[gnome-control-center] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Portuguese translation
- Date: Fri, 3 Sep 2021 23:15:35 +0000 (UTC)
commit 439e022c2fcba4c9d22da12e3a67e40bb06cecc7
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Fri Sep 3 23:15:31 2021 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 94 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index bd372a50c..3d095b791 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-14 19:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-31 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "Margens de ecrã ativas"
msgid ""
"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them."
msgstr ""
-"Arraste janelas contra a parte superior, esquerda e direita do ecrã para as "
+"Arraste janelas contra os lados ou a parte superior do ecrã para as "
"redimensionar."
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114
@@ -2879,29 +2879,29 @@ msgid "Not set up"
msgstr "Indefinido"
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
#, c-format
msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:262
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "Rede insegura (WEP)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "Rede segura (WPA)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "Rede segura (WPA2)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "Rede segura (WPA3)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
msgid "Secure network"
msgstr "Rede segura"
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Rede segura"
msgid "Connected"
msgstr "Ligado"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
#: panels/network/net-device-ethernet.c:333
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "_Utilizador"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:363
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
msgid "_Password"
msgstr "P_alavra-passe"
@@ -5746,7 +5746,7 @@ msgid "The language used for text in windows and web pages."
msgstr "O idioma utilizado para o texto em janelas e páginas web."
#: panels/region/cc-region-panel.ui:129
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:309
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:310
msgid "_Language"
msgstr "_Idioma"
@@ -7830,32 +7830,32 @@ msgstr "_Controlo Parental"
msgid "Open the Parental Controls application."
msgstr "Abrir a aplicação de Controlo Parental."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:345
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:346
msgid "Authentication & Login"
msgstr "Autenticação e início de sessão"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:389
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Início de sessão com _impressão digital"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:413
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:414
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "Início de sessão a_utomático"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:427
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428
msgid "Account Activity"
msgstr "_Atividade da conta"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:458
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:459
msgid "Remove User…"
msgstr "Remover utilizador…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:499
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500
msgid "No Users Found"
msgstr "Sem utilizadores"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:509
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:510
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Desbloquear para criar uma conta de utilizador."
@@ -8519,10 +8519,6 @@ msgstr "Falha no telemóvel"
msgid "No connection to phone"
msgstr "Sem ligação ao telemóvel"
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42
-msgid "Phone-adaptor link reserved"
-msgstr "Ligação de adaptador de telefone reservada"
-
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
msgid "Operation not allowed"
msgstr "Operação não permitida"
@@ -8531,18 +8527,6 @@ msgstr "Operação não permitida"
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operação não suportada"
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45
-msgid "PH-SIM PIN required"
-msgstr "PIN PH-SIM necessário"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46
-msgid "PH-FSIM PIN required"
-msgstr "PIN PH-FSIM necessário"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47
-msgid "PH-FSIM PUK required"
-msgstr "PUK PH-FSIM necessário"
-
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
msgid "SIM not inserted"
msgstr "Cartão SIM não está inserido"
@@ -8575,22 +8559,10 @@ msgstr "Necessário PIN2 do cartão SIM"
msgid "SIM PUK2 required"
msgstr "Necessário PUK2 do cartão SIM"
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57
-msgid "Memory full"
-msgstr "Memória cheia"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58
-msgid "Invalid index"
-msgstr "Índice inválido"
-
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60
-msgid "Memory failure"
-msgstr "Falha de memória"
-
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
msgid "No network service"
msgstr "Sem serviço de rede"
@@ -8599,90 +8571,18 @@ msgstr "Sem serviço de rede"
msgid "Network timeout"
msgstr "Tempo limite de rede"
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63
-msgid "Network not allowed - emergency calls only"
