[glib] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Update Croatian translation
- Date: Thu, 18 Nov 2021 18:42:54 +0000 (UTC)
commit 674966bb6e33b0e7e09b80da23f57d2a142c1436
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Thu Nov 18 18:42:52 2021 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 93948b77a..311c896c3 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-11 10:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-16 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-18 18:13+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "uređaj nema implementirano pokretanje"
msgid "drive doesn’t implement stop"
msgstr "uređaj nema implementirano zaustavljanje"
-#: gio/gdtlsconnection.c:1153 gio/gtlsconnection.c:920
+#: gio/gdtlsconnection.c:1170 gio/gtlsconnection.c:939
msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
msgstr "TLS pozadinski program nema implementirano primanje TLS povezivanja"
@@ -4023,11 +4023,11 @@ msgstr "Nemoguće povezivanje sa %s: "
msgid "Could not connect: "
msgstr "Nemoguće povezivanje: "
-#: gio/gsocketclient.c:1162 gio/gsocketclient.c:1749
+#: gio/gsocketclient.c:1202 gio/gsocketclient.c:1793
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr "Proxyiranje putem ne-TCP povezivanja nije podržano."
-#: gio/gsocketclient.c:1194 gio/gsocketclient.c:1778
+#: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1822
#, c-format
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
msgstr "Proxy protokol “%s” još nije podržan."
@@ -4745,62 +4745,62 @@ msgstr "Ned"
#: glib/gdatetime.c:468
msgctxt "full month name with day"
msgid "January"
-msgstr "siječnja"
+msgstr "siječanj"
#: glib/gdatetime.c:470
msgctxt "full month name with day"
msgid "February"
-msgstr "veljače"
+msgstr "veljača"
#: glib/gdatetime.c:472
msgctxt "full month name with day"
msgid "March"
-msgstr "ožujka"
+msgstr "ožujak"
#: glib/gdatetime.c:474
msgctxt "full month name with day"
msgid "April"
-msgstr "travnja"
+msgstr "travanj"
#: glib/gdatetime.c:476
msgctxt "full month name with day"
msgid "May"
-msgstr "svibnja"
+msgstr "svibanj"
#: glib/gdatetime.c:478
msgctxt "full month name with day"
msgid "June"
-msgstr "lipnja"
+msgstr "lipanj"
#: glib/gdatetime.c:480
msgctxt "full month name with day"
msgid "July"
-msgstr "srpnja"
+msgstr "srpanj"
#: glib/gdatetime.c:482
msgctxt "full month name with day"
msgid "August"
-msgstr "kolovoza"
+msgstr "kolovoz"
#: glib/gdatetime.c:484
msgctxt "full month name with day"
msgid "September"
-msgstr "rujna"
+msgstr "rujan"
#: glib/gdatetime.c:486
msgctxt "full month name with day"
msgid "October"
-msgstr "listopada"
+msgstr "listopad"
#: glib/gdatetime.c:488
msgctxt "full month name with day"
msgid "November"
-msgstr "studenoga"
+msgstr "studeni"
#: glib/gdatetime.c:490
msgctxt "full month name with day"
msgid "December"
-msgstr "prosinca"
+msgstr "prosinac"
#. Translators: Some languages need different grammatical forms of
#. * month names depending on whether they are standalone or in a full
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]