[gimp-help] Update Swedish translation



commit e5d2e0ea481e224c87d16b7e26ad727ff3507531
Author: Isak Östlund <translate catnip nu>
Date:   Sun May 30 21:32:51 2021 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv/menus/colors/info.po | 690 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 443 insertions(+), 247 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv/menus/colors/info.po b/po/sv/menus/colors/info.po
index 058eaea3f..d17bae7e1 100644
--- a/po/sv/menus/colors/info.po
+++ b/po/sv/menus/colors/info.po
@@ -1,366 +1,562 @@
+# Swedish translation for GIMP.
+# Copyright © 2009-2021 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gimp-help package.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009.
+# Isak Östlund <translate catnip nu>, 2017.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2021.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: info\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-21 13:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 03:33+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-30 23:31+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:44(None)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:37(None)
+#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:32(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.png'; "
+"md5=6d55b998009a6ba13b039ee2c2b39e93"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.png'; "
+"md5=6d55b998009a6ba13b039ee2c2b39e93"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:52(None)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:46(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-smoothpalette.jpg'; md5=THIS "
-"FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-borderaverage.png'; "
+"md5=41f56a97061a52364009dd2675ba097d"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-smoothpalette.jpg'; md5=THIS "
-"FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-borderaverage.png'; "
+"md5=41f56a97061a52364009dd2675ba097d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:85(None)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:85(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors-info-smoothpalette.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/menus/colors/info/borderaverage.png'; "
+"md5=a8846cd122c6a2511135d2f0417d6104"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors-info-smoothpalette.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/menus/colors/info/borderaverage.png'; "
+"md5=a8846cd122c6a2511135d2f0417d6104"
 
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:23(phrase)
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:27(secondary)
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:30(primary)
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:39(quote)
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:80(quote)
-msgid "Smooth Palette"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:124(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/borderaverage.png'; "
+"md5=2eb0a1cef18e12bed37e5cbb8f4a3170"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/borderaverage.png'; "
+"md5=2eb0a1cef18e12bed37e5cbb8f4a3170"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:140(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/borderaverage08.png'; "
+"md5=90e67186fe6c2871cea1a8db10841d8a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/borderaverage08.png'; "
+"md5=90e67186fe6c2871cea1a8db10841d8a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:160(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/borderaverage64.png'; "
+"md5=b06841e5e6629b6950bbe8aa0adb7d2b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/borderaverage64.png'; "
+"md5=b06841e5e6629b6950bbe8aa0adb7d2b"
+
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:20(title)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:24(secondary)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:27(primary)
+msgid "Border Average"
+msgstr "Kantmedelvärde"
 
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:26(primary)
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:27(primary)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:33(primary)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:23(primary)
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:16(primary)
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:13(primary)
+#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:18(primary)
 msgid "Colors"
 msgstr "Färger"
 
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:34(phrase)
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:35(phrase)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:41(phrase)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:31(title)
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:24(title)
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:21(title)
+#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:26(title)
 msgid "Overview"
-msgstr "Översikt"
-
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:38(phrase)
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:39(phrase)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:45(phrase)
-msgid "Example for the <placeholder-1/> filter"
-msgstr "Exempel för filtret <placeholder-1/>"
-
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:47(para)
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:48(para)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:54(para)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:135(phrase)
+msgstr "Översiktsvy"
+
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:33(title)
+msgid "Example for the <quote>Border Average</quote> filter"
+msgstr "Exempel för filtret <quote>Kantmedelvärde</quote>"
+
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:40(para)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:120(title)
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:33(para)
+#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:35(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "Ursprunglig bild"
 
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:55(para)
-msgid "Filter <quote>Smooth Palette</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:49(para)
+msgid "Filter <quote>Border Average</quote> applied"
+msgstr "Filtret <quote>Kantmedelvärde</quote> tillämpat"
 
