[release-notes] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes] Update Persian translation
- Date: Mon, 20 Sep 2021 10:11:37 +0000 (UTC)
commit d514da294925a85b7947f12011434aa254ff1572
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Mon Sep 20 10:11:34 2021 +0000
Update Persian translation
help/fa/fa.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 38 insertions(+), 1 deletion(-)
---
diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po
index 108d2eb7..4913cba0 100644
--- a/help/fa/fa.po
+++ b/help/fa/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-41\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-18 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 14:16+0430\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 14:41+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -650,6 +650,10 @@ msgid ""
"included components and services, information on the various programming languages "
"that can be used, and introductions to Builder and Flatpak."
msgstr ""
+"نگارش جدیدی از <link href=\"https://developer.gnome.org/documentation/introduction."
+"html\">دیباچهای بر بنسازهٔ گنوم</link> که شامل نمایی کلّی است از مولّفهها و خدمتها، "
+"اطّلاعات در باب زبانهای برنامهنویسی مختلفی که میتوانند استفاده شوند و دیباچههایی بر "
+"سازنده و فلتپک."
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:63
@@ -701,6 +705,15 @@ msgid ""
"href=\"https://docs.gtk.org/glib/\">GLib</link>, <link href=\"https://docs.gtk.org/"
"gobject/\">GObject</link>, and <link href=\"https://docs.gtk.org/gio/\">GIO</link>."
msgstr ""
+"کاربران اصلی <cmd>gi-docgen</cmd>، جیتیکی و کتابخانهّای وابستهاش هستند که "
+"میتنداتشان میتواند در <link href=\"https://docs.gtk.org\">docs.gtk.org</link> پیدا "
+"شود. این شامل مستندات API برای <link href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/\">GTK</"
+"link>، <link href=\"https://docs.gtk.org/gdk4/\">GDK</link>، <link href=\"https://"
+"docs.gtk.org/gsk4/\">GSK</link>، <link href=\"https://docs.gtk.org/pango/\">Pango</"
+"link>، <link href=\"https://docs.gtk.org/gdk-pixbuf/\">GdkPixbuf</link>، <link "
+"href=\"https://docs.gtk.org/glib/\">GLib</link>، <link href=\"https://docs.gtk.org/"
+"gobject/\">GObject</link> و <link href=\"https://docs.gtk.org/gio/\">GIO</link> "
+"است."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:94
@@ -713,6 +726,8 @@ msgid ""
"GNOME's <link href=\"https://developer.gnome.org/hig/\">design documentation</"
"link> has also been expanded and refined during the GNOME 41 development cycle."
msgstr ""
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/hig/\">مستندات طرّاحی</link> گنوم نیز در "
+"چرخهٔ توسعهٔ گنوم ۴۱ گسترش و بهبود یافتهاند."
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:102
@@ -722,6 +737,10 @@ msgid ""
"styling, adaptive UI, navigation structures, and more. Virtually all the old "
"content has been rewritten, to make the guidance as accessible as possible."
msgstr ""
+"رهنمودها برای مطابقت با عرف طرّاحی معاصر بهروز شدهاند. همچنین به طور قابل ملاحظهای "
+"با موارد اضافی در باب دسترسیپذیری، سبک رابط کاربری، رابطط واکنشگرا، ساختارهای "
+"ناوبری و بیش از اینها، گسترش یافتهاند. تقریباً تمامی محتوای قدیمی برای تا جای ممکن "
+"دسترسیپذیرتر کردن رهنمودها، بازنویسی شدند."
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:108
@@ -729,6 +748,8 @@ msgid ""
"Finally, the HIG has a new website, which looks better, and is easier to navigate "
"and search."
msgstr ""
+"در پایان، رهنمودهای رابط انسانی اکنون پایگاه وبی جدید دارد که زیباتر بوده و ناوبری "
+"و جستوجو در آن راحتتر است."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:116
@@ -741,6 +762,7 @@ msgid ""
"<app>Builder</app>, the GNOME IDE, has a large collection of enhancements for "
"GNOME 41."
msgstr ""
+"<app>سازنده</app>، محیط توسعهٔ گنوم، مجموعهای بزرگ از بهبودها برای گنوم ۴۱ دارد."
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:121
@@ -750,6 +772,10 @@ msgid ""
"persistent section in the bottom panel, which makes it more discoverable, and has "
"a new search UI, which makes it easy to browse results across a project."
msgstr ""
+"ویژگی «یافتن در پروندهها» که اجازهٔ یافتن و جایگزینی رشتهها در سراسر پروژه را "
+"میدهد، برای گنوم ۴۱ بازطرّاحی شده. این ویژگی اکنون در بخش ثابتی در تابلوی زیرین "
+"قرار گرفته که قابل کشفترش میکند و رابط کاربری جدیدی برای جستوجو دارد که مرور "
+"نتیجهها در سراسر یک پروژه را راحتتر میکند."
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:127
@@ -761,6 +787,11 @@ msgid ""
"net/2021/08/06/tutorial-mobile-dev-with-builder.html\">James Westman's tutorial</"
"link>."
msgstr ""
+"پشتیبانی موجود <app>سازنده</app> برای استقرار روی افزارههای وصلشده، در گنوم ۴۱ "
+"بهبود پیدا کرده. این بهبود میگذارد بستههای فلتپک روی ازفارههای متصّل، مثل افزارههای "
+"همراه ساخته و سپس مستقر شوند. این ویژگی اکنون به صورت خودکار عمل می:ند. برای آموزش "
+"نحوهٔ استفادهاش، <link href=\"https://www.jwestman.net/2021/08/06/tutorial-mobile-"
+"dev-with-builder.html\">خودآموز جیمز وستمن</link> را ببینید."
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:133
@@ -770,6 +801,10 @@ msgid ""
"(thanks to being able to handle <cmd>make-args</cmd> and <cmd>make-install-args</"
"cmd>)."
msgstr ""
+"برای گنوم ۴۱، <app>سازنده</app> میتواند پروژههای CMake را نیز ساخته و اجرا کند. "
+"همچنین میتواند پروژههایی که از برپایی ساخت Make خالص در یک محیط فلتپک استفاده "
+"میکند را بسازد (با تشکّر از توانایی مدیریت <cmd>make-args</cmd> و <cmd>make-install-"
+"args</cmd>)."
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:138
@@ -777,6 +812,8 @@ msgid ""
"Finally, <app>Builder</app> has a new markdown renderer for GNOME 41, which "
"produces much better-formatted Markdown previews."
msgstr ""
+"در نهایت <app>Builder</app> پرداختگر مارکدونی جدید برای گنوم ۴۱ دارد که پیشنماهای "
+"مارکدونی با قالببندی بهتر تولید میکند."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:144
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]