[gnome-notes] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 17 Sep 2021 09:54:15 +0000 (UTC)
commit 596012839a25bb48e036c9d5765e79aeecccc212
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Sep 17 09:54:13 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
help/pt_BR/pt_BR.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 1232bb9c..2e67db8f 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-notes master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-25 11:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-17 03:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-13 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-17 06:53-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -30,14 +30,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/colors.page:13 C/create.page:11 C/delete.page:11 C/format-list.page:11
-#: C/format-text.page:11 C/index.page:15 C/introduction.page:16
+#: C/format-text.page:11 C/index.page:14 C/introduction.page:16
#: C/notebooks.page:11 C/search.page:11 C/share.page:11
msgid "Pierre-Yves Luyten"
msgstr "Pierre-Yves Luyten"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/colors.page:14 C/create.page:12 C/delete.page:12 C/format-list.page:12
-#: C/format-text.page:12 C/index.page:17 C/introduction.page:18
+#: C/format-text.page:12 C/index.page:16 C/introduction.page:18
#: C/notebooks.page:12 C/search.page:12 C/share.page:12
msgid "2012"
msgstr "2012"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "2013, 2014"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/colors.page:22 C/create.page:25 C/cut-copy-paste.page:11 C/delete.page:20
#: C/delete-permanent.page:11 C/delete-restore.page:11 C/format-list.page:20
-#: C/format-text.page:20 C/index.page:20 C/introduction.page:11
+#: C/format-text.page:20 C/index.page:19 C/introduction.page:11
#: C/introduction.page:26 C/notebooks.page:20 C/rename.page:11 C/search.page:20
#: C/share.page:20
msgid "Shobha Tyagi"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Shobha Tyagi"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/colors.page:24 C/delete.page:17 C/format-list.page:17
-#: C/format-list.page:22 C/format-text.page:17 C/index.page:22
+#: C/format-list.page:22 C/format-text.page:17 C/index.page:21
#: C/introduction.page:13 C/rename.page:13
msgid "2013"
msgstr "2013"
@@ -329,43 +329,39 @@ msgstr "Para excluir permanentemente todas as notas da lixeira:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/delete-permanent.page:30
-msgid ""
-"Click on the <gui>Notes</gui> icon near <gui href=\"help:gnome-help/shell-"
-"terminology\">Activities</gui>."
-msgstr ""
-"Clique no ícone <gui>Notas</gui> próximo do panorama de <gui href=\"help:"
-"gnome-help/shell-terminology\">Atividades</gui> para abrir o menu da "
-"aplicação."
+#| msgid "Change the text in the first line of the note."
+msgid "Press the menu button in the top-right corner of the window."
+msgstr "Pressione o botão de menu no canto superior direito da janela."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:34
+#: C/delete-permanent.page:33
msgid "Select <gui>View Trash</gui>."
msgstr "Selecione <gui>Visualizar lixeira</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:37
+#: C/delete-permanent.page:36
msgid "Click on <gui style=\"button\">Empty</gui> button in the toolbar."
msgstr ""
"Clique no botão <gui style=\"button\">Esvaziar</gui> da barra de ferramentas."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/delete-permanent.page:42
+#: C/delete-permanent.page:41
msgid "To delete selected notes from Trash:"
msgstr "Para excluir as notas selecionadas da lixeira:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:44
+#: C/delete-permanent.page:43
msgid "In the <gui>Trash</gui> view click <gui>Selection mode</gui> button."
msgstr ""
"Na visão da <gui>Lixeira</gui>, clique no botão <gui>Modo seleção</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:48
+#: C/delete-permanent.page:47
msgid "Select all the notes that you want to delete permanently."
msgstr "Selecione as notas que você deseja excluir permanentemente."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:51
+#: C/delete-permanent.page:50
msgid "Click on <gui style=\"button\">Permanently Delete</gui> button."
msgstr "Clique no botão <gui style=\"button\">Excluir permanentemente</gui>."
@@ -459,9 +455,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/format-list.page:51
-#| msgid ""
-#| "To create an ordered list, select the <guiseq><gui style=\"button"
-#| "\">Numbered List</gui> </guiseq> button from the footer menu."
msgid ""
"To create an ordered list, select the <guiseq><gui style=\"button\">List</"
"gui> </guiseq> button from the footer menu."
@@ -513,39 +506,47 @@ msgstr ""
"\">Itálico</gui> ou <gui style=\"button\">Tachado</gui>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:8
+#: C/index.page:6
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "Notes"
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
msgctxt "link"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:9
+#: C/index.page:8
msgctxt "text"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:27
+#: C/index.page:26
msgid "Learn how to use and manage your notes."
msgstr "Saiba como usar e gerenciar suas notas."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:29
msgid "<_:media-1/> Notes"
msgstr "<_:media-1/> Notas"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:37
+#: C/index.page:36
msgid "Create notes"
msgstr "Criando notas"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:40
+#: C/index.page:39
msgid "Edit and share notes"
msgstr "Editando e compartilhando notas"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:43
+#: C/index.page:42
msgid "Delete notes"
msgstr "Excluindo notas"
@@ -815,6 +816,14 @@ msgstr ""
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Essa obra está licenciada sob uma <_:link-1/>."
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <gui>Notes</gui> icon near <gui href=\"help:gnome-help/shell-"
+#~ "terminology\">Activities</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Clique no ícone <gui>Notas</gui> próximo do panorama de <gui href=\"help:"
+#~ "gnome-help/shell-terminology\">Atividades</gui> para abrir o menu da "
+#~ "aplicação."
+
#~ msgid "01 sep 2014"
#~ msgstr "01 Set 2014"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]