[chronojump] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 6 May 2021 18:06:44 +0000 (UTC)
commit 51cfb76f9f086f8e4583b1b2fc1503cefbbc1f47
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu May 6 18:06:42 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 241 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 119 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bb796fdd..bea81d3c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-04 14:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-06 21:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: ../glade/app1.glade.h:1 ../glade/error_window.glade.h:1
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Chronojump"
#: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/preferences_win.glade.h:26
#: ../glade/report_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:209
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5396 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2992
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1857 ../src/report.cs:141
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1926 ../src/report.cs:141
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
@@ -74,8 +73,8 @@ msgstr "Створити"
#: ../glade/app1.glade.h:12 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1698 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1822
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1852 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:797
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:827 ../src/gui/person/addMultiple.cs:248
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1852 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:834
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:864 ../src/gui/person/addMultiple.cs:248
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
@@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "Зупинити"
#: ../glade/app1.glade.h:32 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
#: ../glade/preferences_win.glade.h:46 ../glade/report_window.glade.h:10
-#: ../src/exportSession.cs:430 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4752
+#: ../src/exportSession.cs:430 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4758
#: ../src/gui/jump.cs:1280 ../src/gui/jump.cs:1335 ../src/gui/jump.cs:1385
#: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
@@ -174,7 +173,7 @@ msgid "Races"
msgstr "Дистанції"
#: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/preferences_win.glade.h:126
-#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2609
+#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2615
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:300
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:173
msgid "Force sensor"
@@ -185,14 +184,14 @@ msgstr "Датчик сили"
msgid "Encoder"
msgstr "Кодувальник"
-#: ../glade/app1.glade.h:36 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2611
+#: ../glade/app1.glade.h:36 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2617
#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:56
msgid "Reaction time"
msgstr "Час реакції"
#: ../glade/app1.glade.h:37 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:26 ../glade/report_window.glade.h:14
-#: ../src/constants.cs:308 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2613
+#: ../src/constants.cs:308 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2619
msgid "Other"
msgstr "Інше"
@@ -280,7 +279,7 @@ msgid "Analyze"
msgstr "Проаналізувати"
#: ../glade/app1.glade.h:56 ../glade/report_window.glade.h:16
-#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5440
+#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5446
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:169 ../src/report.cs:184
msgid "Pulses"
msgstr "Дані пульсу"
@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "MultiChronopic"
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
#: ../glade/app1.glade.h:58 ../glade/edit_event.glade.h:6
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1156 ../src/gui/app1/encoder.cs:5395
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2991 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1856
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2991 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1925
#: ../src/gui/executeAuto.cs:501 ../src/gui/overview.cs:97
#: ../src/gui/overview.cs:264 ../src/gui/overview.cs:273
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeview/multiChronopic.cs:30
@@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте."
msgid "Test"
msgstr "Тест"
-#: ../glade/app1.glade.h:61 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3897
+#: ../glade/app1.glade.h:61 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3903
msgid "Connect"
msgstr "З'єднатися"
@@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "Відгуки"
msgid "Delete last test."
msgstr "Вилучити останній тест."
-#: ../glade/app1.glade.h:65 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4250
+#: ../glade/app1.glade.h:65 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4256
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1316 ../src/gui/app1/encoder.cs:7166
msgid "Save comment"
msgstr "Зберегти коментар"
@@ -388,8 +387,8 @@ msgstr "Скасувати тест"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../glade/app1.glade.h:78 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4456
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4895 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5257
+#: ../glade/app1.glade.h:78 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4462
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4901 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5263
#: ../src/gui/app1/jump.cs:315 ../src/gui/app1/jump.cs:350
#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101 ../src/gui/app1/run.cs:182
#: ../src/gui/app1/run.cs:218
@@ -400,7 +399,7 @@ msgstr "Фази"
#: ../src/encoder.cs:2416 ../src/exportSession.cs:431
#: ../src/exportSession.cs:573 ../src/exportSession.cs:729
#: ../src/exportSession.cs:790 ../src/exportSession.cs:875
-#: ../src/forceSensor.cs:2419 ../src/gui/cairo/xy.cs:100
+#: ../src/forceSensor.cs:2451 ../src/gui/cairo/xy.cs:100
#: ../src/gui/old/queryServer.cs:116 ../src/gui/old/queryServer.cs:784
#: ../src/gui/pulse.cs:222 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:36
#: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeview/multiChronopic.cs:55
@@ -441,7 +440,7 @@ msgstr "Калібрувати"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:185 ../src/gui/app1/encoder.cs:1202
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1699 ../src/gui/app1/encoder.cs:5382
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1853 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2978
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:828 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1843
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:865 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1912
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:210 ../src/gui/chronopicRegister.cs:400
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:282 ../src/gui/executeAuto.cs:305
#: ../src/gui/genericWindow.cs:962
@@ -457,7 +456,7 @@ msgid "Connect Chronopics"
msgstr "З'єднатися із Chronopics"
#: ../glade/app1.glade.h:89 ../glade/evaluator_window.glade.h:29
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:780 ../src/gui/chronopicRegister.cs:223
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:817 ../src/gui/chronopicRegister.cs:223
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
@@ -513,7 +512,7 @@ msgstr "Оновити"
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../glade/app1.glade.h:102 ../src/encoder.cs:2441 ../src/forceSensor.cs:2464
+#: ../glade/app1.glade.h:102 ../src/encoder.cs:2441 ../src/forceSensor.cs:2496
#: ../src/runType.cs:241
msgid "Average"
msgstr "Середній"
@@ -603,7 +602,7 @@ msgstr "Сер."
