[tracker] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Update Friulian translation
- Date: Sun, 21 Nov 2021 22:18:30 +0000 (UTC)
commit 9b0f1a63520f6974f50be57be21337a3bcf39925
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sun Nov 21 22:18:28 2021 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 2dc30b136..9277ea9f5 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-13 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-16 19:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387
-#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237
+#: src/tracker/tracker-export.c:516 src/tracker/tracker-import.c:160
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:239
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Opzions no ricognossudis"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Liste i ponts finâi SPARQL disponibii tal DBus"
#. TRANSLATORS: these are commandline arguments
#: src/tracker/tracker-endpoint.c:103
msgid "--list can only be used with --session or --system"
-msgstr "--list al pues jessi doprât dome cun --session o --system"
+msgstr "Al è pussibil doprâ --list dome cun --session o --system"
#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
#: src/tracker/tracker-endpoint.c:109
@@ -189,23 +189,23 @@ msgstr ""
"Specifiche une opzion tra “--database”, “--dbus-service” o “--remote-service”"
#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1123
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Impussibil stabilî une conession cun Tracker"
#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124
msgid "No error given"
msgstr "Nissun erôr furnît"
-#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399
-#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135
-#: src/tracker/tracker-sql.c:168
+#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:398
+#: src/tracker/tracker-export.c:411 src/tracker/tracker-export.c:421
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1502 src/tracker/tracker-sql.c:137
+#: src/tracker/tracker-sql.c:170
msgid "Could not run query"
msgstr "Impussibil eseguî la interogazion"
-#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
+#: src/tracker/tracker-help.c:60 src/tracker/tracker-help.c:72
#, c-format
msgid "failed to exec “%s”: %s"
msgstr "no si è rivâts a eseguî «%s»: %s"
@@ -214,52 +214,52 @@ msgstr "no si è rivâts a eseguî «%s»: %s"
msgid "Could not run import"
msgstr "Impussibil eseguî la importazion"
-#: src/tracker/tracker-main.c:43
-msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand."
-msgstr ""
-"Consultâ «tracker3 help <command>» par informazions suntun specific sot-"
-"comant."
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:92
+#: src/tracker/tracker-main.c:89
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr "Oten informazions sul ûs di Tracker e cualsisei di chescj comants"
-#: src/tracker/tracker-main.c:93
+#: src/tracker/tracker-main.c:90
msgid "Create a SPARQL endpoint"
msgstr "Cree un pont finâl SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-main.c:94
+#: src/tracker/tracker-main.c:91
msgid "Export data from a Tracker database"
msgstr "Espuarte dâts di une base di dâts di Tracker"
-#: src/tracker/tracker-main.c:95
+#: src/tracker/tracker-main.c:92
msgid "Import data into a Tracker database"
msgstr "Impuarte i dâts intune base di dâts di Tracker"
-#: src/tracker/tracker-main.c:96
+#: src/tracker/tracker-main.c:93
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
"Interoghe e inzorne l'indiç doprant SPARQL opûr cîr, liste e met in scjale a "
"arbul la ontologjie"
-#: src/tracker/tracker-main.c:97
+#: src/tracker/tracker-main.c:94
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "Interoghe la base di dâts (a bas nivel) doprant SQL"
-#: src/tracker/tracker-main.c:137
+#: src/tracker/tracker-main.c:134
#, c-format
msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”"
msgstr "“%s” nol è un comant tracker3. Consultâ “tracker3 --help”"
-#: src/tracker/tracker-main.c:172
+#: src/tracker/tracker-main.c:169
msgid "Available tracker3 commands are:"
msgstr "I comants tracker3 disponibii a son:"
-#: src/tracker/tracker-main.c:210
+#: src/tracker/tracker-main.c:207
msgid "Additional / third party commands are:"
msgstr "I comants adizionâi/di tiercis parts a son:"
+#: src/tracker/tracker-main.c:222
+msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand."
+msgstr ""
+"Consultâ «tracker3 help <command>» par informazions suntun specific sot-"
+"comant."
