[release-notes] Update Ukrainian translation



commit 06223a57b3cbf9c726c59c952058a1f428f9f391
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Sep 13 17:53:34 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 help/uk/uk.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 5ecf07ce..33f64ee9 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-38\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-12 06:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 10:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-13 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-13 20:52+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -121,9 +121,6 @@ msgstr "Більше потужності для вас"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:59
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/power.png' md5='0170a7037a69aebb57313149854c811f'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/power.png' md5='9af0f9c21e260017b3e8fcc33676d380'"
 msgstr ""
@@ -213,9 +210,6 @@ msgstr "Новий вигляд «Програм»"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:94
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/software.png' md5='502b4b5ba6dd72d775ed45cc770b219a'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/software.png' md5='2a0200558fe49a52c7728d6a2c07bb5f'"
@@ -290,10 +284,6 @@ msgstr "Багатозадачність"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:120
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/multitasking.png' "
-#| "md5='fe6c7e4d02bfcb289caed62c0de5a4c3'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/multitasking.png' "
@@ -355,10 +345,6 @@ msgstr "Нова програма «З'єднання»"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:139
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/connections.png' "
-#| "md5='1652cb489729fa3e5708b1fe09ed0b90'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/connections.png' md5='63f566febda6f7171c4f18eac628003b'"
@@ -393,29 +379,37 @@ msgstr ""
 msgid "Mobile Settings"
 msgstr "Параметри мобільного"
 
-#. (itstool) path: section/p
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:153
+#| msgctxt "_"
 #| msgid ""
-#| "GNOME 41 includes a new <gui>Mobile</gui> settings panel. This allows "
-#| "configuring mobile network connections, and works with 2G, 3G, 4G, and "
-#| "GSM/LTE modems."
+#| "external ref='figures/connections.png' "
+#| "md5='63f566febda6f7171c4f18eac628003b'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/mobile-network.png' "
+"md5='3cf9a8f2ac4e50a255a9794c3a960426'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/mobile-network.png' "
+"md5='3cf9a8f2ac4e50a255a9794c3a960426'"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:155
 msgid ""
 "GNOME 41 includes a new <gui>Mobile Network</gui> settings panel. This "
 "allows configuring mobile network connections, and works with 2G, 3G, 4G, "
 "and GSM/LTE modems."
 msgstr ""
-"До складу GNOME 41 включено нову панель параметрів <gui>Мобільна мережа</gui>. За "
-"допомогою цієї панелі можна налаштовувати з'єднання мобільної мережі. Вона "
-"працює для модемів 2G, 3G, 4G та GSM/LTE."
+"До складу GNOME 41 включено нову панель параметрів <gui>Мобільна мережа</"
+"gui>. За допомогою цієї панелі можна налаштовувати з'єднання мобільної "
+"мережі. Вона працює для модемів 2G, 3G, 4G та GSM/LTE."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:157
-#| msgid ""
-#| "The new <gui>Mobile</gui> settings are only shown when a a supported "
-#| "modem is present. They allow setting the network type, selecting whether "
-#| "mobile data should be used, and whether data should be used while "
-#| "roaming. They also support using multiple SIMs and modems, and allow easy "
-#| "switching between networks."
+#: C/index.page:159
 msgid ""
 "The new <gui>Mobile Network</gui> settings are only shown when a supported "
 "modem is present. They allow setting the network type, selecting whether "
@@ -423,27 +417,27 @@ msgid ""
 "They also support using multiple SIMs and modems, and allow easy switching "
 "between networks."
 msgstr ""
-"Нову панель параметрів <gui>Мобільна мережа</gui> буде показано, лише якщо буде "
-"знайдено підтримуваний модем. За допомогою параметрів можна встановити тип "
-"мережі, вибрати, чи буде використано обмін даними мобільною мережею для "
+"Нову панель параметрів <gui>Мобільна мережа</gui> буде показано, лише якщо "
+"буде знайдено підтримуваний модем. За допомогою параметрів можна встановити "
+"тип мережі, вибрати, чи буде використано обмін даними мобільною мережею для "
 "зв'язку, і чи буде його використано, якщо використано роумінґ. Також "
 "передбачено підтримку використання декількох SIM-карток і модемів та просте "
 "перемикання між мережами."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:163
+#: C/index.page:165
 msgid "The new settings replace the previous mobile network settings."
 msgstr ""
 "Новий модуль параметрів замінив собою попередній модуль параметрів мобільної "
 "мережі."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:167
+#: C/index.page:169
 msgid "Performance Improvements"
 msgstr "Поліпшення у швидкодії"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:169
+#: C/index.page:171
 msgid ""
 "GNOME is continually working to improve performance, responsiveness and "
 "smoothness, and GNOME 41 includes a collection of improvements in this area."
@@ -453,7 +447,7 @@ msgstr ""
 "декілька удосконалень у цій царині."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:174
+#: C/index.page:176
 msgid ""
 "Efficiency improvements in GNOME 41 mean that the screen will update faster "
 "in response to keyboard and pointer input. This change only applies to those "
@@ -468,7 +462,7 @@ msgstr ""
 "меншими частотами оновлення зображення)."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:179
+#: C/index.page:181
 msgid ""
 "System-level multitouch gestures now behave more reliably and consistently."
 msgstr ""
@@ -476,7 +470,7 @@ msgstr ""
 "надійніше і однорідніше."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:181
+#: C/index.page:183
 msgid ""
 "GTK 4 has a new default GL renderer, which provides faster rendering and "
 "reduced power consumption."
@@ -485,7 +479,7 @@ msgstr ""
 "обробку і зменшує споживання енергії."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:183
+#: C/index.page:185
 msgid ""
 "Finally, a major code cleanup has been carried out in Mutter, GNOME's window "
 "manager, which will improve long-term maintainability and efficiency."
@@ -495,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "ефективність роботи програми."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:190
+#: C/index.page:192
 msgid "Music"
 msgstr "Музика"
 
