[gnome-weather] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Greek translation
- Date: Fri, 26 Mar 2021 07:21:05 +0000 (UTC)
commit e1f1a699f00c6984e12ce08c98ce284c9a131fb6
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Fri Mar 26 07:21:01 2021 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 66 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index cd374f6..6b2904d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-22 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-04 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-26 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:43 src/app/main.js:64
-#: src/app/window.js:232 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "Καιρός"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"δείτε τις τρέχουσες συνθήκες της πόλης που αναζητήθηκε πρόσφατα απλά "
"πληκτρολογώντας το όνομα στην επισκόπηση των Δραστηριοτήτων."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Το έργο GNOME"
@@ -98,162 +98,165 @@ msgstr ""
"Η αυτόματη τοποθεσία είναι η τιμή του διακόπτη automatic-location, ο οποίος "
"αποφασίζει εάν θα ανακτηθεί η τρέχουσα τοποθεσία ή όχι."
-#: data/city.ui:8
+#: data/city.ui:9
msgid "City view"
msgstr "Εμφάνιση πόλης"
-#: data/city.ui:30
+#: data/city.ui:32
msgid "Loading…"
msgstr "Φορτώνεται…"
-#: data/day-entry.ui:23
+#: data/day-entry.ui:26
msgid "Night"
msgstr "Νύχτα"
-#: data/day-entry.ui:35
+#: data/day-entry.ui:41
msgid "Morning"
msgstr "Πρωί"
-#: data/day-entry.ui:47
+#: data/day-entry.ui:56
msgid "Afternoon"
msgstr "Απόγευμα"
-#: data/day-entry.ui:59
+#: data/day-entry.ui:71
msgid "Evening"
msgstr "Βράδυ"
-#: data/places-popover.ui:45
+#: data/places-popover.ui:46
msgid "Automatic Location"
msgstr "Αυτόματη τοποθεσία"
-#: data/places-popover.ui:84
+#: data/places-popover.ui:85
msgid "Locating…"
msgstr "Εντοπισμός…"
-#: data/places-popover.ui:141
+#: data/places-popover.ui:142
msgid "Search for a city"
msgstr "Αναζήτηση πόλης"
-#: data/places-popover.ui:173
+#: data/places-popover.ui:174
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Πρόσφατα"
-#: data/primary-menu.ui:4
+#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
msgid "_Temperature Unit"
msgstr "Μονάδα _θερμοκρασίας"
-#: data/primary-menu.ui:6
+#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
msgid "_Celsius"
msgstr "_Κελσίου"
-#: data/primary-menu.ui:11
+#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "_Φαρενάϊτ"
-#: data/primary-menu.ui:19
+#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
msgid "_About Weather"
msgstr "_Περί του Καιρός"
-#: data/weather-widget.ui:47
-msgid "Hourly"
-msgstr "Ωριαία"
-
-#: data/weather-widget.ui:68
-msgid "Daily"
-msgstr "Ημερησίως"
-
-#: data/weather-widget.ui:173
+#: data/weather-widget.ui:73
msgid "Places"
msgstr "Τοποθεσίες"
-#: data/weather-widget.ui:249
+#: data/weather-widget.ui:149
msgid "Current conditions"
msgstr "Παρούσες συνθήκες"
-#: data/window.ui:32
+#: data/weather-widget.ui:180
+msgid "Hourly"
+msgstr "Ωριαία"
+
+#: data/weather-widget.ui:201
+msgid "Daily"
+msgstr "Ημερησίως"
+
+#: data/window.ui:51
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: data/window.ui:114
-msgid "Search for a location"
-msgstr "Αναζήτηση τοποθεσίας"
+#: data/window.ui:77
+msgid "Select Location"
+msgstr "Επιλογή τοποθεσίας"
-#: data/window.ui:129
-msgid "To see weather information, enter the name of a city."
-msgstr ""
-"Για να δείτε πληροφορίες για τον καιρό, πληκτρολογήστε το όνομα μιας πόλης."
