424,7 @@ msgstr ""
 "بازرس +GTK یک بازرس تعاملی است که به شما اجازه پیمایش و تغییر هسته برنامه‌های +GTK "
 "را می‌دهد. استفاده از آن ممکن است باعث شود که برنامه‌ها قفل کنند یا از هم بپاشند."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6137
+#: gtk/gtkwindow.c:6135
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "این پیام را دوباره نشان نده"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]