[release-notes] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes] Update Galician translation
- Date: Tue, 14 Sep 2021 20:57:53 +0000 (UTC)
commit 6b3fbb8616dcce4b6c6785b7a1d8d3c783d04399
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Tue Sep 14 20:57:51 2021 +0000
Update Galician translation
help/gl/gl.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 101 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index 900d8557..dfe18435 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-38\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-11 10:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-13 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-14 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -125,10 +125,13 @@ msgstr "Máis poder para o usuario"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:59
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/power.png' md5='0170a7037a69aebb57313149854c811f'"
msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/power.png' md5='0170a7037a69aebb57313149854c811f'"
+msgid "external ref='figures/power.png' md5='9af0f9c21e260017b3e8fcc33676d380'"
msgstr ""
-"external ref='figures/power.png' md5='0170a7037a69aebb57313149854c811f'"
+"external ref='figures/power.png' md5='9af0f9c21e260017b3e8fcc33676d380'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:61
@@ -216,11 +219,14 @@ msgstr "Nova aparencia para Software"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:94
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/software.png' md5='502b4b5ba6dd72d775ed45cc770b219a'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/software.png' md5='502b4b5ba6dd72d775ed45cc770b219a'"
+"external ref='figures/software.png' md5='2a0200558fe49a52c7728d6a2c07bb5f'"
msgstr ""
-"external ref='figures/software.png' md5='502b4b5ba6dd72d775ed45cc770b219a'"
+"external ref='figures/software.png' md5='2a0200558fe49a52c7728d6a2c07bb5f'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:96
@@ -291,13 +297,17 @@ msgstr "Multitarefa"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:120
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/multitasking.png' "
+#| "md5='fe6c7e4d02bfcb289caed62c0de5a4c3'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/multitasking.png' "
-"md5='fe6c7e4d02bfcb289caed62c0de5a4c3'"
+"md5='0afd4befaa2e0db7d171ae880dcd32b2'"
msgstr ""
"external ref='figures/multitasking.png' "
-"md5='fe6c7e4d02bfcb289caed62c0de5a4c3'"
+"md5='0afd4befaa2e0db7d171ae880dcd32b2'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:122
@@ -351,11 +361,15 @@ msgstr "Nova aplicación «Conexións»"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:139
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/connections.png' "
+#| "md5='1652cb489729fa3e5708b1fe09ed0b90'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/connections.png' md5='1652cb489729fa3e5708b1fe09ed0b90'"
+"external ref='figures/connections.png' md5='63f566febda6f7171c4f18eac628003b'"
msgstr ""
-"external ref='figures/connections.png' md5='1652cb489729fa3e5708b1fe09ed0b90'"
+"external ref='figures/connections.png' md5='63f566febda6f7171c4f18eac628003b'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:141
@@ -384,24 +398,52 @@ msgstr ""
msgid "Mobile Settings"
msgstr "Preferencias de Rede móbil"
-#. (itstool) path: section/p
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:153
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/multitasking.png' "
+#| "md5='fe6c7e4d02bfcb289caed62c0de5a4c3'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/mobile-network.png' "
+"md5='3cf9a8f2ac4e50a255a9794c3a960426'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/mobile-network.png' "
+"md5='3cf9a8f2ac4e50a255a9794c3a960426'"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:155
+#| msgid ""
+#| "GNOME 41 includes a new <gui>Mobile</gui> settings panel. This allows "
+#| "configuring mobile network connections, and works with 2G, 3G, 4G, and "
+#| "GSM/LTE modems."
msgid ""
-"GNOME 41 includes a new <gui>Mobile</gui> settings panel. This allows "
-"configuring mobile network connections, and works with 2G, 3G, 4G, and GSM/"
-"LTE modems."