+
# equivocabile il "di un file"
#: src/tracker/tracker-sparql.c:122
msgid "Path to use to run a query or update from file"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
msgstr ""
-"Al descrîf lis sot-classis, super-classis (al pues jessi doprât cun -s par "
+"Al descrîf lis sot-classis, super-classis (tu lu puedis doprâ cun -s par "
"evidenziâ parts dal arbul e cun -p par mostrâ lis proprietâts)"
#: src/tracker/tracker-sparql.c:162
@@ -373,140 +373,140 @@ msgstr "Nissun prefìs dal spazi dai nons (namespace) cjatât"
msgid "None"
msgstr "Nissun"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:995
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1003
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Impussibil creâ l'arbul: interogazion sot-classe falide"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1052
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "Impussibil creâ l'arbul: interogazion proprietât classe falide"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139
msgid "Could not list classes"
msgstr "Impussibil listâ lis classis"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1147
msgid "No classes were found"
msgstr "No je stade cjatade nissune classe"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1147 src/tracker/tracker-sparql.c:1363
msgid "Classes"
msgstr "Classis"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Impussibil listâi prefìs di classe"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1171
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Nol è stât cjatât nissun prefìs di classe"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1171
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefìs"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
msgstr ""
"Impussibil cjatâ la proprietât pal prefìs de classe, p.e. :Risorse in «rdfs:"
"Resource»"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230
msgid "Could not list properties"
msgstr "Impussibil listâ lis proprietâts"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1238
msgid "No properties were found"
msgstr "No je stade cjatade nissune proprietât"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1238 src/tracker/tracker-sparql.c:1386
msgid "Properties"
msgstr "Proprietâts"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Impussibil cjatâ lis classis di notifiche"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1274
msgid "No notifies were found"
msgstr "No je stade cjatade nissune notifiche"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1274
msgid "Notifies"
msgstr "Notifichis"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Impussibil cjatâ lis proprietâts metudis in indiç"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1308
msgid "No indexes were found"
msgstr "Nol è stât cjatât nissun indiç"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1308
msgid "Indexes"
msgstr "Indiçs"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
msgid "Could not list named graphs"
msgstr "Impussibil listâ i grafics cul non"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1332
msgid "No graphs were found"
msgstr "Nol è stât cjatât nissun grafic"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1332
msgid "Named graphs"
msgstr "Grafics cul non"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355
msgid "Could not search classes"
msgstr "Impussibil cirî lis classis"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1363
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "No je stade cjatade nissune classe che e corispuint al tiermin cirût"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378
msgid "Could not search properties"
msgstr "Impussibil cirî lis proprietâts"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1386
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr ""
"No je stade cjatade nissune proprietât che e corispuint al tiermin cirût"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1423 src/tracker/tracker-sql.c:70
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Impussibil otignî un percors UTF-8 dal percors"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1435 src/tracker/tracker-sql.c:81
msgid "Could not read file"
msgstr "Impussibil lei il file"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1454
msgid "Could not run update"
msgstr "Impussibil eseguî l'inzornament"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1461
msgid "Done"
msgstr "Fat"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1515 src/tracker/tracker-sparql.c:1518
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Nissun risultât cjatât che al corispuint ae interogazion"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509
-#: src/tracker/tracker-sql.c:142
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1515 src/tracker/tracker-sparql.c:1518
+#: src/tracker/tracker-sql.c:144
msgid "Results"
msgstr "Risultâts"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1575 src/tracker/tracker-sql.c:250
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "File e interogazion no puedin jessi doprâts adun"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1577
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
@@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "SQL"
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "No si è rivâts a inizializâ il gjestôr di dâts"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:176
+#: src/tracker/tracker-sql.c:178
msgid "Empty result set"
msgstr "Cumbinazion di risultâts vueide"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:246
+#: src/tracker/tracker-sql.c:248
msgid "A database path must be specified"
msgstr "Si scugne specificâ un percors pe base di dâts"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]