[gimp-help] Update Swedish translation



commit 1aaba7f4c3b50b1c03bf5581e1db439528b552e2
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun May 30 20:41:47 2021 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv/menus.po | 132 ++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv/menus.po b/po/sv/menus.po
index 32e8fa42a..8006a4114 100644
--- a/po/sv/menus.po
+++ b/po/sv/menus.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp doc 2.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-27 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-09 14:35+0100\n"
-"Last-Translator: Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-29 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-30 22:38+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +21,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/windows.xml:33(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/windows.png'; md5=90afd1dc10b08f39bfd1168413ff78f9"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/windows.png'; md5=9bd048b2a31ce17b182842595b00da6f"
 msgstr ""
@@ -31,9 +29,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/windows.xml:42(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/windows/expanded-menu.png'; "
-#| "md5=887ee5483c463a981b1fb7d6f07e5378"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/windows/expanded-menu.png'; "
 "md5=209ec0849bd43e35b6a5b89da06a7b98"
@@ -45,9 +40,9 @@ msgstr ""
 msgid "<quote>Windows</quote> Menu"
 msgstr "<quote>Fönster</quote>-menyn"
 
-#: src/menus/windows.xml:15(primary) src/menus/select.xml:12(primary)
-#: src/menus/image.xml:16(secondary) src/menus/colors.xml:22(secondary)
-#: src/menus/view.xml:14(secondary) src/menus/tools.xml:14(primary)
+#: src/menus/windows.xml:15(primary) src/menus/view.xml:14(secondary)
+#: src/menus/select.xml:12(primary) src/menus/image.xml:16(secondary)
+#: src/menus/colors.xml:22(secondary) src/menus/tools.xml:14(primary)
 #: src/menus/filters.xml:15(primary) src/menus/edit.xml:17(primary)
 #: src/menus/introduction.xml:14(primary) src/menus/file.xml:19(primary)
 msgid "Menus"
@@ -117,14 +112,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<command>Toolbox</command>: clicking on this command or using the "
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> shortcut, "
-"raises the toolbox usually together with the tool options dock."
+"raises the toolbox usually together with the tool options dock. Note that in "
+"single-window mode this usually doesn't have any effect since the toolbox is "
+"part of the main window."
 msgstr ""
 "<command>Verktygslåda</command>: att klicka på det här kommandot eller "
 "använda tangentbordsgenvägen <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</"
 "keycap></keycombo> tar fram verktygslådan, vanligtvis tillsammans med dockan "
-"verktygsalternativ."
+"verktygsalternativ. Observera att i enfönsterläge har detta vanligen ingen "
+"effekt då verktygslådan är en del av huvudfönstret."
 
-#: src/menus/windows.xml:80(para)
+#: src/menus/windows.xml:82(para)
 msgid ""
 "The list of open image windows: clicking on an image name, or using the "
 "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Number of the image</keycap></"
@@ -134,30 +132,31 @@ msgstr ""
 "att använda tangentbordsgenvägen <keycombo><keycap>Alt</"
 "keycap><keycap>Numret för bilden</keycap></keycombo>, blir bilden aktiv."
 
-#: src/menus/windows.xml:88(para)
+#: src/menus/windows.xml:90(para)
 msgid ""
 "The list of open docks: in this list, docks are named with the name of the "
-"active dialog in this dock. Clicking on a dock name raises this dock."
+"active dialog in this dock. Clicking on a dock name raises this dock. Note "
+"that in single-window mode only docks that are not part of the main window "
+"will be shown here."
 msgstr ""
 "Listan över öppna dockor: i denna lista namnges dockorna efter namnet på den "
 "aktiva dialogen i den här dockan. Genom att klicka på en dockas namn lyfts "
-"dockan fram."
+"dockan fram. Observera att i enfönsterläge kommer endast dockor som inte är "
+"en del av huvudfönstret att visas här."
 
-#: src/menus/windows.xml:96(para)
+#: src/menus/windows.xml:99(para)
 msgid ""
 "<command>Hide Docks</command> (<keycap>Tab</keycap>): this command hides all "
 "docks (usually to the left and right of the image), leaving the image window "
-"alone. The command status is kept on quitting GIMP; then, GIMP starts with "
-"no dock in multi-window mode, but not in single-window mode, although the "
-"option is checked!"
+"alone. The command status is kept on quitting GIMP and will be in the same "
+"state when GIMP starts."
 msgstr ""
 "<command>Dölj dockor</command> (<keycap>Tabb</keycap>): kommandot döljer "
 "alla dockor (vanligtvis till vänster och höger om bilden), och lämnar enbart "
-"kvar bildfönstret. Kommandots status behålls när GIMP avslutas; GIMP startas "
-"sedan utan några dockor i flerfönsterläge, men inte i enfönsterläge, även om "
-"alternativet är markerat!"
+"kvar bildfönstret. Kommandots status behålls när GIMP avslutas och kommer "
+"vara i samma tillstånd då GIMP startas."
 
