[gnome-control-center] Update Portuguese translation



commit a414efb8cb25c8d5042db07706537059e542144f
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Mon Sep 6 15:44:14 2021 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 118 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3d095b791..e0d3450e9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-31 19:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-05 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 16:43+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "X-Language: pt_PT\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Câmara"
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
@@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Selecionar uma foto"
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166
@@ -3802,8 +3802,7 @@ msgid "Unmanaged"
 msgstr "Sem gestão"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928
+#: panels/network/panel-common.c:45
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Indisponível"
 
@@ -4147,7 +4146,7 @@ msgstr "_Utilizador"
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
 msgid "_Password"
 msgstr "P_alavra-passe"
 
@@ -5746,7 +5745,7 @@ msgid "The language used for text in windows and web pages."
 msgstr "O idioma utilizado para o texto em janelas e páginas web."
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:129
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:310
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
 msgid "_Language"
 msgstr "_Idioma"
 
@@ -7567,7 +7566,7 @@ msgstr "%s — %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
@@ -7575,7 +7574,7 @@ msgstr "%k:%M"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -7664,26 +7663,26 @@ msgstr "Impossível ligar-se ao domínio %s: %s"
 msgid "Your account"
 msgstr "A sua conta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:402
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Falha ao eliminar o utilizador"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:457
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:512
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "Falha ao revogar o utilizador gerido remotamente"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Não pode eliminar a sua própria conta."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s ainda tem uma sessão ativa"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -7691,12 +7690,12 @@ msgstr ""
 "Eliminar um utilizador enquanto este tem uma sessão ativa pode deixar o "
 "sistema num estado inconsistente."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "Deseja manter os ficheiros de %s?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -7704,54 +7703,54 @@ msgstr ""
 "É possível manter a pasta pessoal, spool de email e ficheiros temporários ao "
 "eliminar a conta de um utilizador."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Eliminar os ficheiros"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_Manter os ficheiros"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr "Tem a certeza de que deseja revogar a conta gerida remotamente de %s?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:705
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Conta desativada"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "A ser definida ao iniciar a próxima sessão"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
 msgid "Logged in"
 msgstr "Com sessão ativa"
 
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1259
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Falha ao contactar o serviço de contas"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Certifique-se que o AccountService está instalado e ativo."
 
@@ -7759,7 +7758,7 @@ msgstr "Certifique-se que o AccountService está instalado e ativo."
 #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
 #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
 #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7767,12 +7766,12 @@ msgstr ""
 "Para realizar alterações,\n"
 "clique primeiro no ícone *"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1366
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Eliminar a conta de utilizador selecionada"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1378
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7780,7 +7779,7 @@ msgstr ""
 "Para eliminar a conta de utilizador selecionada,\n"
 "clique primeiro no ícone *"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1538
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1535
 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgstr "Desbloquear para adicionar utilizadores e alterar as definições"
 
@@ -7830,32 +7829,32 @@ msgstr "_Controlo Parental"
 msgid "Open the Parental Controls application."
 msgstr "Abrir a aplicação de Controlo Parental."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:346
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
 msgid "Authentication & Login"
 msgstr "Autenticação e início de sessão"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:389
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "Início de sessão com _impressão digital"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:414
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:415
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "Início de sessão a_utomático"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:429
 msgid "Account Activity"
 msgstr "_Atividade da conta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:459
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:460
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Remover utilizador…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:501
 msgid "No Users Found"
 msgstr "Sem utilizadores"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:510
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:511
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Desbloquear para criar uma conta de utilizador."
 
@@ -8387,13 +8386,83 @@ msgstr "Detalhes do dispositivo"
 msgid "Firmware Version"
 msgstr "Versão de firmware"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982
-msgid " (Preferred)"
-msgstr " (Preferencial)"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988
+msgid "2G Only"
+msgstr "Apenas 2G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991
+msgid "3G Only"
+msgstr "Apenas 3G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994
+msgid "4G Only"
+msgstr "Apenas 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgstr "2G, 3G, 4G (Preferencial)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
+msgstr "2G, 3G (Preferencial), 4G"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
-msgid " Only"
-msgstr " Apenas"
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
+msgstr "2G (Preferencial), 3G, 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+msgid "2G, 3G, 4G"
+msgstr "2G, 3G, 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgstr "3G, 4G (Preferencial)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "3G (Preferred), 4G"
+msgstr "3G (Preferencial), 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
+msgid "3G, 4G"
+msgstr "3G, 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G, 4G (Preferred)"
+msgstr "2G, 4G (Preferencial)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G (Preferred), 4G"
+msgstr "2G (Preferencial), 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
+msgid "2G, 4G"
+msgstr "2G, 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G, 3G (Preferred)"
+msgstr "2G, 3G (Preferencial)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G (Preferred), 3G"
+msgstr "2G (Preferencial), 3G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+msgid "2G, 3G"
+msgstr "2G, 3G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
+msgctxt "Network mode"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
 msgid "Unlock SIM card"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]