[gnome-commander] Update Ukrainian translation



commit d8f8996aaa4848780354655b8259b4c7a3c5b054
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Fri Nov 19 14:25:51 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index cfae7664..4b1292f5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-commander 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-15 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-16 16:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-17 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 15:59+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -1524,36 +1524,51 @@ msgstr "Вибір файла"
 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
 msgstr "Не вдалося завантажити схеми з «%s»: %s\n"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:365
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:200
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error while copying to %s\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Error running \"%s\"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Помилка при виконанні «%s»\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:379
 msgid "What file name should the new archive have?"
 msgstr "Який назву файлу повинен мати новий архів?"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:367
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:381
 msgid "Create Archive"
 msgstr "Створення архіву"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:481
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:495
 msgid "Create Archive…"
 msgstr "Створити архів…"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:493
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:507
 msgid "Extract in Current Directory"
 msgstr "Розпакувати у поточний каталог"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:500
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:513
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:514
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:527
 #, c-format
 msgid "Extract to “%s”"
 msgstr "Розпакувати до «%s»"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:574
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:588
 #: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:941 src/plugin_manager.cc:391
 #: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:692
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 #. destroy model automatically with view
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:591
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:605
 #: src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:369
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1530
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2201
@@ -1563,25 +1578,25 @@ msgstr "Файл"
 msgid "Options"
 msgstr "Параметри"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:603
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:617
 msgid "File-roller options"
 msgstr "Параметри File-roller"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:606
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:620
 msgid "Default archive type"
 msgstr "Типовий тип архівів"
 
 #. The pattern defining the file name prefix of the archive to be created
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:614
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:628
 msgid "File prefix pattern"
 msgstr "Взірець префіксів файлів"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:625
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:639
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:422
 msgid "Test result:"
 msgstr "Результат перевірки:"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:632
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:646
 msgid ""
 "Use $N as a pattern for the original file name. See the manual page for "
 "“strftime” for other patterns."
@@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr ""
 "Скористайтеся замінником $N для початкової назви файла. Інші замінники можна "
 "знайти на сторінці підручника (man) програми «strftime»."
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:814
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:828
 msgid ""
 "A plugin that adds File Roller shortcuts for creating and extracting "
 "compressed archives."
@@ -1911,7 +1926,7 @@ msgstr "Каталог «%s» містить дані. Ви справді хо
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:492
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:493
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1043
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:747 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:749 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
@@ -2674,7 +2689,7 @@ msgstr "Перепитати"
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1091
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:107
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:101
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:748 src/gnome-cmd-xfer.cc:147
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:750 src/gnome-cmd-xfer.cc:147
 #: src/gnome-cmd-xfer.cc:150 src/gnome-cmd-xfer.cc:205
 #: src/gnome-cmd-xfer.cc:208 src/gnome-cmd-xfer.cc:323
 #: src/gnome-cmd-xfer.cc:326
@@ -2693,7 +2708,6 @@ msgid "Preselected overwrite action in move dialog"
 msgstr "Попередньо вибрана дія з перезапису у вікні пересування"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1108
-#| msgid "Drag and Drop"
 msgid "Default Drag and Drop Action"
 msgstr "Типова дія у відповідь на перетягування зі скиданням"
 
@@ -2703,7 +2717,7 @@ msgstr "Підтвердження дії мишею"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1115
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:94
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:746 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:748 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:210
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
@@ -3784,42 +3798,42 @@ msgstr "Відкрити за допомогою іншої…"
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Запустити у терміналі"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:742
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:744
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "Відкрити за допо_могою"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:743
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:745
 msgid "Other _Application…"
 msgstr "Інша п_рограма…"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:744
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:746
 msgid "Open Wit_h…"
 msgstr "Відкрити за допо_могою…"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:745 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:747 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:212
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
 #. {file_run, "file.run"},
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:749 src/gnome-cmd-main-win.cc:245
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:751 src/gnome-cmd-main-win.cc:245
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:236
 msgid "Send files"
 msgstr "Відправити файли"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:750 src/gnome-cmd-main-menu.cc:307
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:752 src/gnome-cmd-main-menu.cc:307
 msgid "_Properties…"
 msgstr "В_ластивості…"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:751
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:753
 msgid "E_xecute"
 msgstr "_Виконати"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:752 src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:754 src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
 msgid "Open _terminal here"
 msgstr "Запустити у _терміналі"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:753 src/gnome-cmd-user-actions.cc:211
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:755 src/gnome-cmd-user-actions.cc:211
 msgid "Copy file names"
 msgstr "Копіювати назви файлів"
 
@@ -9205,12 +9219,3 @@ msgstr "Помилка при показі допомоги."
 
 #~ msgid "Error running the search command."
 #~ msgstr "Помилка під час запуску команди пошуку."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while copying to %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Помилка при копіюванні %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]