[gnome-software] Update Croatian translation



commit 9ab20476c9b7d9038bd9506470beab438661ad65
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Wed Sep 22 16:02:06 2021 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 36 +++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ac8821f09..777c80e05 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-09-17 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-21 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 17:55+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "_Pregledaj softver"
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:561
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:570
 msgid "Desktop Support"
-msgstr "Podrška radnom površinom"
+msgstr "Podrška za radnu površinu"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:562
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:571
@@ -2432,11 +2432,11 @@ msgstr "Podrška se koristi na velikom zaslonu"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:564
 msgid "Desktop Support Unknown"
-msgstr "Podrška radnom površinom nepoznata"
+msgstr "Podrška radne površine nepoznata"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:565
 msgid "Not enough information to know if large screens are supported"
-msgstr "Nedovoljno informacija kako bi znali jesu li veliki zasloni podržani"
+msgstr "Nedovoljno informacija o podršci velikih zaslona"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:568
 msgid "Requires a large screen"
@@ -2453,20 +2453,20 @@ msgstr "Ne može se koristi na velikom zaslonu"
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:581
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:590
 msgid "Mobile Support"
-msgstr "Mobilna podrška"
+msgstr "Podrška za mobilne uređaje"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:582
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:591
 msgid "Supports being used on a small screen"
-msgstr "Podrška se koristi na malom zaslonu"
+msgstr "Podrška za korištenje na malim zaslonima"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:584
 msgid "Mobile Support Unknown"
-msgstr "Mobilna podrška nepoznata"
+msgstr "Podrška mobilnih uređaja nepoznata"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:585
 msgid "Not enough information to know if small screens are supported"
-msgstr "Nedovoljno informacija kako bi znali jesu li mali zasloni podržani"
+msgstr "Nedovoljno informacija o podršci malih zaslona"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:588
 msgid "Requires a small screen"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Zahtijeva mali zaslon"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:593
 msgid "Mobile Not Supported"
-msgstr "Mobitel nije podržan"
+msgstr "Mobilni uređaji nisu podržani"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:594
 msgid "Cannot be used on a small screen"
@@ -2487,11 +2487,11 @@ msgstr "Podrška za tipkovnicu"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:620
 msgid "Keyboard Support Unknown"
-msgstr "Tipkovnička podrška nepoznata"
+msgstr "Podrška tipkovnice nepoznata"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:621
 msgid "Not enough information to know if keyboards are supported"
-msgstr "Nedovoljno informacija kako bi znali je li tipkovnica podržana"
+msgstr "Nedovoljno informacija o podršci tipkovnice"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:623
 msgid "Keyboard Required"
@@ -2526,9 +2526,7 @@ msgstr "Podrška za miš nepoznata"
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:641
 msgid ""
 "Not enough information to know if mice or pointing devices are supported"
-msgstr ""
-"Nedovoljno informacija kako bi znali jesu li miš ili pokazivački uređaji "
-"podržani"
+msgstr "Nedovoljno informacija o podršci miša ili pokazivačkog uređaja"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:643
 msgid "Mouse Required"
@@ -2549,7 +2547,7 @@ msgstr "Ne može se koristiti s mišem ili pokazivačkim uređajem"
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:657
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:666
 msgid "Touchscreen Support"
-msgstr "Podrška zaslona na dodir"
+msgstr "Podrška za zaslone na dodir"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:660
 msgid "Touchscreen Support Unknown"
@@ -2557,7 +2555,7 @@ msgstr "Podrška zaslona na dodir nepoznata"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:661
 msgid "Not enough information to know if touchscreens are supported"
-msgstr "Nedovoljno informacija kako bi znali jesu li zasloni na dodir podržani"
+msgstr "Nedovoljno informacija o podršci zaslona na dodir"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:663
 msgid "Touchscreen Required"
@@ -2585,7 +2583,7 @@ msgstr "Zahtijeva upravljača igre"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:686
 msgid "Gamepad Support"
-msgstr "Podrška za upravljača igre"
+msgstr "Podrška za upravljače igrama"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:687
 msgid "Supports gamepads"
@@ -3277,8 +3275,8 @@ msgid ""
 "Application isn’t sandboxed but the distribution has checked that it is not "
 "malicious"
 msgstr ""
-"Aplikacija nije u sigurnom okruženju ali distribucija ju je provjerila da "
-"nije zlonamjerna"
+"Aplikacija nije u sigurnom okruženju ali nije zlonamjerna jer je provjerena "
+"od strane distribucije"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
 #: src/gs-safety-context-dialog.c:150


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]