[network-manager-applet/nm-1-4] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet/nm-1-4] Update Occitan translation
- Date: Tue, 18 May 2021 18:05:58 +0000 (UTC)
commit 8e550f57c272c25c243525d0ff6d972ace19fc2a
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Tue May 18 18:05:55 2021 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 8e8ba03a..044eb44e 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-29 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-09 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500); Provençal <none none fr>\n"
"Language: oc\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 17:00+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Ara sètz enregistrat sus una ret itineranta."
#: ../src/applet-device-bt.c:88
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
-msgstr "Ara sètz connectat a la ret mobila de benda larga"
+msgstr "Ara sètz connectat a la ret mobila de benda larga."
#: ../src/applet-device-bt.c:116 ../src/mobile-helpers.c:599
#, c-format
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "_Connexion a la ret Wi-Fi invisibla…"
#: ../src/applet-device-wifi.c:276
msgid "Create _New Wi-Fi Network…"
-msgstr "Creacion d'una novèla ret Wi-Fi"
+msgstr "Crear una ret Wi-Fi novèla…"
#
#: ../src/applet-device-wifi.c:358
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr[1] "Rets Wi-Fi"
#: ../src/applet-device-wifi.c:871
msgid "Wi-Fi is disabled"
-msgstr "lo Wi-Fi es desactivat"
+msgstr "Wi-Fi es desactivat"
#: ../src/applet-device-wifi.c:872
msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch"
@@ -1396,12 +1396,12 @@ msgstr "%s invalid (%s)"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:388
#, c-format
msgid "invalid interface-name for %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "nom d'interfàcia valida per %s (%s)"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:392
#, c-format
msgid "invalid interface-name (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "nom d'interfàcia valida per %s"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:605
msgid "device"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "periferic"
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr ""
"La mesa a jorn de las informacions d'autentificacion de connexion a "
-"fracassat en rason d'una error desconeguda"
+"fracassat en rason d'una error desconeguda."
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:1
msgid "Use Data Center Bridging (DCB) for this connection"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Adreça _MAC clonada :"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:19
msgid "Wake on LAN:"
-msgstr ""
+msgstr "Wake on LAN :"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:20
msgid "De_fault"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Ma_gic"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:28
msgid "_Wake on LAN password:"
-msgstr ""
+msgstr "Senhal_ Wake on LAN :"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:29
msgid ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:30
msgid "Lin_k negotiation:"
-msgstr ""
+msgstr "Negociacion del li_gam :"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:31
msgid ""
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:9
msgid "Import script from a file…"
-msgstr "_Importar una configuracion en equipa a partir d'un fichier..."
+msgstr "Importar un script a partir d'un fichier…"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:19
@@ -2217,16 +2217,12 @@ msgid "Active-Backup runner options"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "_Priority:"
msgid "_LACP port priority:"
-msgstr "_Prioritat :"
+msgstr "Prioritat pòrt _LACP :"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Private _key:"
msgid "LACP port _key:"
-msgstr "_Clau privada :"
+msgstr "_Pòrt clau LACP :"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:18
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:43
@@ -2279,10 +2275,8 @@ msgstr "Relambi de _desconnexion :"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:27
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:73
-#, fuzzy
-#| msgid "_Parent interface:"
msgid "Send _interval:"
-msgstr "Interfàcia _parenta :"
+msgstr "Interval de mandadís :"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:28
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:74
@@ -2297,14 +2291,12 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:30
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:76
msgid "_Source host:"
-msgstr ""
+msgstr "Òste _font :"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:31
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:77
-#, fuzzy
-#| msgid "ARP _targets:"
msgid "_Target host:"
-msgstr "Cibl_as ARP :"
+msgstr "Pòrt _cibla :"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:32
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:78
@@ -2391,10 +2383,8 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:46
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Im_port team configuration from a file..."
msgid "Im_port team configuration from a file…"
-msgstr "_Importar una configuracion en equipa a partir d'un fichier..."
+msgstr "Im_portar una configuracion en equipa a partir d'un fichier…"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:47
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:94
@@ -2427,10 +2417,8 @@ msgid "Port priority"
msgstr "Prioritat pòrt"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Ethernet device"
msgid "From the team device"
-msgstr "Periferic Ethernet"
+msgstr "A partir del periferic d'equipa"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:7
msgid "From the active port"
@@ -2558,14 +2546,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:57
-#, fuzzy
-#| msgid "_Priority:"
msgid "_System priority:"
-msgstr "_Prioritat :"
+msgstr "Prioritat _sistèma :"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:58
msgid "_Minimum ports:"
-msgstr ""
+msgstr "Pòrts _minimum :"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:59
msgid "_Aggregator selection policy:"
@@ -3046,7 +3032,7 @@ msgstr[1] "fa %d minutas"
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "fa %d ora"
-msgstr[1] "%d oras i a"
+msgstr[1] "fa %d oras"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:170
#, c-format
@@ -3060,14 +3046,14 @@ msgstr[1] "fa %d jorns"
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "fa %d mes"
-msgstr[1] "fa %d mes"
+msgstr[1] "fa %d meses"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:180
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "fa %d an"
-msgstr[1] "fa %d an"
+msgstr[1] "fa %d ans"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
msgid "Name"
@@ -3140,7 +3126,7 @@ msgstr "Impossible de cargar l'interfàcia d'utilizaire Bluetooth."
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:175
#, c-format
msgid "invalid Bluetooth device (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Periferic invalid Bluetooth (%s)"
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:258
#, c-format
@@ -3161,7 +3147,7 @@ msgstr "Ret Ethernet _personala"
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:336
msgid "_Dial-Up Network"
-msgstr ""
+msgstr "_Ret telefonic"
#: ../src/connection-editor/page-bond.c:449
msgid "Could not load bond user interface."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]