[damned-lies] Update Ukrainian translation



commit d9433de0026f74d8287e6f7bf8d2fa4e099dd066
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sun Mar 28 12:57:29 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 541d1d33..f842f2fa 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 09:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 15:56+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Статичний вміст"
 
 #: database-content.py:345
 msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr "Посібник для розробників доступності"
+msgstr "Підручник з доступності для розробників"
 
 #: database-content.py:346
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
-msgstr "Посібник монітора доступності клавіатури"
+msgstr "Підручник з монітора доступності клавіатури"
 
 #: database-content.py:347
 msgid "appendix"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "додаток"
 
 #: database-content.py:348
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
-msgstr "Посібник монітора зарядження батареї"
+msgstr "Підручник з монітора зарядження батареї"
 
 #: database-content.py:349
 msgid "Browser Help"
@@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "Підручник зі збирання"
 
 #: database-content.py:351
 msgid "Character Palette Manual"
-msgstr "Посібник палітри символів"
+msgstr "Підручник з палітри символів"
 
 #: database-content.py:352
 msgid "Clock Applet Manual"
-msgstr "Посібник годинника"
+msgstr "Підручник з годинника"
 
 #: database-content.py:353
 msgid "concepts"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "концепції"
 
 #: database-content.py:354
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
-msgstr "Посібник монітора частоти процесора"
+msgstr "Підручник з монітора частоти процесора"
 
 #: database-content.py:355
 msgid "FDL License"
@@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "діалоги"
 #: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:389
 #: database-content.py:427
 msgid "User Guide"
-msgstr "Посібник користувача"
+msgstr "Підручник користувача"
 
 #: database-content.py:360
 msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr "Посібник монтувальника дисків"
+msgstr "Підручник з монтувальника дисків"
 
 #: database-content.py:361
 msgid "FAQ"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Перші кроки"
 
 #: database-content.py:380
 msgid "Geyes Manual"
-msgstr "Посібник очей"
+msgstr "Підручник з «Очей»"
 
 #: database-content.py:381
 msgid "gimp"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "глосарій"
 
 #: database-content.py:385
 msgid "Weather Report Manual"
-msgstr "Посібник погодного звіту"
+msgstr "Підручник з погодного звіту"
 
 #: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "вступ"
 
 #: database-content.py:392
 msgid "Invest Applet Manual"
-msgstr "Посібник аплету Invest"
+msgstr "Підручник з аплету Invest"
 
 #: database-content.py:393
 msgid "menus"
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr "меню перегляду"
 
 #: database-content.py:409
 msgid "Command Line Manual"
-msgstr "Посібник командного рядка"
+msgstr "Підручник з командного рядка"
 
 #: database-content.py:410
 msgid "System Monitor Manual"
-msgstr "Посібник системного монітора"
+msgstr "Підручник з системного монітора"
 
 #: database-content.py:411
 msgid "Netspeed Applet Manual"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Сайт"
 
 #: database-content.py:418
 msgid "Sticky Notes Manual"
-msgstr "Посібник «Липких приміток»"
+msgstr "Підручник з «Липких приміток»"
 
 #: database-content.py:419
 msgid "System Administration Guide"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "панель інструментів (перетворення)"
 
 #: database-content.py:425
 msgid "Panel Trash Manual"
-msgstr "Посібник аплету «Смітник»"
+msgstr "Підручник з аплету «Смітник»"
 
 #: database-content.py:426
 msgid "tutorial"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Сховище розширень GNOME Shell"
 
 #: database-content.py:433
 msgid "GIMP User Manual"
-msgstr "Користувацький посібник GIMP"
+msgstr "Підручник користувача GIMP"
 
 #: database-content.py:434
 msgid "GNOME Development Documentation"
@@ -1676,12 +1676,14 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "База даних налаштувань клавіатури."
 
 #: database-content.py:499
-msgid "GNOME 40 (development)"
-msgstr "GNOME 40 (версія у розробці)"
+#| msgid "GNOME 3.38 (stable)"
+msgid "GNOME 40 (stable)"
+msgstr "GNOME 40 (стабільна версія)"
 
 #: database-content.py:500
-msgid "GNOME 3.38 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.38 (стабільна версія)"
+#| msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.38 (стара стабільна версія)"
 
 #: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
@@ -3869,6 +3871,9 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Не вдалося зібрати (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "GNOME 40 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 40 (версія у розробці)"
+
 #~ msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Або <a href=\"%(link)s\">увійдіть за допомогою свого облікового запису "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]