-#: src/menus/windows.xml:106(para)
+#: src/menus/windows.xml:108(para)
 msgid ""
 "<command>Single Window Mode</command>: when enabled, GIMP is in a single "
 "window mode. Please see <xref linkend=\"single-window-mode\"/>."
@@ -165,63 +164,14 @@ msgstr ""
 "<command>Ett programfönster</command>: om aktiverat så är GIMP i "
 "enfönsterläge. Se <xref linkend=\"single-window-mode\"/>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:21(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
-
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:9(title)
-msgid "The <quote>Dockable Dialogs</quote> submenu"
-msgstr "Undermenyn <quote>Dockningsbara dialoger</quote>"
-
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:12(primary)
-#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:12(primary)
-msgid "Docks"
-msgstr "Dockor"
-
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:13(secondary)
-msgid "List of dockable dialogs"
-msgstr "Lista över dockningsbara dialoger"
-
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:17(title)
-msgid "The <quote>Dockable Dialogs</quote> list"
-msgstr "Listan <quote>Dockningsbara dialoger</quote>"
-
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:26(para)
-msgid ""
-"This command opens the list of the dialog windows you can open and dock. "
-"Please see <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialogs and Docking</link>."
-msgstr ""
-"Det här kommandot öppnar listan över de dialogrutor du kan öppna och docka. "
-"Se <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialoger och dockning</link>."
-
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:30(para)
-msgid ""
-"All these dialogs are described in <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction"
-"\">Different dialogs description</link>."
-msgstr ""
-"Samtliga dialoger beskrivs i <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction"
-"\">beskrivningen av olika dialogrutor</link>."
-
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:37(title)
-#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:23(title)
-msgid "Activating the Command"
-msgstr "Aktivera kommandot"
+#: src/menus/view.xml:10(title)
+msgid "The <quote>View</quote> Menu"
+msgstr "<quote>Visa</quote>-menyn"
 
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:38(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Dockable Dialogs</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-"Du kan komma åt det här kommandot från bildmenyraden genom "
-"<menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu><guimenuitem>Dockningsbara dialoger</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+#: src/menus/view.xml:13(primary) src/menus/image.xml:15(primary)
+#: src/menus/colors.xml:21(primary)
+msgid "Image window"
+msgstr "Bildfönster"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -271,19 +221,10 @@ msgstr ""
 msgid "The <quote>Image</quote> Menu"
 msgstr "<quote>Bild</quote>-menyn"
 
-#: src/menus/image.xml:15(primary) src/menus/colors.xml:21(primary)
-#: src/menus/view.xml:13(primary)
-msgid "Image window"
-msgstr "Bildfönster"
-
 #: src/menus/colors.xml:18(title)
 msgid "The <quote>Colors</quote> Menu"
 msgstr "<quote>Färg</quote>-menyn"
 
-#: src/menus/view.xml:10(title)
-msgid "The <quote>View</quote> Menu"
-msgstr "<quote>Visa</quote>-menyn"
-
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/tools.xml:24(None)
@@ -632,6 +573,10 @@ msgstr "Arkiv-menyn"
 msgid "The <quote>Recently Closed Docks</quote> submenu"
 msgstr "Undermenyn <quote>Senaste stängda dockningar</quote>"
 
+#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:12(primary)
+msgid "Docks"
+msgstr "Dockor"
+
 #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:13(secondary)
 msgid "Recently closed"
 msgstr "Senast stängda"
@@ -646,6 +591,10 @@ msgstr ""
 "dem genom att klicka på deras namn. Observera att isolerade fönster inte "
 "berörs."
 
+#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:23(title)
+msgid "Activating the Command"
+msgstr "Aktivera kommandot"
+
 #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:25(para)
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
@@ -665,4 +614,5 @@ msgstr "<quote>Lager</quote>-menyn"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009\n"
-"Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2017"
+"Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2017\n"
+"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2021"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]