[release-notes] Update Galician translation



commit 7e425b3c2f51666cb8a4550d3d029aadfd7342e4
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Tue Sep 21 21:40:15 2021 +0000

    Update Galician translation

 help/gl/gl.po | 408 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 228 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index dfe18435..d03914c5 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-38\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 11:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-21 23:39+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
+"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,12 +95,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:50
+#| msgid ""
+#| "Thanks to the work of GNOME's translation teams, GNOME 41 is <link xref="
+#| "\"i18n\">available in 1234 languages</link>."
 msgid ""
 "Thanks to the work of GNOME's translation teams, GNOME 41 is <link xref="
-"\"i18n\">available in 1234 languages</link>."
+"\"i18n\">available in 38 languages</link>."
 msgstr ""
 "Grazas aos Equipos de tradución de GNOME, GNOME 41 está <link xref=\"i18n"
-"\">dispoñíbel en 1234 idiomas</link>."
+"\">dispoñíbel en 38 idiomas</link>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:53
@@ -125,9 +128,6 @@ msgstr "Máis poder para o usuario"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:59
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/power.png' md5='0170a7037a69aebb57313149854c811f'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/power.png' md5='9af0f9c21e260017b3e8fcc33676d380'"
 msgstr ""
@@ -219,9 +219,6 @@ msgstr "Nova aparencia para Software"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:94
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/software.png' md5='502b4b5ba6dd72d775ed45cc770b219a'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/software.png' md5='2a0200558fe49a52c7728d6a2c07bb5f'"
@@ -297,10 +294,6 @@ msgstr "Multitarefa"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:120
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/multitasking.png' "
-#| "md5='fe6c7e4d02bfcb289caed62c0de5a4c3'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/multitasking.png' "
@@ -361,10 +354,6 @@ msgstr "Nova aplicación «Conexións»"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:139
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/connections.png' "
-#| "md5='1652cb489729fa3e5708b1fe09ed0b90'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/connections.png' md5='63f566febda6f7171c4f18eac628003b'"
@@ -404,10 +393,6 @@ msgstr "Preferencias de Rede móbil"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:153
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/multitasking.png' "
-#| "md5='fe6c7e4d02bfcb289caed62c0de5a4c3'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/mobile-network.png' "
@@ -418,10 +403,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:155
-#| msgid ""
-#| "GNOME 41 includes a new <gui>Mobile</gui> settings panel. This allows "
-#| "configuring mobile network connections, and works with 2G, 3G, 4G, and "
-#| "GSM/LTE modems."
 msgid ""
 "GNOME 41 includes a new <gui>Mobile Network</gui> settings panel. This "
 "allows configuring mobile network connections, and works with 2G, 3G, 4G, "
@@ -433,12 +414,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:159
-#| msgid ""
-#| "The new <gui>Mobile</gui> settings are only shown when a a supported "
-#| "modem is present. They allow setting the network type, selecting whether "
-#| "mobile data should be used, and whether data should be used while "
-#| "roaming. They also support using multiple SIMs and modems, and allow easy "
-#| "switching between networks."
 msgid ""
 "The new <gui>Mobile Network</gui> settings are only shown when a supported "
 "modem is present. They allow setting the network type, selecting whether "
@@ -526,9 +501,6 @@ msgstr "Música"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:193
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/music.png' md5='95a90617ce8d9d4896c15487d1241f18'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/music.png' md5='e321847a14ba4a424b0bd6f3f2ddaa6f'"
 msgstr ""
@@ -711,22 +683,6 @@ msgstr ""
 msgid "New Docs Site"
 msgstr "Novo sitio web de documentación"
 
-#. (itstool) path: section/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/developers.page:47
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/developer.png' "
-#| "md5='cc23b99d91278bac6d8bd95c3f7711f6'"
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/developer.png' md5='c6e3e02c638d95d59ed006bc84c67147'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/developer.png' md5='c6e3e02c638d95d59ed006bc84c67147'"
-
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:49
 msgid ""
@@ -830,19 +786,6 @@ msgstr ""
 msgid "New Human Interface Guidelines"
 msgstr "Novas Guías de Interface de Usuario"
 
-#. (itstool) path: section/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/developers.page:95
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/hig.png' md5='6d68aa59164d416a54515d4fee8b1f57'"
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/hig.png' md5='8920bf0d900f945791fece9900205f6c'"
-msgstr "external ref='figures/hig.png' md5='8920bf0d900f945791fece9900205f6c'"
-
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:97
 msgid ""
@@ -1423,19 +1366,214 @@ msgstr "Internacionalización"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:29
+#| msgid ""
+#| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 41 offers "
+#| "support for more than ## languages with at least ## percent of strings "
+#| "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgid ""
 "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 41 offers "
-"support for more than ## languages with at least ## percent of strings "
+"support for more than 38 languages with at least 80 percent of strings "
 "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgstr ""
 "Grazas aos membros do <link href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject";
 "\">Proxecto de tradución de GNOME de todo o mundo</link>, GNOME 41 está "
-"presente en máis de ## idiomas con cando menos o ## das cadeas traducidas. "
+"presente en máis de 38 idiomas con cando menos o 80% das cadeas traducidas. "
 "Ademais nalgúns idiomas tamén está dispoñíbel a documentación de usuario."
 