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:59(para)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:53(para)
 msgid ""
-"It creates a striped palette from colors in active layer or selection. The "
-"main purpose of this filter is to create color-maps to be used with the "
-"<link linkend=\"plug-in-flame\">Flame</link> filter."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:67(phrase)
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:69(phrase)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:79(phrase)
-msgid "Activate the filter"
+"This plug-in calculates the most often used color in a specified border of "
+"the active layer or selection. It can gather similar colors together so that "
+"they become predominant. The calculated color becomes the foreground color "
+"in the Toolbox. This filter is interesting when you have to find a Web page "
+"color background that differs as little as possible from your image border. "
+"The action of this filter is not registered in Undo History and can't be "
+"deleted with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> : "
+"it doesn't modify the image."
+msgstr ""
+"Den här insticksmodulen beräknar den mest använda färgen inom en bestämd "
+"gräns i det aktiva lagret eller markeringen. Den kan samla ihop liknande "
+"färger så att de blir dominerande. Den beräknade färgen blir förgrundsfärg i "
+"verktygslådan. Detta filter är intressant när du behöver hitta en "
+"färgbakgrund för en webbsida som skiljer sig så lite som möjligt från din "
+"bildkant. Filtrets verkan registreras inte i ångringshistoriken och kan inte "
+"raderas med <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>: "
+"den förändrar inte bilden."
+
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:67(title)
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:54(title)
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:62(title)
+#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:57(title)
+msgid "Activating the filter"
 msgstr "Aktivera filtret"
 
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:69(para)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:68(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Info</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Smooth Palette</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenu>Info</"
+"guimenu><guimenuitem>Border Average</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Filtret hittas i bildfönstrets meny under <menuchoice><guimenu>Färger</"
+"guimenu><guimenu>Info</guimenu><guimenuitem>Kantmedelvärde</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:76(phrase)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:88(phrase)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:79(title)
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:66(title)
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:74(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:80(phrase)
-msgid "<placeholder-1/> options"
-msgstr "Alternativ för <placeholder-1/>"
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:81(title)
+msgid "Options of the <quote>Border Average Filter</quote>"
+msgstr "Alternativ för filtret <quote>Kantmedelvärde</quote>"
 
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:91(term)
-msgid "Parameter Settings"
-msgstr ""
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:91(term)
+msgid "Border Size"
+msgstr "Kantstorlek"
 
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:93(para)
-msgid ""
-"You can set palette dimensions for <guilabel>Width</guilabel> and "
-"<guilabel>Height</guilabel>. Dimensions are linked when chain is not broken. "
-"You can also select unit."
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:93(para)
+msgid "You can set there the border <guilabel>Thickness</guilabel> in pixels."
 msgstr ""
+"Du kan där ställa in kantens <guilabel>Tjocklek</guilabel> i bildpunkter."
 
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:101(term)
-msgid "Search Depth"
-msgstr ""
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:100(term)
+msgid "Number of Colors"
+msgstr "Antal färger"
 
-#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:103(para)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:102(para)
 msgid ""
-"Increasing Search Depth (1 - 1024) will result in more shades in palette."
+"The <guilabel>Bucket Size</guilabel> lets you control the number of colors "
+"considered as similar and counted with the same <quote>bucket</quote>. A low "
+"bucket size value (i.e. a high bucket number) gives you better precision in "
+"the calculation of the average color. Note that better precision does not "
+"necessarily mean better results (see example below)."
 msgstr ""
+"<guilabel>Hinkstorleken</guilabel> ger dig kontroll över antalet färger som "
+"anses lika och räknas till samma <quote>hink</quote>. Ett lågt värde för "
+"hinkstorleken (d.v.s. ett högt hinkantal) ger bättre precision vid beräkning "
+"av en färgs medelvärde. Observera att bättre precision inte nödvändigtvis "
+"innebär bättre resultat (se exempel nedan)."
 