#: ../glade/app1.glade.h:112 ../glade/edit_event.glade.h:12
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:32 ../src/constants.cs:1388
#: ../src/encoder.cs:2418 ../src/exportSession.cs:574
-#: ../src/forceSensor.cs:2425 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1927
+#: ../src/forceSensor.cs:2457 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2003
#: ../src/gui/cairo/xy.cs:97 ../src/stats/runIntervallic.cs:65
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:74
#: ../src/stats/runSimple.cs:52 ../src/treeview/run.cs:51
@@ -643,10 +642,10 @@ msgstr "Змінити масштаб (z)"
msgid "Edit selected (e)"
msgstr "Редагувати позначене (e)"
-#: ../glade/app1.glade.h:120 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1493
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1600 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1695
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1798 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1886
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1981 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2089
+#: ../glade/app1.glade.h:120 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1499
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1606 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1701
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1804 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1892
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1987 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2095
#: ../src/gui/executeAuto.cs:237
msgid "Delete selected"
msgstr "Вилучити позначене"
@@ -654,7 +653,7 @@ msgstr "Вилучити позначене"
#: ../glade/app1.glade.h:121 ../glade/preferences_win.glade.h:29
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:38 ../src/constants.cs:1391
#: ../src/encoder.cs:2421 ../src/exportSession.cs:326
-#: ../src/exportSession.cs:503 ../src/forceSensor.cs:2427
+#: ../src/exportSession.cs:503 ../src/forceSensor.cs:2459
#: ../src/gui/overview.cs:280 ../src/stats/djPower.cs:32
#: ../src/treeview/jump.cs:34
msgid "Power"
@@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "Переглянути усі"
msgid "Add jump type"
msgstr "Додати тип стрибка"
-#: ../glade/app1.glade.h:139 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1738
+#: ../glade/app1.glade.h:139 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1807
msgid "Add"
msgstr "Додати"
@@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "Редагувати тип вправи"
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:31
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:11
#: ../glade/generic_window.glade.h:8 ../glade/person_select_window.glade.h:16
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1342
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1348
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
@@ -970,19 +969,19 @@ msgstr "Гнучке"
msgid "Lights"
msgstr "Освітлення"
-#: ../glade/app1.glade.h:190 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5279
+#: ../glade/app1.glade.h:190 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5285
msgid "red"
msgstr "червоний"
-#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5283
+#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5289
msgid "yellow"
msgstr "жовтий"
-#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5287
+#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5293
msgid "green"
msgstr "зелений"
-#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5291
+#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5297
msgid "buzzer"
msgstr "гудок"
@@ -991,7 +990,7 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
#: ../glade/app1.glade.h:195 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
-#: ../src/encoder.cs:2450 ../src/forceSensor.cs:2485
+#: ../src/encoder.cs:2450 ../src/forceSensor.cs:2517
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
@@ -1053,8 +1052,8 @@ msgstr "Загальна відстань"
#: ../glade/app1.glade.h:208 ../glade/edit_event.glade.h:10
#: ../glade/run_type_add.glade.h:16 ../src/constants.cs:1394
-#: ../src/exportSession.cs:572 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:781
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1918 ../src/gui/cairo/xy.cs:101
+#: ../src/exportSession.cs:572 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:818
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1994 ../src/gui/cairo/xy.cs:101
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:77 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:626
#: ../src/gui/run.cs:952 ../src/gui/run.cs:1140 ../src/gui/runType.cs:137
#: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeview/run.cs:57
@@ -1133,7 +1132,7 @@ msgstr "позначати найкращі «n» послідовні"
msgid "Current"
msgstr "Поточний"
-#: ../glade/app1.glade.h:227 ../src/gui/cairo/xy.cs:652
+#: ../glade/app1.glade.h:227 ../src/gui/cairo/xy.cs:658
#: ../src/gui/genericWindow.cs:495 ../src/gui/genericWindow.cs:525
#: ../src/gui/genericWindow.cs:531 ../src/gui/genericWindow.cs:875
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:317 ../src/gui/person/recuperate.cs:441
@@ -1525,21 +1524,21 @@ msgid "RFD Model"
msgstr "Модель RFD"
