[polari] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 10 May 2021 11:35:54 +0000 (UTC)
commit 9579ad2cda727637ddd6152cfe4fcdc91f446f99
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon May 10 13:35:50 2021 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 33 ++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 20 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 8d7127fa..1efd4921 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -3,26 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the polari package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2016, 2017, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2016-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-06 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-15 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2017"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2017 - 2021"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
@@ -321,14 +321,18 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/irc-start-conversation.page:36
+#| msgid ""
+#| "Information about the user, including their name and the last time they "
+#| "were active in the channel, will appear. Click <gui>Message</gui> to "
+#| "start a private conversation."
msgid ""
"Information about the user, including their name and the last time they were "
-"active in the channel, will appear. Click <gui>Message</gui> to start a "
-"private conversation."
+"active in the channel, will appear. Click <gui>Start Conversation</gui> to "
+"start a private conversation."
msgstr ""
"Aparecerá información sobre el usuario, incluido su nombre y la última vez "
-"que estuvo activo en el canal. Pulse en <gui>Mensaje</gui> para iniciar una "
-"conversación privada."
+"que estuvo activo en el canal. Pulse en <gui>Iniciar conversación</gui> para "
+"iniciar una conversación privada."
#. (itstool) path: page/p
#: C/irc-start-conversation.page:43
@@ -358,8 +362,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/irc-start-conversation.page:58
-msgid "Press <gui>Message</gui> to start a private conversation."
-msgstr "Pulse en <gui>Mensaje</gui> para iniciar una conversación privada."
+#| msgid "Press <gui>Message</gui> to start a private conversation."
+msgid "Press <gui>Start Conversation</gui> to start a private conversation."
+msgstr ""
+"Pulse en <gui>Iniciar conversación</gui> para iniciar una conversación "
+"privada."
#. (itstool) path: page/p
#: C/irc-start-conversation.page:62
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]