+#: data/window.ui:126
+msgid "Welcome to Weather!"
+msgstr "Καλώς ήρθατε στο Καιρός!"
-#: src/app/city.js:211
+#: data/window.ui:127
+msgid "To get started, select a location."
+msgstr "Για να ξεκινήσετε, επιλέξτε μια τοποθεσία."
+
+#: data/window.ui:136
+msgid "Search for a city or country"
+msgstr "Αναζήτηση πόλης ή χώρας"
+
+#: src/app/city.js:209
#, javascript-format
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "Αίσθηση ως %.0f °"
-#: src/app/city.js:243
+#: src/app/city.js:241
msgid "Updated just now."
msgstr "Ενημερώθηκε μόλις τώρα."
-#: src/app/city.js:248
+#: src/app/city.js:246
#, javascript-format
msgid "Updated %d minute ago."
msgid_plural "Updated %d minutes ago."
msgstr[0] "Ενημερώθηκε πριν από %d λεπτό."
msgstr[1] "Ενημερώθηκε πριν από %d λεπτά."
-#: src/app/city.js:254
+#: src/app/city.js:252
#, javascript-format
msgid "Updated %d hour ago."
msgid_plural "Updated %d hours ago."
msgstr[0] "Ενημερώθηκε πριν από %d ώρα."
msgstr[1] "Ενημερώθηκε πριν από %d ώρες."
-#: src/app/city.js:260
+#: src/app/city.js:258
#, javascript-format
msgid "Updated %d day ago."
msgid_plural "Updated %d days ago."
msgstr[0] "Ενημερώθηκε πριν από %d ημέρα."
msgstr[1] "Ενημερώθηκε πριν από %d ημέρες."
-#: src/app/city.js:266
+#: src/app/city.js:264
#, javascript-format
msgid "Updated %d week ago."
msgid_plural "Updated %d weeks ago."
msgstr[0] "Ενημερώθηκε πριν από %d εβδομάδα."
msgstr[1] "Ενημερώθηκε πριν από %d εβδομάδες."
-#: src/app/city.js:271
+#: src/app/city.js:269
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "Ενημερώθηκε πριν από %d μήνα."
msgstr[1] "Ενημερώθηκε πριν από %d μήνες."
-#: src/app/dailyForecast.js:37
+#: src/app/dailyForecast.js:36
msgid "Daily Forecast"
msgstr "Ημερήσια πρόγνωση"
-#: src/app/dailyForecast.js:94 src/app/hourlyForecast.js:91
+#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
msgid "Forecast not available"
msgstr "Η πρόγνωση δεν είναι διαθέσιμη"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:180
+#: src/app/dailyForecast.js:179
msgid "%b %e"
msgstr "%b %e"
-#: src/app/hourlyForecast.js:42
+#: src/app/hourlyForecast.js:40
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Ωριαία πρόγνωση"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:109
+#: src/app/hourlyForecast.js:107
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/app/window.js:76
-msgid "Select Location"
-msgstr "Επιλογή τοποθεσίας"
-
-#: src/app/window.js:231
+#: src/app/window.js:202
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME \n"
@@ -265,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
-#: src/app/window.js:233
+#: src/app/window.js:204
msgid "A weather application"
msgstr "Μια εφαρμογή για τον καιρό"
@@ -289,6 +292,14 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "Search for a location"
+#~ msgstr "Αναζήτηση τοποθεσίας"
+
+#~ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για να δείτε πληροφορίες για τον καιρό, πληκτρολογήστε το όνομα μιας "
+#~ "πόλης."
+
#~ msgid "%e %b"
#~ msgstr "%e %b"
@@ -360,9 +371,6 @@ msgstr "%s, %s"
#~ msgstr[0] "%d επιλεγμένο"
#~ msgstr[1] "%d επιλεγμένα"
-#~ msgid "World Weather"
-#~ msgstr "Παγκόσμιος καιρός"
-
#~ msgid "Monday night"
#~ msgstr "Δευτέρα νύχτα"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]