#: ../glade/app1.glade.h:321 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:35
-#: ../src/constants.cs:1390 ../src/encoder.cs:2420 ../src/forceSensor.cs:2420
+#: ../src/constants.cs:1390 ../src/encoder.cs:2420 ../src/forceSensor.cs:2452
#: ../src/gui/cairo/xy.cs:98
msgid "Force"
msgstr "Сила"
-#: ../glade/app1.glade.h:322 ../src/forceSensor.cs:2424
+#: ../glade/app1.glade.h:322 ../src/forceSensor.cs:2456
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: ../glade/app1.glade.h:323 ../src/encoder.cs:2428 ../src/forceSensor.cs:2444
+#: ../glade/app1.glade.h:323 ../src/encoder.cs:2428 ../src/forceSensor.cs:2476
#: ../src/treeview/pulse.cs:48 ../src/treeview/pulse.cs:49
msgid "Difference"
msgstr "Різниця"
-#: ../glade/app1.glade.h:324 ../src/encoder.cs:2419 ../src/forceSensor.cs:2426
+#: ../glade/app1.glade.h:324 ../src/encoder.cs:2419 ../src/forceSensor.cs:2458
msgid "Acceleration"
msgstr "Прискорення"
@@ -1586,7 +1585,7 @@ msgstr "До цього зменшення макс. сили:"
msgid "Start and duration"
msgstr "Початок і тривалість"
-#: ../glade/app1.glade.h:335 ../src/forceSensor.cs:2421
+#: ../glade/app1.glade.h:335 ../src/forceSensor.cs:2453
msgid "RFD"
msgstr "RFD"
@@ -1665,7 +1664,7 @@ msgid "Upload"
msgstr "Вивантажити"
#: ../glade/app1.glade.h:355 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:9
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3902
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3908
msgid "Execute test"
msgstr "Виконати тест"
@@ -1759,7 +1758,7 @@ msgstr "Відтворити"
#: ../glade/app1.glade.h:375 ../glade/preferences_win.glade.h:156
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1656 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1808
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:783
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:820
msgid "Video"
msgstr "Відео"
@@ -1780,7 +1779,7 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "Відкрити теку"
#: ../glade/app1.glade.h:380 ../src/gui/app1/encoder.cs:1649
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1802 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:778
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1802 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:815
msgid "Set"
msgstr "Набір"
@@ -1794,7 +1793,7 @@ msgstr "захоплення"
#. notebook_encoder_capture_extra_mass.CurrentPage = 0;
#. TODO: show also info on the top
-#: ../glade/app1.glade.h:383 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3338
+#: ../glade/app1.glade.h:383 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3344
msgid "Configure gravitatory encoder"
msgstr "Налаштувати гравітаційний кодувальник"
@@ -1813,9 +1812,9 @@ msgstr "Зберегти"
#: ../glade/app1.glade.h:387 ../src/gui/app1/encoder.cs:1157
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1650 ../src/gui/app1/encoder.cs:5375
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1803 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2916
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2926 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:779
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1699 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1734
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1836
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2926 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:816
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1768 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1803
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1905
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:215
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:611 ../src/gui/overview.cs:99
#: ../src/gui/overview.cs:267 ../src/gui/overview.cs:276
@@ -1917,7 +1916,7 @@ msgstr "Опір"
#: ../src/exportSession.cs:434 ../src/exportSession.cs:576
#: ../src/exportSession.cs:634 ../src/exportSession.cs:730
#: ../src/exportSession.cs:772 ../src/exportSession.cs:832
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1701 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1736
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1770 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1805
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:606 ../src/gui/executeAuto.cs:191
#: ../src/gui/jump.cs:1029 ../src/gui/jump.cs:1247
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:129 ../src/gui/run.cs:953
@@ -2287,7 +2286,7 @@ msgstr "Місце"
#: ../glade/app1.glade.h:491 ../src/exportSession.cs:248
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1655 ../src/gui/app1/encoder.cs:5396
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1807 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2992
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:782 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1857
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:819 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1926
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:265 ../src/gui/cairo/xy.cs:99
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:223
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:163 ../src/gui/session/selectStats.cs:80
@@ -2607,7 +2606,7 @@ msgstr "Відтворити відео"
#. kEnter = "Command";
#. }
#.