-#: src/menus/colors/info/histogram.xml:18(phrase)
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogram"
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:116(title)
+msgid "Examples illustrating the <quote>Border Average</quote> filter"
+msgstr "Exempel som illustrerar filtret <quote>Kantmedelvärde</quote>"
 
-#: src/menus/colors/info/histogram.xml:20(para)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:127(para)
 msgid ""
-"The Histogram dialog is documented in <xref linkend=\"gimp-histogram-dialog"
-"\"/>."
+"Original image: colors are pure Red (255;0;0), pure Blue (0;0;255), and "
+"different but similar kinds of Green ( 0;255;0 , 63;240;63 , 48;224;47 , "
+"0;192;38 )."
 msgstr ""
+"Ursprunglig bild: färgerna är helröd (255;0;0), helblå (0;0;255), samt olika "
+"men liknande nyanser av grön ( 0;255;0 , 63;240;63 , 48;224;47 , 0;192;38 )."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:45(None)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:51(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:136(title)
+msgid "<quote>Number of Colors</quote> is set to 8:"
+msgstr "<quote>Antal färger</quote> är satt till 8:"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:53(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-ccanalyse.jpg'; md5=THIS FILE "
-"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-ccanalyse.jpg'; md5=THIS FILE "
-"DOESN'T EXIST"
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:143(para)
+msgid "The resulting color is a Red (254,2,2)."
+msgstr "Resulterar i en rödaktig färg (254,2,2)."
 
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:24(phrase)
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:28(secondary)
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:31(primary)
-msgid "Colorcube Analysis"
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:149(para)
+msgid ""
+"The bucket size is low. So the bucket number is high. All color shades can "
+"be stored in different buckets. Here, the bucket containing red is the most "
+"filled. The resulting color is a nearly pure Red (254,2,2) and becomes the "
+"foreground color of the Toolbox."
 msgstr ""
+"Hinkstorleken är låg. Så hinkantalet är högt. Alla färgnyanser kan lagras i "
+"olika hinkar. Här är hinken med rött mest fylld. Färgen blir nästan helröd "
+"(254,2,2) och blir förgrundsfärgen i verktygslådan."
 
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:40(quote)
-msgid "Colorcube"
-msgstr "Färgkub"
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:156(title)
+msgid "<quote>Number of Colors</quote> is set to 64:"
+msgstr "<quote>Antal färger</quote> är satt till 64:"
 
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:56(para)
-msgid "Filter <quote>Colorcube Analysis</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:62(para)
-msgid ""
-"Information is reduced in GIMP 2.4: size and color number of the active "
-"layer."
-msgstr ""
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:163(para)
+msgid "The resulting color is Green (32,224,32)."
+msgstr "Resulterar i en grön färg (32,224,32)."
 
