[gtksourceview] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Update Korean translation
- Date: Mon, 6 Sep 2021 00:52:48 +0000 (UTC)
commit 030aa4166344c8fa0a8f50b91eadbf0d88657cba
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Mon Sep 6 00:52:46 2021 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 118 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0d82e430..15c3ac75 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-28 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 17:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-03 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 22:16+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -110,6 +110,9 @@ msgstr "소스"
#. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
#. (itstool) path: dtd.lang/language@_section
#. (itstool) path: dtl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb-html.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb-js.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb.lang/language@_section
#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_section
#. (itstool) path: haddock.lang/language@_section
#. (itstool) path: html.lang/language@_section
@@ -128,10 +131,10 @@ msgstr "소스"
#. (itstool) path: xml.lang/language@_section
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
#: asciidoc.lang:22 bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25
-#: gtk-doc.lang:24 haddock.lang:23 html.lang:25 jade.lang:24 jsdoc.lang:23
-#: latex.lang:24 mallard.lang:22 markdown.lang:25 mediawiki.lang:22
-#: mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24 t2t.lang:23 tera.lang:23
-#: texinfo.lang:24 xml.lang:26 xslt.lang:23
+#: erb-html.lang:20 erb-js.lang:20 erb.lang:20 gtk-doc.lang:24 haddock.lang:23
+#: html.lang:25 jade.lang:24 jsdoc.lang:23 latex.lang:24 mallard.lang:22
+#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
+#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:26 xslt.lang:23
msgid "Markup"
msgstr "마크업"
@@ -161,7 +164,6 @@ msgstr "마크업"
#. (itstool) path: typescript-js-literals.lang/language@_section
#. (itstool) path: typescript-js-modules.lang/language@_section
#. (itstool) path: typescript-js-statements.lang/language@_section
-#. (itstool) path: typescript-js-values.lang/language@_section
#. (itstool) path: typescript-jsx.lang/language@_section
#. (itstool) path: typescript.lang/language@_section
#. (itstool) path: typescript-type-expressions.lang/language@_section
@@ -175,8 +177,7 @@ msgstr "마크업"
#: python.lang:27 ruby.lang:27 sh.lang:24 tcl.lang:23
#: typescript-js-expressions.lang:23 typescript-js-functions-classes.lang:23
#: typescript-js-literals.lang:23 typescript-js-modules.lang:23
-#: typescript-js-statements.lang:23 typescript-js-values.lang:23
-#: typescript-jsx.lang:23 typescript.lang:23
+#: typescript-js-statements.lang:23 typescript-jsx.lang:23 typescript.lang:23
#: typescript-type-expressions.lang:23 typescript-type-generics.lang:23
#: typescript-type-literals.lang:23
msgid "Script"
@@ -211,6 +212,7 @@ msgstr "CG 쉐이더 언어"
#. (itstool) path: puppet.lang/language@_section
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section
#. (itstool) path: scss.lang/language@_section
+#. (itstool) path: terraform.lang/language@_section
#. (itstool) path: toml.lang/language@_section
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
@@ -219,8 +221,8 @@ msgstr "CG 쉐이더 언어"
#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 ftl.lang:23 gdb-log.lang:18
#: gtkrc.lang:24 ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23
#: logcat.lang:23 nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23
-#: protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23
-#: yacc.lang:23 yaml.lang:21 yara.lang:26
+#: protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23
+#: terraform.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23 yaml.lang:21 yara.lang:26
msgid "Other"
msgstr "기타"
@@ -255,9 +257,10 @@ msgstr "장고 서식"
#. (itstool) path: octave.lang/language@_section
#. (itstool) path: R.lang/language@_section
#. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
+#. (itstool) path: star.lang/language@_section
#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
#: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
-#: scilab.lang:23
+#: scilab.lang:23 star.lang:28
msgid "Scientific"
msgstr "과학"
@@ -437,26 +440,26 @@ msgstr ""
"집니다.\n"
"오류는: %s"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4456
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4458
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
msgstr "한 줄을 강조하는 데 너무 오래 걸렸습니다. 구문 분석을 하지 않습니다."