-#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:13 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3891
+#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:13 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3897
#: ../src/gui/app1/shortcuts.cs:48
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
@@ -3326,27 +3325,22 @@ msgstr "Мінімальна сила"
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:21
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:473
-#| msgid "Show all repetitions"
msgid "Show repetitions"
msgstr "Показати повторення"
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:22
-#| msgid "Show eccentric phase"
msgid "Show only concentric phase"
msgstr "Показати лише концентричну фазу"
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:23
-#| msgid "on both phases"
msgid "Show both phases"
msgstr "Показати обидві фази"
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:24
-#| msgid "other"
msgid "Together"
msgstr "Разом"
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:25
-#| msgid "Set updated"
msgid "Separated"
msgstr "Окремо"
@@ -3371,7 +3365,7 @@ msgid "button"
msgstr "кнопка"
#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:1657
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1809 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:784
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1809 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:821
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:224 ../src/gui/report.cs:156
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@@ -3457,7 +3451,7 @@ msgstr "Примусово використати порт Chronopic COM1 - COM4
#. not shown, unused
#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:5395
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2991 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1856
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2991 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1925
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:304
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:307 ../src/gui/overview.cs:100
#: ../src/gui/overview.cs:271
@@ -4118,7 +4112,7 @@ msgstr "Мінімальне прискорення"
msgid "Detection"
msgstr "Виявлення"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:129 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2603
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:129 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2609
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:297
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:174
msgid "Race analyzer"
@@ -5509,7 +5503,7 @@ msgid "jump height"
msgstr "Висота стрибка"
#. checkboxes
-#: ../src/constants.cs:1406 ../src/forceSensor.cs:2418
+#: ../src/constants.cs:1406 ../src/forceSensor.cs:2450
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:214
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:609
msgid "Repetition"
@@ -6005,7 +5999,7 @@ msgid "SessionID"
msgstr "Ід. сеансу"
#: ../src/exportSession.cs:261 ../src/gui/app1/encoder.cs:1648
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1801 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:777
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1801 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:814
#: ../src/gui/convertWeight.cs:106 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:212
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:475
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:648
@@ -6127,7 +6121,7 @@ msgstr "Середня швидкість"
msgid "Distance interval"
msgstr "Інтервал відстані"
-#: ../src/exportSession.cs:631 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5048
+#: ../src/exportSession.cs:631 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5054
#: ../src/gui/run.cs:1174 ../src/gui/run.cs:1242 ../src/gui/run.cs:1294
msgid "Laps"
msgstr "Кола"
@@ -6177,33 +6171,33 @@ msgstr "Абсолютні значення"
msgid "Inverted values"
msgstr "Інвертовані значення"
-#: ../src/forceSensor.cs:2414
+#: ../src/forceSensor.cs:2446
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: ../src/forceSensor.cs:2416
+#: ../src/forceSensor.cs:2448
msgid "Sample"
msgstr "Вибірка"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:984
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:990
#, csharp-format
msgid "Chronojump database version file: {0}"
msgstr "Файл версії бази даних Chronojump: {0}"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1039
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1045
msgid "Preferences loaded"
msgstr "Завантажені налаштування"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1323
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1329
#, csharp-format
msgid "Sprints of {0}"
msgstr "Спринти {0}"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1346
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1352
msgid "Show all tests of"
msgstr "Показати усі тести"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1353
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1359
#, csharp-format
msgid "Delete {0} from this session"
msgstr "Вилучити {0} з цього сеансу"
@@ -6285,19 +6279,19 @@ msgstr "Вилучити {0} з цього сеансу"
#. myItem.Sensitive = false;
#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
#.