-#. (itstool) path: page/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:37
+msgid "Basque"
+msgstr "Basco"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:38
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Portugués de Brasil"
+
+#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:39
+msgid "British English"
+msgstr "Inglés británico"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:40
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalán "
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:41
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "Chinés (China)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:42
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "Chinés (Taiwan)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:43
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:44
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:45
+msgid "Danish"
+msgstr "Danés"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:46
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandés"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:47
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finés"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:48
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:49
+msgid "Friulian"
+msgstr "Friulián"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:50
+msgid "Galician"
+msgstr "Galego"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:51
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:52
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:53
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:54
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:55
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesio"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:56
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:57
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:58
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letón"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:59
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:60
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaio"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:61
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "Noruego Bokmål"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:62
+msgid "Occitan"
+msgstr "Ocitano"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:63
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:64
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugués"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:65
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanés"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:66
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:67
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbio"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:68
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbio (Latino)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:69
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:70
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:71
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:72
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:73
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:74
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/i18n.page:77
 msgid ""
 "Numerous other languages are partially supported, with more than half of "
 "their strings translated."
@@ -1444,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 "cadeas traducidas."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:41
+#: C/i18n.page:79
 msgid ""
 "Detailed statistics and more information are all available on GNOME’s <link "
 "href=\"https://l10n.gnome.org/\";>translation status site</link>. You can "
@@ -1456,6 +1594,27 @@ msgstr ""
 "saber como pode <link href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/";
 "ContributeTranslations\">axudar a traducir GNOME</link>."
 
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/developer.png' "
+#~| "md5='cc23b99d91278bac6d8bd95c3f7711f6'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/developer.png' "
+#~ "md5='c6e3e02c638d95d59ed006bc84c67147'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/developer.png' "
+#~ "md5='c6e3e02c638d95d59ed006bc84c67147'"
+
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/hig.png' md5='6d68aa59164d416a54515d4fee8b1f57'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/hig.png' md5='8920bf0d900f945791fece9900205f6c'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/hig.png' md5='8920bf0d900f945791fece9900205f6c'"
+
 #~ msgid ""
 #~ "GNOME 40 is the latest version of GNOME, and is the result of 6 months’ "
 #~ "hard work by the GNOME community. It contains major new features, as well "
@@ -2002,120 +2161,9 @@ msgstr ""
 #~ "TrackerBatch.html\">TrackerBatch</link>, que fornece unha forma eficiente "
 #~ "de inserir datos."
 
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "Basco"
-
-#~ msgid "Brazilian Portuguese"
-#~ msgstr "Portugués de Brasil"
-
-#~ msgid "British English"
-#~ msgstr "Inglés británico"
-
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "Catalán "
-
 #~ msgid "Catalan (Valencian)"
 #~ msgstr "Catalán (Valenciano)"
 
-#~ msgid "Chinese (China)"
-#~ msgstr "Chinés (China)"
-
-#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
-#~ msgstr "Chinés (Taiwan)"
-
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "Croata"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Checo"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Danés"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Holandés"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finés"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Francés"
-
-#~ msgid "Friulian"
-#~ msgstr "Friulián"
-
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "Galego"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Alemán"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "Grego"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Húngaro"
-
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "Indonesio"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italiano"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "Coreano"
-
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "Letón"
-
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "Lituano"
-
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "Malaio"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmål"
-#~ msgstr "Noruego Bokmål"
-
-#~ msgid "Occitan"
-#~ msgstr "Ocitano"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Polaco"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portugués"
-
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Romanés"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Ruso"
-
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Serbio"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin)"
-#~ msgstr "Serbio (Latino)"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "Eslovaco"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Esloveno"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Español"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Sueco"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turco"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ucraniano"
-
 #~ msgctxt "_"
 #~ msgid "external ref='figures/keyboard-settings.png' md5='__failed__'"
 #~ msgstr "external ref='figures/keyboard-settings.png' md5='__failed__'"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]