-#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:71(para)
+#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:169(para)
 msgid ""
-"You can find this filter in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Info</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Colorcube Analysis</guimenuitem></menuchoice>."
+"Here the bucket size is high, the number of buckets low. Similar colors "
+"(here green) are stored in a same bucket. This <quote>green</quote> bucket "
+"is now the most filled. All colors in this bucket have the same values for "
+"the two most significant bits: (00******;11******;00******). The remaining 6 "
+"bits may have any values from 0 to 63 for the respective channel. So in this "
+"bucket, color red channels range from 0 to 63, green channels from 192 to "
+"255, blue channels from 0 to 63. The resulting color is Green (32,224,32), "
+"which, for every channel, is the average between the limits of the channel "
+"range (63 + 0)/2, (255+192)/2 , (63+0)/2."
 msgstr ""
+"Här är hinkstorleken hög och antalet hinkar lågt. Liknande färger (i detta "
+"fall grön) lagras i samma hink. Den här <quote>gröna</quote> hinken är nu "
+"den mest fyllda. Samtliga färger i hinken har samma värden för de två mest "
+"betydelsefulla bitarna: (00******;11******;00******). De övriga 6 bitarna "
+"kan ha ett värde från 0 till 63 för respektive kanal. Så i den här hinken "
+"har röd färgs kanal mellan 0 till 63 i värde, grön färgs kanal från 192 till "
+"255, blå kanal från 0 till 63. Slutfärgen blir grön (32,224,32) som, för "
+"varje kanal, är medelvärdet mellan gränsvärdena för kanalintervallet (63 + "
+"0)/2, (255+192)/2 , (63 + 0)/2."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:59(None)
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:30(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-borderaverage.png'; md5=THIS "
-"FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-borderaverage.png'; md5=THIS "
-"FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:98(None)
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:39(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/filters-color-borderaverage.png'; md5=THIS FILE "
-"DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-smoothpalette.jpg'; "
+"md5=d5bbed65e7d000b93a374fccbbae0511"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/filters-color-borderaverage.png'; md5=THIS FILE "
-"DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-smoothpalette.jpg'; "
+"md5=d5bbed65e7d000b93a374fccbbae0511"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:139(None)
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:72(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/borderaverage.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/menus/colors/info/smoothpalette.png'; "
+"md5=807f4e29f253dc7568b04142a03f890a"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/borderaverage.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/menus/colors/info/smoothpalette.png'; "
+"md5=807f4e29f253dc7568b04142a03f890a"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:157(None)
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:13(title)
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:17(secondary)
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:20(primary)
+msgid "Smooth Palette"
+msgstr "Utjämnad palett"
+
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:26(title)
+msgid "Example for the <quote>Smooth Palette</quote> filter"
+msgstr "Exempel för filtret <quote>Utjämnad palett</quote>"
+
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:42(para)
+msgid "Filter <quote>Smooth Palette</quote> applied"
+msgstr "Filtret <quote>Utjämnad palett</quote> tillämpat"
+
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:46(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/borderaverage08.png'; md5=THIS FILE "
-"DOESN'T EXIST"
+"It creates a striped palette from colors in active layer or selection. The "
+"main purpose of this filter is to create color-maps to be used with the "
+"<link linkend=\"plug-in-flame\">Flame</link> filter."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/borderaverage08.png'; md5=THIS FILE "
-"DOESN'T EXIST"
+"Filtret skapar en randig palett av färgerna i det aktiva lagret eller "
+"markeringen. Huvudsyftet med filtret är att skapa färgkartor för användning "
+"med filtret <link linkend=\"plug-in-flame\">Flamma</link>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:179(None)
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:55(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/borderaverage64.png'; md5=THIS FILE "
-"DOESN'T EXIST"
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Info</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Smooth Palette</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/borderaverage64.png'; md5=THIS FILE "
-"DOESN'T EXIST"
+"Filtret hittas i bildfönstrets meny under <menuchoice><guimenu>Färger</"
+"guimenu><guisubmenu>Info</guisubmenu><guimenuitem>Utjämnad palett</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:30(phrase)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:34(secondary)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:37(primary)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:46(quote)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:130(quote)
-msgid "Border Average"
-msgstr ""
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:68(title)
+msgid "<quote>Smooth Palette</quote> options"
+msgstr "Alternativ för <quote>Utjämnad palett</quote>"
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:62(para)
-msgid "Filter <quote>Border Average</quote> applied"
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:78(term)
+msgid "Parameter Settings"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:80(para)
+msgid ""
+"You can set palette dimensions for <guilabel>Width</guilabel> and "
+"<guilabel>Height</guilabel>. Dimensions are linked when chain is not broken. "
+"You can also select unit."
 msgstr ""
+"Du kan ställa in palettens dimensioner för <guilabel>Bredd</guilabel> och "
+"<guilabel>Höjd</guilabel>. Dimensioner är länkade när kedjan ej är bruten. "
+"Du kan även välja enhet."
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:66(para)
