[release-notes] Update Spanish translation



commit 17d04c9779197241be9c9d5e5a3d283a363540c1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Sep 24 07:57:15 2021 +0000

    Update Spanish translation

 help/es/es.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index bc9385e7..42337e01 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-20 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-23 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "Los cambios más notables de esta versión incluyen una aplicación "
 "<app>Software</app> perfeccionada, nuevas opciones de multitarea y "
 "funcionalidades de gestión de energía mejoradas. Con estos cambios GNOME es "
-"más inteligente, flexible y ofrece una experiencia mas rica y atractiva que "
+"más inteligente, flexible y ofrece una experiencia más rica y atractiva que "
 "nunca."
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -91,9 +91,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:50
-#| msgid ""
-#| "Thanks to the work of GNOME's translation teams, GNOME 41 is <link xref="
-#| "\"i18n\">available in 1234 languages</link>."
 msgid ""
 "Thanks to the work of GNOME's translation teams, GNOME 41 is <link xref="
 "\"i18n\">available in 38 languages</link>."
@@ -252,7 +249,7 @@ msgid ""
 "tiles, which provide a better overview of each application."
 msgstr ""
 "Las páginas de detalles tienen un diseño nuevo, con capturas de pantalla más "
-"grandes y nuevas casillas de información que proporcionan una mejr visión "
+"grandes y nuevas casillas de información que proporcionan una mejor visión "
 "general de cada aplicación."
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -275,8 +272,8 @@ msgid ""
 "reliable."
 msgstr ""
 "Sin embargo, los cambios en la apariencia no son muy grandes: ha habido "
-"varias correcciones y mejoras internas, que hará que la experiencia sea más "
-"rápida y de confianza."
+"varias correcciones y mejoras internas, lo que hará que la experiencia sea "
+"más rápida y de confianza."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:119
@@ -315,7 +312,7 @@ msgstr "Desactivar la esquina activa de Actividades."
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/index.page:127
 msgid "Disabling <gui>Active Screen Edges</gui>."
-msgstr "Desactivar los <gui>Bordes de la pantalla actila</gui>."
+msgstr "Desactivar los <gui>Bordes de la pantalla activa</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/index.page:128
@@ -452,11 +449,11 @@ msgid ""
 "displays rather than others (the improvement is more significant on displays "
 "with lower refresh rates)."
 msgstr ""
-"Las mejoras en la eficiencia de GNOME 41 significan que la pantalla se "
-"actualizará más rápido en respuesta a la entrada del teclado y del puntero. "
-"Este cambio sólo se aplica a las sesiones Wayland y su efecto se notará más "
-"en algunas pantallas que en otras (la mejora es más significativa en "
-"pantallas con tasas de refresco bajas)."
+"Las mejoras en la eficiencia de GNOME 41 hacen que la pantalla se actualice "
+"más rápido en respuesta a la entrada del teclado y del puntero. Este cambio "
+"sólo se aplica a las sesiones Wayland y su efecto se notará más en algunas "
+"pantallas que en otras (la mejora es más significativa en pantallas con "
+"tasas de refresco bajas)."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/index.page:181
@@ -471,7 +468,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "GTK 4 has a new default GL renderer, which provides faster rendering and "
 "reduced power consumption."
-msgstr "\t"
+msgstr ""
+"GTK 4 tiene un nuevo renderizador GL predeterminado, que proporciona un "
+"renderizado mas rápido y con un menor consumo de energía."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/index.page:185
@@ -538,7 +537,7 @@ msgid ""
 "A new <app>Calendar</app> feature that allows importing events from <sys>."
 "ics</sys> files."
 msgstr ""
-"Una nueva funcionalidad del <app>Calendario</app> que perite importar "
+"Una nueva funcionalidad del <app>Calendario</app> que permite importar "
 "eventos de archivos <sys>.ics</sys>."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -812,7 +811,7 @@ msgid ""