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5708
#, c-format
msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "컨텍스트에는(“%s”) \\%%{...@start} 명령이 들어갈 수 없습니다"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5869
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5959
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5961
#, c-format
msgid "duplicated context id “%s”"
msgstr "컨텍스트 ID가 중복되었습니다 (“%s”)"
# FIXME: 뭔 소리?
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6073
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6133
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6075
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6135
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
@@ -465,135 +468,135 @@ msgstr ""
"스타일 무시를 와일드카드 컨텍스트 참조와 같이 사용했습니다. (언어 “%s”, 참조 "
"“%s”)"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6147
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
#, c-format
msgid "invalid context reference “%s”"
msgstr "컨텍스트 참조가 잘못되었습니다 (“%s”)"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6166
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6176
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6168
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178
#, c-format
msgid "unknown context “%s”"
msgstr "컨텍스트를 알 수 없습니다 (“%s”)"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6277
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6279
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
msgstr "주 언어 정의가 없습니다. (ID = “%s”)"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:143 gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
msgid "Unicode"
msgstr "유니코드"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
msgid "Western"
msgstr "서양 언어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
msgid "Central European"
msgstr "중앙 유럽 언어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
msgid "South European"
msgstr "남부 유럽 언어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
msgid "Baltic"
msgstr "발트어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
msgid "Cyrillic"
msgstr "키릴 문자"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
msgid "Arabic"
msgstr "아랍어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "히브리어 비주얼"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
msgid "Nordic"
msgstr "노르웨이어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
msgid "Celtic"
msgstr "켈트어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "중국어 번체"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "키릴 문자/러시아어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "중국어 간체"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
msgid "Georgian"
msgstr "그루지야어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:239 gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "키릴 문자/우크라이나어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:286
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
msgid "Thai"
msgstr "태국어"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:497
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
@@ -611,29 +614,29 @@ msgstr "알 수 없음"
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:641
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'CP949', 'UTF-16']"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:513
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
msgstr "문자 인코딩 변환에 오류가 있어서 대체 문자를 사용했어야 했습니다."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:620
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613
msgid "File too big."
msgstr "파일이 너무 큽니다."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:774
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767
msgid "Not a regular file."
msgstr "일반 파일이 아닙니다."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:972
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966
msgid "The file is externally modified."
msgstr "파일이 외부에서 수정되었습니다."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1428
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "버퍼에 올바르지 않은 문자가 들어 있습니다."
@@ -680,26 +683,67 @@ msgstr "취소(_C)"
msgid "_Select"
msgstr "선택(_S)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1774
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
msgid "All _Upper Case"
msgstr "모두 대문자(_U)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1778
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
msgid "All _Lower Case"
msgstr "모두 소문자(_L)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1782
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
msgid "_Invert Case"
msgstr "대소문자 뒤바꾸기(_I)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1786
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
msgid "_Title Case"
msgstr "제목 대소문자(_T)"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1790
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
msgid "C_hange Case"
msgstr "대소문자 바꾸기(_H)"
+#: gtksourceview/implregex.c:609
+msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
+msgstr "16진수 숫자 또는 “}”가 와야 합니다"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:625
+msgid "hexadecimal digit expected"
+msgstr "16진수 숫자가 와야 합니다"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:665
+msgid "missing “<” in symbolic reference"
+msgstr "심볼 참조에서 “<” 문자가 빠졌습니다"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:674
+msgid "unfinished symbolic reference"
+msgstr "심볼 참조를 끝마치지 않았습니다"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:681
+msgid "zero-length symbolic reference"
+msgstr "심볼 참조의 길이가 0입니다"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:692
+msgid "digit expected"
+msgstr "숫자가 와야 합니다"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:710
+msgid "illegal symbolic reference"
+msgstr "잘못된 심볼 참조"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:773
+msgid "stray final “\\”"
+msgstr "마지막 “\\” 위치 잘못됨"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:777
+msgid "unknown escape sequence"
+msgstr "알 수 없는 이스케이프 시퀀스"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:787
+#, c-format
+msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
+msgstr "바꿀 텍스트 “%s” 파싱에 오류, 문자 %lu 위치: %s"
+
#~ msgid "All"
#~ msgstr "모두"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]