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1486 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1589
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1688 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1787
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1879 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1970
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2076 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:278
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1492 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1595
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1694 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1793
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1885 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1976
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2082 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:278
msgid "Edit selected"
msgstr "Редагувати позначене"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1593 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1791
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1974
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1599 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1797
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1980
msgid "Repair selected"
msgstr "Відновити позначене"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2523
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2529
#, csharp-format
msgid ""
"Could not delete file:\n"
@@ -6306,102 +6300,102 @@ msgstr ""
"Не вдалося вилучити файл:\n"
"{0}"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2595
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2601
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:291
msgid "Jumps simple"
msgstr "Прості стрибки"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2597
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2603
msgid "Jumps multiple"
msgstr "Кратні стрибки"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2599
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2605
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:295
msgid "Races simple"
msgstr "Забіги просто"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2601
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2607
msgid "Races intervallic"
msgstr "Забіги інтервально"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2605
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2611
msgid "Encoder (gravitatory)"
msgstr "Кодувальник (гравітаційний)"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2607
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2613
msgid "Encoder (inertial)"
msgstr "Кодувальник (інерційний)"
#. reportWin is still not created, not need to Fill again
#. feedback (more in 1st session created)
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2677
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2683
msgid "Session created, now add or load persons."
msgstr "Створено сеанс, тепер додайте або завантажте записи осіб."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3174
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3180
msgid "Sorry, R software is not installed."
msgstr "Вибачте, не встановлено пакунки R."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3175 ../src/gui/app1/encoder.cs:7088
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3181 ../src/gui/app1/encoder.cs:7088
#: ../src/stats/main.cs:1517
msgid "Please, install it from here:"
msgstr "Будь ласка, встановіть його звідси:"
#. notebook_encoder_capture_extra_mass.CurrentPage = 1;
#. TODO: show also info on the top
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3375
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3381
msgid "Configure inertial encoder"
msgstr "Налаштувати інерційний кодувальник"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4187
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4193
msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
msgstr "Вибачте, тести RSA не можна імітувати."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4266 ../src/gui/app1/encoder.cs:1329
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4272 ../src/gui/app1/encoder.cs:1329
msgid "Saved comment."
msgstr "Збережено коментар."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5725
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5731
msgid "Changes"
msgstr "Зміни"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6236
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6242
msgid "Inspector"
msgstr "Інспектор"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6256 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6272
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6262 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6278
msgid "Do you want to delete this jump?"
msgstr "Хочете вилучити цей стрибок?"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6346 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6364
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6352 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6370
msgid "Do you want to delete this race?"
msgstr "Хочете вилучити цей забіг?"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6502
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6508
msgid "Do you want to delete this test?"
msgstr "Хочете вилучити цей тест?"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6566
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6572
msgid "Added simple jump type."
msgstr "Додано простий тип стрибків."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6578
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6584
msgid "Added reactive jump type."
msgstr "Додано реактивний тип стрибків."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6609
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6615
msgid "Added simple race type."
msgstr "Додано простий тип забігів."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6619
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6625
msgid "Added intervallic race type."
msgstr "Додано інтервальний тип забігів."
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7237
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7243
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2020"
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8020
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8026
msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
msgstr ""
"Створено з метою тестування. Chronojump завершить роботу у нештатному режимі"
@@ -6436,8 +6430,8 @@ msgstr "Калібровано"
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:949 ../src/gui/app1/encoder.cs:5109
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5364 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:411
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2907 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2959
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:245 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1674
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1822
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:246 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1743
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1891
msgid "Need to create/select an exercise."
msgstr "Слід створити або вибрати вправу."
@@ -6491,13 +6485,13 @@ msgstr "Стискання"
#. don't show now
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1671 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1823
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:798
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:835
#, csharp-format
msgid "Select set of athlete {0} on this session."
msgstr "Виберіть набір атлета {0} на цей сеанс."
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1673 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1826
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:801
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:838
msgid "If you want to edit or delete a row, right click on it."
msgstr ""
"Якщо ви хочете редагувати або вилучити рядок, клацніть на ньому правою "
@@ -6506,7 +6500,7 @@ msgstr ""
#. genericWin.SetComboLabel(Catalog.GetString("Change the owner of selected set") +
#. " (" + Catalog.GetString("code") + ":" + Catalog.GetString("name") + ")");
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1688 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1842
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:817
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:854
msgid "Change person"
msgstr "Змінити особу"
@@ -6531,7 +6525,7 @@ msgstr "копія"
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1902 ../src/gui/app1/encoder.cs:2635
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2035 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2071
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1017 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1054
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1084 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1121
msgid "Are you sure you want to delete this set?"
msgstr "Ви справді хочете вилучити цей набір?"
