[gnome-calculator] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 26 Mar 2021 07:03:38 +0000 (UTC)
commit 5a0db7de85d117e1245bf0f473543bad174a1b37
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Mar 26 07:03:36 2021 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 32 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index bfcaebeb..f2bf7673 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,16 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calculator master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 08:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-26 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -285,7 +284,7 @@ msgid "Characters cannot be converted using the keyboard."
msgstr "Символи не можна перетворювати за допомогою клавіатури."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/conv-currency.page:10 C/index.page:8
+#: C/conv-currency.page:10 C/index.page:11
msgid "Robert Ancell"
msgstr "Robert Ancell"
@@ -488,13 +487,10 @@ msgstr "(7−3)×2"
#. (itstool) path: page/p
#: C/equation.page:43
-#| msgid ""
-#| "To clear the display press the <gui>Clr</gui> button or <key>Escape</key>."
msgid ""
"To clear the display press the <gui>C</gui> button or <key>Escape</key>."
msgstr ""
-"Щоб спорожнити дисплей, натисніть кнопку <gui>C</gui> або <key>Escape</"
-"key>."
+"Щоб спорожнити дисплей, натисніть кнопку <gui>C</gui> або <key>Escape</key>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/factorial.page:9
@@ -951,33 +947,54 @@ msgstr ""
"Нарешті, кількість записів, які може бути показано у списку обчислень, не "
"обмежено."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+#| msgid "<_:media-1/> Calculator Help"
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Calculator Help"
+msgstr "Довідка з «Калькулятора»"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+#| msgid "<_:media-1/> Calculator Help"
+msgctxt "text"
+msgid "Calculator Help"
+msgstr "Довідка з «Калькулятора»"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+#| msgid "<_:media-1/> Calculator Help"
+msgctxt "link"
+msgid "Calculator Help"
+msgstr "Довідка з «Калькулятора»"
+
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:14
+#: C/index.page:17
msgid "<_:media-1/> Calculator Help"
msgstr "<_:media-1/> Довідка з «Калькулятора»"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:17
+#: C/index.page:20
msgid "User Interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:21
+#: C/index.page:24
msgid "Equations"
msgstr "Рівняння"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:25
+#: C/index.page:28
msgid "Numbers"
msgstr "Числа"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:29
+#: C/index.page:32
msgid "Conversions"
msgstr "Перетворення"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:33
+#: C/index.page:36
msgid "Financial Calculations"
msgstr "Фінансові обчислення"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]