[gimp-help] Update Spanish translation



commit df4968983102842fc4fe694cef159b59f2be2be2
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date:   Sat Nov 20 12:50:16 2021 +0000

    Update Spanish translation
    
    (cherry picked from commit c63b07bc74b1645f278d87d2183c733d8d0641a0)

 po/es/menus/colors/auto.po | 47 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/menus/colors/auto.po b/po/es/menus/colors/auto.po
index 7f9c40d46..185ff8bc2 100644
--- a/po/es/menus/colors/auto.po
+++ b/po/es/menus/colors/auto.po
@@ -1,22 +1,21 @@
-# 
-# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
-# 
+#
+# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
+#
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2019-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-30 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 11:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-17 18:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-20 13:42+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -101,7 +100,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Puede acceder a este comando desde la barra del menú de la imagen a través "
 "de <menuchoice><guimenu>Colores</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Ecualizar</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Ecualizar</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/colors/auto/equalize.xml:48(title)
 msgid "<quote>Equalize</quote> example"
@@ -212,7 +211,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>White Balance</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>White Balance</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Puede acceder a este comando desde la barra del menú de la imagen a través "
 "de <menuchoice><guimenu>Colores</guimenu><guisubmenu>Auto</"
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "Activar el comando"
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Color Enhance (legacy)</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Color Enhance (legacy)</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Puede acceder a este comando desde la barra del menú de la imagen a través "
 "de <menuchoice><guimenu>Colores</guimenu><guisubmenu>Auto</"
@@ -397,18 +396,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This command can be accessed from an image menubar as "
 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Stretch Contrast</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Stretch Contrast</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Puede acceder a este comando desde la barra del menú de la imagen a través "
 "de <menuchoice><guimenu>Colores</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Estirar el contraste</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Expansión del contraste</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:60(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:62(title)
-#| msgid "<quote>Stretch Contrast</quote> Example"
 msgid "<quote>Stretch Contrast</quote> settings"
 msgstr "Configuración de <quote>Estirar el contraste</quote>"
 
@@ -480,6 +478,14 @@ msgstr ""
 "Estirar el histograma crea vacíos entre las columnas de los píxeles, dando "
 "una vista rayada."
 
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:9(title)
+msgid "Color Enhance"
+msgstr "Realzar color"
+
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:10(para)
+msgid "TODO"
+msgstr "POR HACER"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:70(None)
@@ -525,11 +531,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Stretch Contrast HSV</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Stretch Contrast HSV</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Puede acceder a este comando desde la barra del menú de la imagen a través "
 "de <menuchoice><guimenu>Colores</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Estirar contraste HSV</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Estirar contraste TSV</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:49(title)
 msgid "<quote>Stretch Contrast HSV</quote> example"
@@ -552,18 +558,11 @@ msgstr ""
 "<quote>Estirar contraste HSV</quote>. Contraste, luminosidad y tonalidad "
 "estirados."
 
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:9(title)
-msgid "Color Enhance"
-msgstr "Realzar color"
-
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:10(para)
-msgid "TODO"
-msgstr "POR HACER"
-
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:0(None)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Rodrigo Lledó, <rodhos-hp ubuntu com>, 2021\n"
 "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011\n"
 "Luis Diego Alpizar, 2009"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]