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:88(term)
+msgid "Search Depth"
+msgstr "Sökdjup"
+
+#: src/menus/colors/info/smooth_palette.xml:90(para)
 msgid ""
-"This plug-in calculates the most often used color in a specified border of "
-"the active layer or selection. It can gather similar colors together so "
-"that they become predominant. The calculated color becomes the foreground "
-"color in the Toolbox. This filter is interesting when you have to find a Web "
-"page color background that differs as little as possible from your image "
-"border. The action of this filter is not registered in Undo History and "
-"can't be deleted with Ctrl+Z : it doesn't modify the image."
+"Increasing Search Depth (1 - 1024) will result in more shades in palette."
+msgstr "Ökning av sökdjup (1 - 1024) resulterar i fler nyanser i paletten."
+
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:10(title)
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:14(secondary)
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:17(primary)
+msgid "Export Histogram"
+msgstr "Exportera histogram"
+
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:22(para)
+msgid ""
+"Exports the image histogram to a text file, so it can be used by other "
+"programs and loaded into spreadsheets. The histogram is produced for the "
+"selected image area. Fully transparent pixels are not counted."
 msgstr ""
+"Exporterar bildhistogrammet till en textfil, så att det kan användas av "
+"andra program och läsas in i kalkylblad. Histogrammet produceras för den "
+"markerade bildytan. Helt transparenta bildpunkter räknas inte."
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:81(para)
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:27(para)
+msgid ""
+"The resulting file is a CSV file (Comma Separated Values), which can be "
+"imported directly in most spreadsheet programs. The first row of the CSV "
+"file is a title row. One data row is generated for each \"Bucket\". Each "
+"pixel value can be in the range of 0 to 255, and will be included in one of "
+"the buckets depending on the bucket's range."
+msgstr ""
+"Den resulterande filen är en CSV-fil (kommaseparerade värden), som kan "
+"importeras direkt till de flesta kalkylbladsprogram. Den första raden av CSV-"
+"filen är en titelrad. En datarad genereras för varje ”hink”. Varje "
+"bildpunktsvärde kan vara i intervallet 0 till 255, och kommer inkluderas i "
+"en av hinkarna beroende på hinkens intervall."
+
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:33(para)
+msgid ""
+"The first column is titled \"Range Start\" and contains the starting value "
+"of the bucket. The following columns contain the values for different "
+"channels. Which channels will be included depends on the image type. The "
+"meaning of the values in each of the channel columns, depends on the "
+"<guilabel>Output Format</guilabel> option."
+msgstr ""
+"Den första kolumnen har titeln ”Range start” och innehåller startvärdet för "
+"hinken. De följande kolumnerna innehåller värdena för olika kanaler. Vilka "
+"kanaler som kommer att inkluderas beror på bildtypen. Betydelsen på värdena "
+"i var och en av kanalkolumnerna beror på alternativet "
+"<guilabel>Utmatningsformat</guilabel>."
+
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:40(title)
+msgid "Example of file exported by <quote>Export Histogram</quote>"
+msgstr "Exempel på fil som exporteras av <quote>Exportera histogram</quote>"
+
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:41(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"Range start,   Value,   Red,   Green,   Blue\n"
+"          0,     0.0,   0.0,   486.0,    0.0\n"
+"          1,     0.0,   0.0,   300.0,    0.0\n"
+"          2,     0.0,   0.0,   336.0,    0.0\n"
+"          3,     0.0,   0.0,   399.0,    0.0\n"
+"          4,     0.0,   0.0,   510.0,    0.0\n"
+"          ....\n"
+"      "
+msgstr ""
+"\n"
+"Range start,   Value,   Red,   Green,   Blue\n"
+"          0,     0.0,   0.0,   486.0,    0.0\n"
+"          1,     0.0,   0.0,   300.0,    0.0\n"
+"          2,     0.0,   0.0,   336.0,    0.0\n"
+"          3,     0.0,   0.0,   399.0,    0.0\n"
+"          4,     0.0,   0.0,   510.0,    0.0\n"
+"          ....\n"
+"      "
+
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:51(para)
+msgid ""
+"The example file above was generated for an RGB image, using the "
+"<guilabel>Pixel count</guilabel> output format, and a <guilabel>Bucket Size</"
+"guilabel> of 1. The row starting with the number 3 describes the fourth "
+"bucket and will include all pixels from value 3 up to (but not including) "
+"value 4. The number 399.0 in that row can then be interpreted as \"There are "
+"399 pixels that have a Green value of 3\"."
+msgstr ""
+"Exempelfilen ovan genererades för en RGB-bild, med utmatningsformatet "
+"<guilabel>Antal bildpunkter</guilabel> och en <guilabel>Hinkstorlek</"
+"guilabel> på 1. Raden som startar med talet 3 beskriver den fjärde hinken "
+"och kommer inkludera alla bildpunkter från värdet 3 upp till (men inte "
+"inkluderande) värdet 4. Talet 399.0 i den raden kan då tolkas som ”Det finns "
+"399 bildpunkter som har ett Green-värde på 3”."
+
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:63(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenu>Info</"
-"guimenu><guimenuitem>Border Average</guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenu><guimenuitem>Export Histogram</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Filtret hittas i bildfönstrets meny under <menuchoice><guimenu>Färger</"
+"guimenu><guimenu>Info</guimenu><guimenuitem>Exportera histogram</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:93(quote)
-msgid "Border Average Filter"
-msgstr ""
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:77(term)
+msgid "Histogram File"
+msgstr "Histogramfil"
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:92(phrase)
-msgid "Options of the <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:79(para)
+msgid "The file into which the histogram will be exported."
+msgstr "Fil som histogrammet kommer exporteras till."
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:104(term)
-msgid "Border Size"
-msgstr ""
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:85(term)
