[sysprof] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 9 Mar 2021 08:02:22 +0000 (UTC)
commit b950cb749b5e09c556b1eb3debfdb9dd7b3b2a4f
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Mar 9 08:02:20 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 67 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 36e61ad..0fa4481 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,26 +2,25 @@
# Copyright (C) 2020 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 00:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 12:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-09 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@@ -105,26 +104,26 @@ msgstr ""
"Середовище останньої запущеної програми, яке буде встановлено у інтерфейсі "
"користувача після перезапуску програми."
-#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
+#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof не вдалося створити граф викликів із записаних даних системи."
-#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
#, c-format
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
msgstr "Sysprof не вдалося знайти поле «%s»."
-#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
#, c-format
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
msgstr "Sysprof не вдалося обробити зсув для «%s»."
-#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
#, c-format
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
msgstr "Sysprof не вдалося отримати ідентифікатор perf_event."
-#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
msgstr ""
@@ -245,11 +244,11 @@ msgstr "Вжиток процесора (усе)"
msgid "Processes"
msgstr "Процеси"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
msgid "Memory Capture"
msgstr "Захоплення даних пам'яті"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf секунд"
@@ -473,7 +472,7 @@ msgid "Track Allocations"
msgstr "Стежити за розміщеннями"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> від %s до %s"
@@ -516,62 +515,65 @@ msgstr "Мережа"
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90
msgid "Profilers"
msgstr "Засоби профілювання"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186
msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
"Стежити за розміщенням програмою даних у пам'яті (Sysprof має запустити "
"цільову програму)"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
msgstr "Стежити за повільними діями у основному циклі ваших програм"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
msgid "All Processes"
msgstr "Усі процеси"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
+#| msgid ""
+#| "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
+#| "may not be possible on some system system configurations."
msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
-"not be possible on some system system configurations."
+"not be possible on some system configurations."
msgstr ""
"Включити до графу викликів усі програми і ядро операційної системи. Це може "
"бути неможливим у деяких конфігураціях системи."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
msgid "Search Processes…"
msgstr "Пошук процесів…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Завантажуємо процеси…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
msgid "Launch Application"
msgstr "Запустити програму"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
msgstr "Увімкнути запуск вибраної вами програми до профілювання."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
msgid "Command Line"
msgstr "Командний рядок"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
msgid "Inherit Environment"
msgstr "Успадкувати середовище"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
@@ -579,11 +581,11 @@ msgstr ""
"Увімкніть, щоб забезпечити успадкування вашою програмою дисплея, шини "
"повідомлень та інших параметрів стільничного середовища."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Дозволити дроселювання процесора"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
msgid ""
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
"restored after profiling."
@@ -591,7 +593,7 @@ msgstr ""
"Якщо вимкнено, ваш процесор буде переведено у режим максимальної швидкодії. "
"Стан процесора буде відновлено після профілювання."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
msgid "_Record"
msgstr "_Записати"
@@ -829,136 +831,134 @@ msgstr "захоплення Sysprof"
msgid "All Files"
msgstr "усі файли"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29
-#| msgid "Open"
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28
msgid "_Open"
msgstr "Від_крити"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32
-#| msgid "Open Recording…"
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Відкрити записане… (Ctrl+O)"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:59
+#: src/tools/sysprof-cli.c:62
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr ""
"Зупиняємо засіб профілювання. Натисніть ^C ще два рази для примусового "
"виходу."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:72
+#: src/tools/sysprof-cli.c:75
msgid "Profiler stopped."
msgstr "Засіб профілювання зупинено."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:105
+#: src/tools/sysprof-cli.c:108
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:219
+#: src/tools/sysprof-cli.c:226
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgstr "Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:220
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:220
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:221
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Виконати команду і профілювати процес"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:221
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:222
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr ""
"Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати "
"декілька разів."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:222
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:223
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:224
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:225
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:226
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:231
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:232
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:233
+#: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr ""
"Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:234
+#: src/tools/sysprof-cli.c:241
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+#: src/tools/sysprof-cli.c:242
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:236
+#: src/tools/sysprof-cli.c:243
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr ""
"З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+#: src/tools/sysprof-cli.c:244
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+#: src/tools/sysprof-cli.c:245
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:239
+#: src/tools/sysprof-cli.c:246
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:272
+#: src/tools/sysprof-cli.c:279
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:275
+#: src/tools/sysprof-cli.c:282
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -981,12 +981,12 @@ msgstr ""
" # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:308
+#: src/tools/sysprof-cli.c:315
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:"
#. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:365
+#: src/tools/sysprof-cli.c:374
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]