[gnome-terminal/gnome-41] Update Chinese (China) translation



commit 3cd6019190cb90b9c46e67b2dfd8c8db67ef40cf
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date:   Sun Nov 14 16:21:39 2021 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 77 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8546f215..54095973 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-31 12:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-02 16:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-30 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 11:21-0500\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -34,35 +34,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Language: zh_CN\n"
 "X-Source-Language: C\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 
 #: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35
-msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus"
-msgstr "org.gnome.Terminal.Nautilus"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36
-msgid "org.gnome.Nautilus.desktop"
-msgstr "org.gnome.Nautilus.desktop"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:37
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:36
-msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
-msgstr "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37
-msgid "GPL-3.0+"
-msgstr "GPL-3.0+"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:39
 msgid "Terminal plugin for Files"
 msgstr "用于文件管理器的终端插件"
 
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:40
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36
 msgid "Open a terminal from Files"
 msgstr "从文件管理器打开终端"
 
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:42
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38
 msgid ""
 "Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to "
 "the context menu to open a terminal in the currently browsed directory."
@@ -70,28 +52,8 @@ msgstr ""
 "“打开终端”是用于文件管理器的插件,这个插件支持通过右键菜单在当前浏览的目录中"
 "打开终端模拟器。"
 
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:44
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:59
-msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal";
-msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal";
-
-#. This is the name of a colour scheme
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:60 src/preferences.ui:214
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:61
-msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs";
-msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs";
-
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:47
-msgid "gnome-terminal"
-msgstr "gnome-terminal"
-
 #: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:3
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38 src/server.cc:150
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:34 src/server.cc:150
 #: src/terminal-accels.cc:232 src/terminal-menubar.ui.in:144
 #: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1894
 #: src/terminal-window.cc:2160 src/terminal-window.cc:2443 src/terminal.cc:570
@@ -99,7 +61,7 @@ msgid "Terminal"
 msgstr "终端"
 
 #: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:39
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35
 msgid "Use the command line"
 msgstr "使用命令行"
 
@@ -119,11 +81,7 @@ msgstr "新建窗口"
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35
-msgid "org.gnome.Terminal.desktop"
-msgstr "org.gnome.Terminal.desktop"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:41
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37
 msgid ""
 "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell "
 "environment which can be used to run programs available on your system."
@@ -131,50 +89,12 @@ msgstr ""
 "GNOME 终端 是一个访问 UNIX shell 环境的终端模拟器应用,可用来运行您系统上的程"
 "序。"
 
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:42
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38
 msgid ""
 "It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard "
 "shortcuts."
 msgstr "它支持多个配置文件,多标签页,支持多个键盘快捷键。"
 
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:45
-msgid "console"
-msgstr "控制台"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:46
-msgid "keyboard"
-msgstr "键盘"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:47
-msgid "pointing"
-msgstr "指针设备"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:50
-msgid ""
-"https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png";
-msgstr ""
-"https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png";
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:53
-msgid "HiDpiIcon"
-msgstr "HiDpiIcon"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:54
-msgid "HighContrast"
-msgstr "HighContrast"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:55
-msgid "ModernToolkit"
-msgstr "ModernToolkit"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:56
-msgid "SearchProvider"
-msgstr "SearchProvider"
-
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:57
-msgid "UserDocs"
-msgstr "UserDocs"
-
 #. Translators: Keep single quote please!
 #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:133
 msgctxt "visible-name"
@@ -922,6 +842,11 @@ msgstr "重新启动命令"
 msgid "Hold the terminal open"
 msgstr "保持终端打开"
 
+#. This is the name of a colour scheme
+#: src/preferences.ui:214
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
 #. This is the name of a colour scheme
 #: src/preferences.ui:217
 msgid "Tango"
@@ -1659,7 +1584,7 @@ msgstr "新建标签页(_T)"
 #: src/terminal-app.cc:521 src/terminal-headermenu.ui:39
 #: src/terminal-window.cc:1800
 msgid "New _Window"
-msgstr "新建窗口"
+msgstr "新建窗口(_W)"
 
 #: src/terminal-app.cc:570
 msgid "Change _Profile"
@@ -1723,7 +1648,7 @@ msgstr "_4. 132×43"
 msgid "_Inspector"
 msgstr "检查器(_I)"
 
-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1540
+#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1543
 #: src/terminal-window.cc:1788
 msgid "_Preferences"
 msgstr "配置文件首选项(_P)"
@@ -2213,29 +2138,29 @@ msgstr "快捷键"
 msgid "Profiles"
 msgstr "配置文件"
 
-#: src/terminal-screen.cc:1425
+#: src/terminal-screen.cc:1428
 msgid "No command supplied nor shell requested"
 msgstr "未提供命令,也未指定 shell"
 
-#: src/terminal-screen.cc:1541 src/terminal-screen.cc:1888
+#: src/terminal-screen.cc:1544 src/terminal-screen.cc:1891
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "重新启动(_R)"
 
-#: src/terminal-screen.cc:1544
+#: src/terminal-screen.cc:1547
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "创建此终端的子进程时出错"
 
-#: src/terminal-screen.cc:1892
+#: src/terminal-screen.cc:1895
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "子进程以状态%d正常的退出。"
 
-#: src/terminal-screen.cc:1895
+#: src/terminal-screen.cc:1898
 #, c-format
 msgid "The child process was aborted by signal %d."
 msgstr "子进程被信号%d中断。"
 
-#: src/terminal-screen.cc:1898
+#: src/terminal-screen.cc:1901
 msgid "The child process was aborted."
 msgstr "子进程被中断。"
 
@@ -2410,6 +2335,61 @@ msgstr "关闭窗口(_L)"
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "无法处理参数:%s\n"
 
+#~ msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus"
+#~ msgstr "org.gnome.Terminal.Nautilus"
+
+#~ msgid "org.gnome.Nautilus.desktop"
+#~ msgstr "org.gnome.Nautilus.desktop"
+
+#~ msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
+#~ msgstr "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
+
+#~ msgid "GPL-3.0+"
+#~ msgstr "GPL-3.0+"
+
+#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal";
+#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal";
+
+#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs";
+#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs";
+
+#~ msgid "gnome-terminal"
+#~ msgstr "gnome-terminal"
+
+#~ msgid "org.gnome.Terminal.desktop"
+#~ msgstr "org.gnome.Terminal.desktop"
+
+#~ msgid "console"
+#~ msgstr "控制台"
+
+#~ msgid "keyboard"
+#~ msgstr "键盘"
+
+#~ msgid "pointing"
+#~ msgstr "指针设备"
+
+#~ msgid ""
+#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.";
+#~ "png"
+#~ msgstr ""
+#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.";
+#~ "png"
+
+#~ msgid "HiDpiIcon"
+#~ msgstr "HiDpiIcon"
+
+#~ msgid "HighContrast"
+#~ msgstr "HighContrast"
+
+#~ msgid "ModernToolkit"
+#~ msgstr "ModernToolkit"
+
+#~ msgid "SearchProvider"
+#~ msgstr "SearchProvider"
+
+#~ msgid "UserDocs"
+#~ msgstr "UserDocs"
+
 #~ msgid "Whether to allow bold text"
 #~ msgstr "是否允许粗体字"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]