@@ -6784,32 +6778,32 @@ msgstr "Цю вправу використано для інерційних н
msgid "This exercise has been used on gravitatory sets."
msgstr "Цю вправу використано для гравітаційних наборів."
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5276 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1779
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5276 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1848
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:717
msgid "Error: Missing name of exercise."
msgstr "Помилка: не вказано назви вправи."
#. if we add, check that this name does not exists
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5282 ../src/gui/app1/encoder.cs:5297
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1785 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1795
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1854 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1864
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:724 ../src/gui/forceSensorExercise.cs:734
#, csharp-format
msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
msgstr "Помилка: запис вправи із назвою «{0}» вже існує."
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5376 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2972
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1837
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1906
msgid "Exercise name:"
msgstr "Назва вправи:"
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5386 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2982
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1847
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1916
msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:"
msgstr ""
"Вибачте, запис вправи не можна вилучити, аж доки не буде вилучено ці тести:"
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5412 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3004
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1869
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1938
msgid "Exercise deleted."
msgstr "Вправу вилучено."
@@ -6873,7 +6867,7 @@ msgstr "Набір виправлено. Рядок не було повніст
msgid "Force sensor is not detected!"
msgstr "Не виявлено датчика сили!"
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:139 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:97
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:139 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:98
msgid "Plug cable and click on 'device' button."
msgstr "З'єднайте кабель і натисніть кнопку «Пристрій»."
@@ -6976,20 +6970,25 @@ msgstr "Відстань у міліметрах"
msgid "Track distance"
msgstr "Довжина доріжки"
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:251 ../src/gui/sprint.cs:221
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:252 ../src/gui/sprint.cs:221
msgid "Error, weight of the person cannot be 0"
msgstr "Помилка, вага особи не може дорівнювати 0"
#. don't show now
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1700
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1769
msgid "Race analyzer exercise:"
msgstr "Вправа аналізатора дистанцій:"
#. don't show now
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1735
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1804
msgid "Write the name of the exercise:"
msgstr "Запишіть назву вправи:"
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2012
+#| msgid "Accel."
+msgid "Accel"
+msgstr "Прискорення"
+
#: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:601 ../src/gui/person/addModify.cs:846
msgid "Select session date"
msgstr "Виберіть дату сеансу"
@@ -7156,20 +7155,20 @@ msgstr "Тип стрибків:"
msgid "Race type:"
msgstr "Тип підходу:"
-#: ../src/gui/cairo/xy.cs:546 ../src/gui/cairo/xy.cs:552
+#: ../src/gui/cairo/xy.cs:552 ../src/gui/cairo/xy.cs:558
#: ../src/gui/sprint.cs:208
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../src/gui/cairo/xy.cs:547
+#: ../src/gui/cairo/xy.cs:553
msgid "Parabole is concave"
msgstr "Парабола є увігнутою"
-#: ../src/gui/cairo/xy.cs:553
+#: ../src/gui/cairo/xy.cs:559
msgid "Need at least 3 points"
msgstr "Потрібно принаймні 3 точки"
-#: ../src/gui/cairo/xy.cs:554
+#: ../src/gui/cairo/xy.cs:560
msgid "with different falling heights"
msgstr "із різними висотами падіння"
@@ -7211,8 +7210,7 @@ msgstr[3] "Знайдено один пристрій."
#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:356
#, csharp-format
msgid "One device is not configured. Please, configure it clicking the arrows."
-msgid_plural ""
-"{0} devices are not configured. Please, configure them clicking the arrows."
+msgid_plural "{0} devices are not configured. Please, configure them clicking the arrows."
msgstr[0] ""
"{0} пристрій не налаштовано. Будь ласка, налаштуйте їх натисканням кнопок зі "
"стрілками."
@@ -7651,7 +7649,6 @@ msgid "These values will be used to detect repetitions."
msgstr "Ці значення буде використано для виявлення повторень."
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:408
-#| msgid "Please select repetitions of only one exercise type."
msgid "Detected repetitions will show only concentric phase or both."
msgstr ""
"У виявлених повтореннях буде показано лише концентричну фазу або обидві фази."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]