+"GNOME 41 includes a new <gui>Mobile Network</gui> settings panel. This "
+"allows configuring mobile network connections, and works with 2G, 3G, 4G, "
+"and GSM/LTE modems."
msgstr ""
"GNOME 41 inclúe un novo panel de configuración <gui>Móbil</gui>. Permítelle "
"configurar as conexións de rede móbil e funciona con módems 2G, 3G, 4G e GSM/"
"LTE."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:157
-msgid ""
-"The new <gui>Mobile</gui> settings are only shown when a a supported modem "
-"is present. They allow setting the network type, selecting whether mobile "
-"data should be used, and whether data should be used while roaming. They "
-"also support using multiple SIMs and modems, and allow easy switching "
+#: C/index.page:159
+#| msgid ""
+#| "The new <gui>Mobile</gui> settings are only shown when a a supported "
+#| "modem is present. They allow setting the network type, selecting whether "
+#| "mobile data should be used, and whether data should be used while "
+#| "roaming. They also support using multiple SIMs and modems, and allow easy "
+#| "switching between networks."
+msgid ""
+"The new <gui>Mobile Network</gui> settings are only shown when a supported "
+"modem is present. They allow setting the network type, selecting whether "
+"mobile data should be used, and whether data should be used while roaming. "
+"They also support using multiple SIMs and modems, and allow easy switching "
"between networks."
msgstr ""
"Este novo panel de preferencias <gui>Móbil</gui> só se mostrará se o seu "
@@ -411,19 +453,19 @@ msgstr ""
"forma doada entre redes."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:163
+#: C/index.page:165
msgid "The new settings replace the previous mobile network settings."
msgstr ""
"O novo panel de preferencias substitúen as anteriores preferencias de rede "
"móbiles."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:167
+#: C/index.page:169
msgid "Performance Improvements"
msgstr "Melloras de rendemento"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:169
+#: C/index.page:171
msgid ""
"GNOME is continually working to improve performance, responsiveness and "
"smoothness, and GNOME 41 includes a collection of improvements in this area."
@@ -432,7 +474,7 @@ msgstr ""
"de resposta e a fluidez e GNOME 41 inclúe un conxunto de melloras nesta área."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:174
+#: C/index.page:176
msgid ""
"Efficiency improvements in GNOME 41 mean that the screen will update faster "
"in response to keyboard and pointer input. This change only applies to those "
@@ -447,7 +489,7 @@ msgstr ""
"apreciábel en pantallas con taxas de refresco máis pequenas)."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:179
+#: C/index.page:181
msgid ""
"System-level multitouch gestures now behave more reliably and consistently."
msgstr ""
@@ -455,7 +497,7 @@ msgstr ""
"consistente."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:181
+#: C/index.page:183
msgid ""
"GTK 4 has a new default GL renderer, which provides faster rendering and "
"reduced power consumption."
@@ -464,7 +506,7 @@ msgstr ""
"renderizado máis rápido e un consumo de enerxía reducido."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:183
+#: C/index.page:185
msgid ""
"Finally, a major code cleanup has been carried out in Mutter, GNOME's window "
"manager, which will improve long-term maintainability and efficiency."
@@ -474,7 +516,7 @@ msgstr ""
"futuros."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:190
+#: C/index.page:192
msgid "Music"
msgstr "Música"
@@ -483,14 +525,17 @@ msgstr "Música"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:191
+#: C/index.page:193
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/music.png' md5='95a90617ce8d9d4896c15487d1241f18'"
msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/music.png' md5='95a90617ce8d9d4896c15487d1241f18'"
+msgid "external ref='figures/music.png' md5='e321847a14ba4a424b0bd6f3f2ddaa6f'"
msgstr ""
-"external ref='figures/music.png' md5='95a90617ce8d9d4896c15487d1241f18'"
+"external ref='figures/music.png' md5='e321847a14ba4a424b0bd6f3f2ddaa6f'"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:193
+#: C/index.page:195
msgid ""
"<app>Music</app> has been given a round of UI updates for GNOME 41. Artwork "
"is now larger and has rounded corners, the artist list includes images, a "
@@ -504,17 +549,17 @@ msgstr ""
"máis espaciosa. <app>Música</app> tamén ten nova arte gráfica de benvida."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:201 C/developers.page:310
+#: C/index.page:203 C/developers.page:310
msgid "That's Not All"
msgstr "E isto non é todo"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:203
+#: C/index.page:205
msgid "GNOME 41 includes lots of other, smaller improvements. These include:"
msgstr "GNOME 41 inclúe moitas máis melloras pequenas, como por exemplo:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:207
+#: C/index.page:209
msgid ""
"The ability to create encrypted <sys>.zip</sys> archives in <app>Files</app> "
"(these require a password to be opened)."