@@ -504,17 +498,17 @@ msgstr "Музика"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:191
+#: C/index.page:193
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
-#| "external ref='figures/music.png' md5='95a90617ce8d9d4896c15487d1241f18'"
+#| "external ref='figures/music.png' md5='70c8a7024fa8c14726a8e69f96f59675'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/music.png' md5='70c8a7024fa8c14726a8e69f96f59675'"
+msgid "external ref='figures/music.png' md5='e321847a14ba4a424b0bd6f3f2ddaa6f'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/music.png' md5='70c8a7024fa8c14726a8e69f96f59675'"
+"external ref='figures/music.png' md5='e321847a14ba4a424b0bd6f3f2ddaa6f'"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:193
+#: C/index.page:195
 msgid ""
 "<app>Music</app> has been given a round of UI updates for GNOME 41. Artwork "
 "is now larger and has rounded corners, the artist list includes images, a "
@@ -528,19 +522,19 @@ msgstr ""
 "Також оновлено художнє оформлення вітальної сторінки <app>Музики</app>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:201 C/developers.page:310
+#: C/index.page:203 C/developers.page:310
 msgid "That's Not All"
 msgstr "Це ще не все…"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:203
+#: C/index.page:205
 msgid "GNOME 41 includes lots of other, smaller improvements. These include:"
 msgstr ""
 "У GNOME 41 ви зможете скористатися багатьма іншими дрібними удосконаленнями, "
 "зокрема такими:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:207
+#: C/index.page:209
 msgid ""
 "The ability to create encrypted <sys>.zip</sys> archives in <app>Files</app> "
 "(these require a password to be opened)."
@@ -549,7 +543,7 @@ msgstr ""
 "app> (такі архіви потребують для відкриття введення пароля)."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:209
+#: C/index.page:211
 msgid ""
 "A new <app>Calendar</app> feature that allows importing events from <sys>."
 "ics</sys> files."
@@ -558,7 +552,7 @@ msgstr ""
 "подій з файлів <sys>.ics</sys>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:211
+#: C/index.page:213
 msgid ""
 "Improved support for dark mode in <app>Web</app>, along with faster pinch to "
 "zoom (on heavy websites), and better handling of unresponsive websites."
@@ -568,7 +562,7 @@ msgstr ""
 "обробку сайтів із поганою динамікою відгуку."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:214
+#: C/index.page:216
 msgid ""
 "Better window resizing in <app>Calculator</app>: enlarging the window will "
 "now reveal additional controls, and the window will also shrink down to fit "
@@ -579,19 +573,19 @@ msgstr ""
 "може стискатися з метою адаптації до розмірів екранів мобільних пристроїв."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:219
+#: C/index.page:221
 msgid "These are just some of the many small improvements found in GNOME 41."
 msgstr ""
 "Це лише деякі з багатьох невеличких удосконалень, якими ви зможете "
 "скористатися у GNOME 41."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:224
+#: C/index.page:226
 msgid "More Information"
 msgstr "Докладніше"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:225
+#: C/index.page:227
 msgid ""
 "GNOME 41 also has lots to offer developers, and is translated into many "
 "languages."
@@ -600,12 +594,12 @@ msgstr ""
 "версії перекладено багатьма мовами."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:231
+#: C/index.page:233
 msgid "Getting GNOME 41"
 msgstr "Отримання GNOME 41"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:232
+#: C/index.page:234
 msgid ""
 "GNOME’s software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
 "\">Free Software</link>: all <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME";
@@ -627,12 +621,12 @@ msgstr ""
 "включено новий випуск GNOME."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:243
+#: C/index.page:245
 msgid "About GNOME"
 msgstr "Про GNOME"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:244
+#: C/index.page:246
 msgid ""
 "<link href=\"https://www.gnome.org/about/\";>The GNOME Project</link> is an "
 "international community supported by a non-profit Foundation. We focus on "
@@ -701,10 +695,6 @@ msgstr "Новий сайт документації"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:47
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/developer.png' "
-#| "md5='cc23b99d91278bac6d8bd95c3f7711f6'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/developer.png' md5='c6e3e02c638d95d59ed006bc84c67147'"
@@ -820,9 +810,6 @@ msgstr "Нові настанови щодо зручності інтерфей
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:95
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/hig.png' md5='6d68aa59164d416a54515d4fee8b1f57'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/hig.png' md5='8920bf0d900f945791fece9900205f6c'"
 msgstr "external ref='figures/hig.png' md5='8920bf0d900f945791fece9900205f6c'"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]