+msgid "Bucket Size"
+msgstr "Hinkstorlek"
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:106(para)
-msgid "You can set there the border <guilabel>Thickness</guilabel> in pixels."
+# TODO: will produce 256 buckets
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:87(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Bucket Size</guilabel> lets you control the number of values "
+"considered as similar and counted in the same <quote>bucket</quote>. A "
+"higher bucket size will produce less buckets, and thus less rows in the "
+"exported file. For example, a Bucket Size of 1 will produced 256 buckets, "
+"whereas a bucket size of 16 will produce 16 buckets."
+msgstr ""
+"<guilabel>Hinkstorleken</guilabel> ger dig kontroll över antalet värden som "
+"anses liknande och räknas till samma <quote>hink</quote>. En högre "
+"hinkstorlek kommer producera färre hinkar, och därmed färre rader i den "
+"exporterade filen. Exempelvis kommer en hinkstorlek på 1 producera 256 "
+"hinkar, medan en hinkstorlek på 16 kommer producera 16 hinkar."
+
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:97(term)
+msgid "Sample Average"
+msgstr "Samplingsmedel"
+
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:99(para)
+msgid ""
+"If <guilabel>Sample Average</guilabel> is activated, the histogram will be "
+"generated for an image obtained by merging all visible layers. Otherwise, "
+"the histogram will only consider the current layer."
 msgstr ""
+"Om <guilabel>Samplingsmedel</guilabel> är aktiverat kommer histogrammet "
+"genereras för en bild som erhålls genom att sammanfoga alla synliga lager. "
+"Annars kommer histogrammet bara ta det aktuella lagret i beaktande."
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:113(term)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:152(quote)
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:174(quote)
-msgid "Number of Colors"
-msgstr "Antal färger"
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:107(term)
+msgid "Output Format"
+msgstr "Utmatningsformat"
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:115(para)
+#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:109(para)
 msgid ""
-"The <guilabel>Bucket Size</guilabel> lets you control the number of colors "
-"considered as similar and counted with the same <quote>bucket</quote>. A low "
-"bucket size value (i.e. a high bucket number) gives you better precision in "
-"the calculation of the average color. Note that better precision does not "
-"necessarily mean better results (see example below)."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:129(phrase)
-msgid "Examples illustrating the <placeholder-1/> filter"
-msgstr ""
+"If the <guilabel>Pixel count</guilabel> option is chosen, the values in the "
+"generated file will reflect the amount of pixels in each bucket. If "
+"<guilabel>Normalized</guilabel> is chosen, the values will be the amount of "
+"pixels in the bucket divided by the total amount of pixels. The "
+"<guilabel>Percent</guilabel> option is similar to <guilabel>Normalized</"
+"guilabel>, but the values are formatted as percents."
+msgstr ""
+"Om alternativet <guilabel>Antal bildpunkter</guilabel> har valts kommer "
+"värdena i den genererade filen reflektera antalet bildpunkter i varje hink. "
+"Om <guilabel>Normaliserad</guilabel> har valts kommer värdena vara antalet "
+"bildpunkter i hinken delat med det totala antalet bildpunkter. Alternativet "
+"<guilabel>Procent</guilabel> liknar <guilabel>Normaliserad</guilabel>, men "
+"värdena formateras som procent."
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:142(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:41(None)
 msgid ""
-"Original image: colors are pure Red (255;0;0), pure Blue (0;0;255), and "
-"different but similar kinds of Green ( 0;255;0 , 63;240;63 , 48;224;47 , "
-"0;192;38 )."
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-ccanalyse.jpg'; "
+"md5=cd3302a301d26315d0b617ac78e2912a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-ccanalyse.jpg'; "
+"md5=cd3302a301d26315d0b617ac78e2912a"
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:152(phrase)
-msgid "<placeholder-1/> is set to 8:"
-msgstr ""
+#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:15(title)
+#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:19(secondary)
+#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:22(primary)
+msgid "Colorcube Analysis"
+msgstr "Färgkubsanalys"
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:160(para)
-msgid "The resulting color is a Red (254,2,2)."
-msgstr ""
+#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:28(title)
+msgid "Example for the <quote>Colorcube</quote> filter"
+msgstr "Exempel för filtret <quote>Färgkub</quote>"
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:166(para)
+#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:44(para)
+msgid "Filter <quote>Colorcube Analysis</quote> applied"
+msgstr "Filtret <quote>Färgkubsanalys</quote> tillämpat"
+
+#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:50(para)
 msgid ""
-"The bucket size is low. So the bucket number is high. All color shades can "
-"be stored in different buckets. Here, the bucket containing red is the most "
-"filled. The resulting color is a nearly pure Red (254,2,2) and becomes the "
-"foreground color of the Toolbox."
+"Information is reduced since GIMP 2.4: size and color number of the active "
+"layer."
 msgstr ""
+"Informationen har minskat sen GIMP 2.4: storlek och färgantal för det aktiva "
+"lagret."
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:174(phrase)
-msgid "<placeholder-1/> is set to 64:"
+#: src/menus/colors/info/ccanalyse.xml:58(para)
+msgid ""
+"You can find this filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Info</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Colorcube Analysis</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Du hittar filtret i bildfönstrets meny under <menuchoice><guimenu>Färger</"
+"guimenu><guisubmenu>Info</guisubmenu><guimenuitem>Färgkubsanalys</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:182(para)
-msgid "The resulting color is Green (32,224,32)."
-msgstr ""
+#: src/menus/colors/info/histogram.xml:9(title)
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
 