 "navigate and search."
 msgstr ""
 "Por último, la GIH tiene un sitio web nuevo que se ve mucho mejor y en el "
-"que es más fácil de navegar y buscar."
+"que es más fácil navegar y buscar."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:116
@@ -837,7 +836,7 @@ msgid ""
 "across a project."
 msgstr ""
 "La funcionalidad de «buscar en archivos», que permite buscar y reemplazar "
-"cadenas en todo un proyecto, se ha rediseñado en GNOME 41. ahora se "
+"cadenas en todo un proyecto, se ha rediseñado en GNOME 41. Ahora se "
 "encuentra en una sección permanente del panel inferior, lo que hace que se "
 "pueda encontrar más fácilmente, y tiene una IGU de búsqueda nueva, lo que "
 "simplifica la búsqueda de resultados en todo el proyecto."
@@ -852,7 +851,7 @@ msgid ""
 "www.jwestman.net/2021/08/06/tutorial-mobile-dev-with-builder.html\">James "
 "Westman's tutorial</link>."
 msgstr ""
-"El soporte preexistente en <app>Builder</app>para desplegar dispositivos "
+"El soporte preexistente en <app>Builder</app> para desplegar dispositivos "
 "conectados se ha mejorado en GNOME 41. Esto permite construir y desplegar "
 "paquetes Flatpak a dispositivos conectados, como teléfonos móviles. Esto "
 "ahora funciona mucho más automáticamente; para aprender a usarlo, consulte "
@@ -945,7 +944,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El <link href=\"https://blog.gtk.org/\";>blog de desarrollo de GTK</link> "
 "incluye más información sobre las versiones <link href=\"https://blog.gtk.";
-"org/2021/03/30/gtk-4-2-0/\">4.2</link> <link href=\"https://blog.gtk.";
+"org/2021/03/30/gtk-4-2-0/\">4.2</link> y <link href=\"https://blog.gtk.";
 "org/2021/08/23/gtk-4-4/\">4.4</link> de GTK."
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -1048,8 +1047,8 @@ msgid ""
 "in GNOME 41:"
 msgstr ""
 "<link href=\"https://gjs.guide/\";>GJS</link>, el proyecto que proporciona "
-"vínculos de JavaScript par ala plataforma GNOME platform presume de "
-"numerosas mejoras en GNOME 41:"
+"vínculos de JavaScript para la plataforma GNOME presume de numerosas mejoras "
+"en GNOME 41:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:215
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgid ""
 "link> has made significant progress since GNOME 40:"
 msgstr ""
 "El <link href=\"https://gtk-rs.org/\";>soporte de Rust para la plataforma "
-"GNOME </link> ha tenido un progreso significativo desde GNOME 40:"
+"GNOME </link> progresado significativamente desde GNOME 40:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:236
@@ -1120,7 +1119,7 @@ msgid ""
 "gnome.org/bilelmoussaoui/gtk-rust-template\">GTK Rust template</link> can "
 "also be used as the basis for new GTK 4 Rust projects."
 msgstr ""
-"ahora es más sencillo iniciarse en Rust y GTK 4 gracias al nuevo libro<link "
+"Ahora es más sencillo iniciarse en Rust y GTK 4 gracias al nuevo libro <link "
 "href=\"https://gtk-rs.org/gtk4-rs/stable/latest/book/\";>GUI development with "
 "Rust and GTK 4 </link>. Además, la <link href=\"https://gitlab.gnome.org/";
 "bilelmoussaoui/gtk-rust-template\">plantilla Rust de GTK</link> se puede "
@@ -1146,9 +1145,9 @@ msgid ""
 "improvements, including better documentation, additional GLib macros, "
 "simpler subclassing, and more."
 msgstr ""
-"Aparte de estos otros cambios importantes, ha habido muchas otras mejoras "
-"menores, incluida una mejor documentación, macros de GLib adicionales, "
-"subclases más simples y más."
+"Aparte de estos cambios importantes, ha habido muchas otras mejoras menores, "
+"incluida una mejor documentación, macros de GLib adicionales, subclases más "
+"simples y más."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:253
@@ -1361,11 +1360,6 @@ msgstr "Internacionalización"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:29
-#| msgid ""
-#| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
-#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 41 offers "
-#| "support for more than ## languages with at least ## percent of strings "
-#| "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgid ""
 "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 41 offers "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]