-msgstr "Rede não permitida - apenas chamadas de emergência"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64
-msgid "Network personalization PIN required"
-msgstr "PIN de personalização de rede necessário"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65
-msgid "Network personalization PUK required"
-msgstr "PUK de personalização de rede necessário"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66
-msgid "Network subset personalization PIN required"
-msgstr "PIN de personalização de subconjunto de rede necessário"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67
-msgid "Network subset personalization PUK required"
-msgstr "Personalização do subconjunto de rede PUK necessária"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68
-msgid "Service provider personalization PIN required"
-msgstr "PIN de personalização do prestador de serviços necessário"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69
-msgid "Service provider personalization PUK required"
-msgstr "PUK de personalização do prestador de serviços necessário"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70
-msgid "Corporate personalization PIN required"
-msgstr "PIN de personalização corporativa necessário"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71
-msgid "Corporate personalization PUK required"
-msgstr "PUK de personalização corporativa necessário"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73
-msgid "Illegal MS"
-msgstr "MS ilegal"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74
-msgid "Illegal ME"
-msgstr "Me ilegal"
-
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
msgid "GPRS services not allowed"
msgstr "Serviços GPRS não permitidos"
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76
-msgid "PLMN not allowed"
-msgstr "PLMN não permitido"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77
-msgid "Location area not allowed"
-msgstr "Área de localização não permitida"
-
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
msgid "Roaming not allowed in this location area"
msgstr "Roaming não permitido nesta área de localização"
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79
-msgid "Service option not supported"
-msgstr "Opção de serviço não suportada"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80
-msgid "Requested service option not subscribed"
-msgstr "Opção de serviço solicitada não subscrita"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81
-msgid "Service option temporarily out of order"
-msgstr "Opção de serviço temporariamente fora de serviço"
-
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
msgid "Unspecified GPRS error"
msgstr "Erro GPRS não especificado"
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83
-msgid "PDP authentication failure"
-msgstr "Falha na autenticação do PDP"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84
-msgid "Invalid mobile class"
-msgstr "Classe móvel inválida"
-
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
msgid "Action Cancelled"
msgstr "Ação cancelada"
@@ -8945,6 +8845,81 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons de sistema"
+#~ msgid "Phone-adaptor link reserved"
+#~ msgstr "Ligação de adaptador de telefone reservada"
+
+#~ msgid "PH-SIM PIN required"
+#~ msgstr "PIN PH-SIM necessário"
+
+#~ msgid "PH-FSIM PIN required"
+#~ msgstr "PIN PH-FSIM necessário"
+
+#~ msgid "PH-FSIM PUK required"
+#~ msgstr "PUK PH-FSIM necessário"
+
+#~ msgid "Memory full"
+#~ msgstr "Memória cheia"
+
+#~ msgid "Invalid index"
+#~ msgstr "Índice inválido"
+
+#~ msgid "Memory failure"
+#~ msgstr "Falha de memória"
+
+#~ msgid "Network not allowed - emergency calls only"
+#~ msgstr "Rede não permitida - apenas chamadas de emergência"
+
+#~ msgid "Network personalization PIN required"
+#~ msgstr "PIN de personalização de rede necessário"
+
+#~ msgid "Network personalization PUK required"
+#~ msgstr "PUK de personalização de rede necessário"
+
+#~ msgid "Network subset personalization PIN required"
+#~ msgstr "PIN de personalização de subconjunto de rede necessário"
+
+#~ msgid "Network subset personalization PUK required"
+#~ msgstr "Personalização do subconjunto de rede PUK necessária"
+
+#~ msgid "Service provider personalization PIN required"
+#~ msgstr "PIN de personalização do prestador de serviços necessário"
+
+#~ msgid "Service provider personalization PUK required"
+#~ msgstr "PUK de personalização do prestador de serviços necessário"
+
+#~ msgid "Corporate personalization PIN required"
+#~ msgstr "PIN de personalização corporativa necessário"
+
+#~ msgid "Corporate personalization PUK required"
+#~ msgstr "PUK de personalização corporativa necessário"
+
+#~ msgid "Illegal MS"
+#~ msgstr "MS ilegal"
+
+#~ msgid "Illegal ME"
+#~ msgstr "Me ilegal"
+
+#~ msgid "PLMN not allowed"
+#~ msgstr "PLMN não permitido"
+
+#~ msgid "Location area not allowed"
+#~ msgstr "Área de localização não permitida"
+
+#~ msgid "Service option not supported"
+#~ msgstr "Opção de serviço não suportada"
+
+#~ msgid "Requested service option not subscribed"
+#~ msgstr "Opção de serviço solicitada não subscrita"
+
+#~ msgid "Service option temporarily out of order"
+#~ msgstr "Opção de serviço temporariamente fora de serviço"
+
+#~ msgid "PDP authentication failure"
+#~ msgstr "Falha na autenticação do PDP"
+
+#~ msgid "Invalid mobile class"
+#~ msgstr "Classe móvel inválida"
+
#~ msgid "Balanced Power"
#~ msgstr "Energia equilibrada"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]