[gnome-clocks] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Greek translation
- Date: Thu, 18 Mar 2021 08:32:57 +0000 (UTC)
commit b7023303272e5b87cde14a7dea9e3491351bd93d
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Thu Mar 18 08:32:54 2021 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 121 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b97d1ed..19c9358 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-07 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 18:45+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list gnome org>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:297
-#: src/window.vala:352 src/world-standalone.vala:24
+#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:323
+#: src/window.vala:378 src/world-standalone.vala:24
msgid "Clocks"
msgstr "Ρολόγια"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Οθόνη χρονόμετρου"
msgid "Timer screen"
msgstr "Οθόνη αντίστροφης μέτρησης"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:83
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:96
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Το έργο GNOME"
@@ -192,47 +192,79 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous section"
msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη περιοχή"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:63
+#: data/gtk/help-overlay.ui:61
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Go to the next section"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the World section"
+msgstr "Μετάβαση στην επόμενη περιοχή"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Go to the previous section"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Alarms section"
+msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη περιοχή"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:75
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Go to the next section"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Stopwatch section"
+msgstr "Μετάβαση στην επόμενη περιοχή"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Go to the next section"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Timer section"
+msgstr "Μετάβαση στην επόμενη περιοχή"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "Παγκόσμια ρολόγια"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#: data/gtk/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "Προσθήκη παγκόσμιου ρολογιού"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:77
+#: data/gtk/help-overlay.ui:105
msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "Ειδοποίηση"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+#: data/gtk/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an alarm"
msgstr "Προσθήκη ειδοποίησης"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:91
+#: data/gtk/help-overlay.ui:119
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Χρονόμετρο"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:96
+#: data/gtk/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop / Reset"
msgstr "Διακοπή / Επαναφορά"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:105
+#: data/gtk/help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "Αντίστροφη μέτρηση"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:110
+#: data/gtk/help-overlay.ui:138
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:117
+#: data/gtk/help-overlay.ui:145
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Timer"
msgstr "Νέα αντίστροφη μέτρηση"
@@ -245,11 +277,11 @@ msgstr "_Επανάληψη"
msgid "Add A_larm"
msgstr "Προσθήκη _ειδοποίησης"
-#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:33 src/alarm-item.vala:116
+#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:33 src/alarm-item.vala:117
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
-#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:51 src/alarm-item.vala:117
+#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:51 src/alarm-item.vala:118
msgid "Snooze"
msgstr "Αναβολή"
@@ -257,7 +289,7 @@ msgstr "Αναβολή"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
-#: data/ui/alarm-row.ui:39
+#: data/ui/alarm-row.ui:39 data/ui/world-row.ui:92
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -265,9 +297,11 @@ msgstr "Διαγραφή"
msgid "Repeats"
msgstr "Επαναλαμβάνεται"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 data/ui/world-location-dialog.ui:20
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Προσθήκη παγκόσμιου ρολογιού"
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 src/alarm-face.vala:28
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:108
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Νέα ειδοποίηση"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:143
msgid "Name"
@@ -317,7 +351,7 @@ msgstr "Μενού"
msgid "_Start"
msgstr "Έ_ναρξη"
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:178
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:182
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
@@ -394,6 +428,10 @@ msgstr "Αντίστροφη μέτρηση"
msgid "Add World Clock"
msgstr "Προσθήκη παγκόσμιου ρολογιού"
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:20
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Προσθήκη παγκόσμιου ρολογιού"
+
#: data/ui/world-location-dialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "Ά_κυρο"
@@ -402,8 +440,10 @@ msgstr "Ά_κυρο"
msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
-#: data/ui/world-location-dialog.ui:139
-msgid "Search for a city"
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for a city"
+msgid "Search for a City"
msgstr "Αναζήτηση πόλης"
#: data/ui/world-standalone.ui:104
@@ -414,15 +454,10 @@ msgstr "Ανατολή"
msgid "Sunset"
msgstr "Δύση"
-#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/alarm-face.vala:28 src/alarm-setup-dialog.vala:108
-msgid "New Alarm"
-msgstr "Νέα ειδοποίηση"
-
#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
#. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:374
msgid "Alarm"
msgstr "Ειδοποίηση"
@@ -482,19 +517,19 @@ msgstr "Προσθήκη"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
-#: src/stopwatch-face.vala:158
+#: src/stopwatch-face.vala:162
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
-#: src/stopwatch-face.vala:162 src/stopwatch-face.vala:199
+#: src/stopwatch-face.vala:166 src/stopwatch-face.vala:203
msgid "Lap"
msgstr "Γύρος"
-#: src/stopwatch-face.vala:174
+#: src/stopwatch-face.vala:178
msgid "Resume"
msgstr "Συνέχεια"
-#: src/stopwatch-face.vala:195
+#: src/stopwatch-face.vala:199
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
@@ -541,86 +576,117 @@ msgstr[1] "%s ώρες αργότερα"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
#: src/utils.vala:189
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "M"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Monday"
msgid "M"
-msgstr "Δ"
+msgstr "Δε"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
-#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
-#: src/utils.vala:191 src/utils.vala:195
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:191
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "T"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Tuesday"
msgid "T"
msgstr "Τρ"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
#: src/utils.vala:193
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "W"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Wednesday"
msgid "W"
msgstr "Τε"
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
+#: src/utils.vala:195
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "T"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Thursday"
+msgid "T"
+msgstr "Πε"
+
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
#: src/utils.vala:197
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "F"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Friday"
msgid "F"
msgstr "Πα"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
+#: src/utils.vala:199
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "S"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Saturday"
+msgid "S"
+msgstr "Σα"
+
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
-#: src/utils.vala:199 src/utils.vala:201
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:201
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "S"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Sunday"
msgid "S"
-msgstr "Σ"
+msgstr "Κυ"
-#: src/utils.vala:205
+#: src/utils.vala:215
msgid "Mondays"
msgstr "Δευτέρες"
-#: src/utils.vala:206
+#: src/utils.vala:216
msgid "Tuesdays"
msgstr "Τρίτες"
-#: src/utils.vala:207
+#: src/utils.vala:217
msgid "Wednesdays"
msgstr "Τετάρτες"
-#: src/utils.vala:208
+#: src/utils.vala:218
msgid "Thursdays"
msgstr "Πέμπτες"
-#: src/utils.vala:209
+#: src/utils.vala:219
msgid "Fridays"
msgstr "Παρασκευές"
-#: src/utils.vala:210
+#: src/utils.vala:220
msgid "Saturdays"
msgstr "Σάββατα"
-#: src/utils.vala:211
+#: src/utils.vala:221
msgid "Sundays"
msgstr "Κυριακές"
-#: src/utils.vala:337
+#: src/utils.vala:347
msgid "Every Day"
msgstr "Καθημερινά"
-#: src/utils.vala:339
+#: src/utils.vala:349
msgid "Weekdays"
msgstr "Εργάσιμες"
-#: src/utils.vala:341
+#: src/utils.vala:351
msgid "Weekends"
msgstr "Σαββατοκύριακα"
-#: src/window.vala:268
+#: src/window.vala:294
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Αποτυχία προβολής βοήθειας: %s"
-#: src/window.vala:302
+#: src/window.vala:328
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Εργαλεία για να βοηθηθείτε με το χρόνο."
-#: src/window.vala:307
+#: src/window.vala:333
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]