@@ -523,7 +568,7 @@ msgstr ""
"app> (requiren un contrasinal para abrirse)."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:209
+#: C/index.page:211
msgid ""
"A new <app>Calendar</app> feature that allows importing events from <sys>."
"ics</sys> files."
@@ -532,7 +577,7 @@ msgstr ""
"eventos desde ficheiros <sys>.ics</sys>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:211
+#: C/index.page:213
msgid ""
"Improved support for dark mode in <app>Web</app>, along with faster pinch to "
"zoom (on heavy websites), and better handling of unresponsive websites."
@@ -542,7 +587,7 @@ msgstr ""
"unha mellor xestión de sitios web que non teñen resposta."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:214
+#: C/index.page:216
msgid ""
"Better window resizing in <app>Calculator</app>: enlarging the window will "
"now reveal additional controls, and the window will also shrink down to fit "
@@ -553,18 +598,18 @@ msgstr ""
"axustarase ao ancho da pantalla."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:219
+#: C/index.page:221
msgid "These are just some of the many small improvements found in GNOME 41."
msgstr ""
"Estas son só algunhas das moitas pequenas melloras que atopará en GNOME 41."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:224
+#: C/index.page:226
msgid "More Information"
msgstr "Máis información"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:225
+#: C/index.page:227
msgid ""
"GNOME 41 also has lots to offer developers, and is translated into many "
"languages."
@@ -573,12 +618,12 @@ msgstr ""
"varios idiomas."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:231
+#: C/index.page:233
msgid "Getting GNOME 41"
msgstr "Obter GNOME 41"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:232
+#: C/index.page:234
msgid ""
"GNOME’s software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\">Free Software</link>: all <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME"
@@ -599,12 +644,12 @@ msgstr ""
"da nova publicación de GNOME."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:243
+#: C/index.page:245
msgid "About GNOME"
msgstr "Sobre GNOME"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:244
+#: C/index.page:246
msgid ""
"<link href=\"https://www.gnome.org/about/\">The GNOME Project</link> is an "
"international community supported by a non-profit Foundation. We focus on "
@@ -672,11 +717,15 @@ msgstr "Novo sitio web de documentación"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:47
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/developer.png' "
+#| "md5='cc23b99d91278bac6d8bd95c3f7711f6'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/developer.png' md5='cc23b99d91278bac6d8bd95c3f7711f6'"
+"external ref='figures/developer.png' md5='c6e3e02c638d95d59ed006bc84c67147'"
msgstr ""
-"external ref='figures/developer.png' md5='cc23b99d91278bac6d8bd95c3f7711f6'"
+"external ref='figures/developer.png' md5='c6e3e02c638d95d59ed006bc84c67147'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:49
@@ -787,9 +836,12 @@ msgstr "Novas Guías de Interface de Usuario"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:95
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/hig.png' md5='6d68aa59164d416a54515d4fee8b1f57'"
msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/hig.png' md5='6d68aa59164d416a54515d4fee8b1f57'"
-msgstr "external ref='figures/hig.png' md5='6d68aa59164d416a54515d4fee8b1f57'"
+msgid "external ref='figures/hig.png' md5='8920bf0d900f945791fece9900205f6c'"
+msgstr "external ref='figures/hig.png' md5='8920bf0d900f945791fece9900205f6c'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:97
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]