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:188(para)
+#: src/menus/colors/info/histogram.xml:11(para)
 msgid ""
-"Here the bucket size is high, the number of buckets low. Similar colors "
-"(here green) are stored in a same bucket. This <quote>green</quote> bucket "
-"is now the most filled. All colors in this bucket have the same values for "
-"the two most significant bits: (00******;11******;00******). The remaining 6 "
-"bits may have any values from 0 to 63 for the respective channel. So in this "
-"bucket, color red channels range from 0 to 63, green channels from 192 to "
-"255, blue channels from 0 to 63. The resulting color is Green (32,224,32), "
-"which, for every channel, is the average between the limits of the channel "
-"range (63 + 0)/2, (255+192)/2 , (63+0)/2."
+"The Histogram dialog is documented in <xref linkend=\"gimp-histogram-dialog"
+"\"/>."
 msgstr ""
+"Dialogrutan Histogram är dokumenterad i <xref linkend=\"gimp-histogram-dialog"
+"\"/>."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:0(None)
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: src/menus/colors/info/histogram.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "$Revision: 2687 $"
-#~ msgstr "$Revision: 2635 $"
-
-#~ msgid "2007-10-22"
-#~ msgstr "2007-10-22"
-
-#~ msgid "ude"
-#~ msgstr "ude"
-
-#~ msgid "$Revision: 2635 $"
-#~ msgstr "$Revision: 2635 $"
-
-#~ msgid "2008-05-25"
-#~ msgstr "2008-05-25"
-
-#~ msgid "j.h"
-#~ msgstr "j.h"
-
-#~ msgid "2008-05-23"
-#~ msgstr "2008-05-23"
+msgstr ""
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009\n"
+"Isak Östlund <translate catnip nu>, 2017\n"
+"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2021"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]