[gnome-boxes] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Catalan translation
- Date: Mon, 8 Mar 2021 22:23:52 +0000 (UTC)
commit 4fde1fff83bc1b8106f67db3efad5fa63a51737b
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon Mar 8 23:23:47 2021 +0100
Update Catalan translation
help/ca/ca.po | 98 +++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 25b6f358..ed01f82f 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-box-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-08 13:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 09:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel angel burgos gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/softcatala/teams/62837/ca/)\n"
@@ -24,27 +24,27 @@ msgstr ""
"Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel angel burgos gmail com>, 2020"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/3d-acceleration.page:9 C/create.page:17 C/interface.page:23
+#: C/3d-acceleration.page:10 C/create.page:17 C/interface.page:23
msgid "Pranali Deshmukh"
msgstr "Pranali Deixmukh"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/3d-acceleration.page:11 C/create.page:19 C/interface.page:25
+#: C/3d-acceleration.page:12 C/create.page:19 C/interface.page:25
msgid "2020"
msgstr "2020"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/3d-acceleration.page:16
+#: C/3d-acceleration.page:17
msgid "Enable 3D Acceleration for your box."
msgstr "Activa l'acceleració 3D per a la vostra màquina."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/3d-acceleration.page:19
+#: C/3d-acceleration.page:20
msgid "3D Acceleration"
msgstr "Acceleració 3D"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/3d-acceleration.page:28
+#: C/3d-acceleration.page:29
msgid ""
"Boxes now gives you the ability to enable or disable 3D acceleration for "
"your VMs if both guest and host support it. This should allow you to improve"
@@ -53,77 +53,67 @@ msgid ""
" QEMU virtual machines."
msgstr ""
"Màquines ara us dona la possibilitat d'habilitar o desactivar l'acceleració "
-"3D per a les vostres VM si les admetem tant el convidat com l'amfitrió. "
-"Això us hauria de permetre millorar el rendiment de les vostres aplicacions "
-"i jocs d'excursió gràfica diàries. Utilitza <sys>Virgil</sys> per a crear una "
+"3D per a les vostres VM si les admetem tant el convidat com l'amfitrió. Això"
+" us hauria de permetre millorar el rendiment de les vostres aplicacions i "
+"jocs d'excursió gràfica diàries. Utilitza <sys>Virgil</sys> per a crear una "
"targeta gràfica virtual 3D per a les vostres màquines virtuals QEMU."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/3d-acceleration.page:34
+#: C/3d-acceleration.page:35
msgid "To enable 3D Acceleration in a box:"
msgstr "Per a activar l'acceleració en una màquina:"
-#. (itstool) path: p/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/3d-acceleration.page:37
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/open-menu-symbolic.svg' "
-"md5='4699fe4687d9f738f8856d0f70eddad1'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/open-menu-symbolic.svg' "
-"md5='4699fe4687d9f738f8856d0f70eddad1'"
+#. (itstool) path: media/span
+#: C/3d-acceleration.page:38 C/interface.page:118 C/keystrokes.page:29
+#: C/prop-system.page:29 C/prop-trouble.page:31 C/shared-folders.page:30
+#: C/shutdown.page:30 C/snapshot-create.page:41 C/snapshot-delete.page:28
+#: C/snapshot-rename.page:36 C/snapshot-revert.page:36
+#: C/usb-redirection.page:48
+msgid "settings"
+msgstr "configuració"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/3d-acceleration.page:35
-#, fuzzy
+#: C/3d-acceleration.page:36 C/shared-folders.page:28
+#: C/usb-redirection.page:46
msgid ""
"Right-click on the box in the collection view and select "
-"<gui>Properties</gui>, or click the menu (<media type=\"image\" "
-"src=\"figures/open-menu-symbolic.svg\"><span>settings</span></media>) button"
-" in the header bar and select <gui>Properties</gui>."
+"<gui>Properties</gui>, or click the menu (<_:media-1/>) button in the header"
+" bar and select <gui>Properties</gui>."
msgstr ""
-"Feu clic amb el botó dret sobre el quadre a la vista de col·lecció i "
-"seleccioneu <gui>Propietats</gui>, o feu clic al botó de menú (<media "
-"type=\"image\" src=\"figures/open-menu-symbolic.svg\"><span> "
-"ajusts</span></media>) a la barra de capçalera i seleccioneu "
-"<gui>Propietats</gui>)."
+"Feu clic amb el botó dret a la vista de col·lecció i seleccioneu "
+"<gui>Propietats</gui>, o feu clic al botó de menú (<_:media-1/>) a la barra "
+"de capçalera i seleccioneu <gui>Propietats</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/3d-acceleration.page:39
-#, fuzzy
+#: C/3d-acceleration.page:40
msgid ""
"The <link xref=\"interface#properties\">Properties view</link> opens, with "
"the General tab selected by default."
msgstr ""
-"S'obre la vista <link xref=\"interface#properties\">Propietats</link>, amb "
+"S'obre la <link xref=\"interface#properties\">vista Propietats</link>, amb "
"la pestanya General seleccionada per defecte."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/3d-acceleration.page:41
-#, fuzzy
+#: C/3d-acceleration.page:42
msgid ""
"If 3D Acceleration is supported, the <gui>3D Acceleration</gui> switch would"
" appear here. By default, it is disabled. To enable 3D Acceleration, simply "
"toggle the switch next to it to <gui style=\"switch\">ON</gui>."
msgstr ""
-"Si s'admet l'acceleració 3D, apareixerà aquí l'interruptor</gui> acceleració"
-" 3D. Per defecte, està inhabilitat. Per habilitar l'acceleració 3D, "
-"simplement canvieu al seu costat a <gui style=\"switch\">a</gui>."
+"Si s'admet l'acceleració 3D, apareixerà aquí l'interruptor <gui>acceleració"
+" 3D </gui>. Per defecte, està inhabilitat. Per a habilitar l'acceleració 3D, "
+"simplement canvieu el commutador del seu costat a <gui style=\"switch\">ON</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/3d-acceleration.page:44
+#: C/3d-acceleration.page:45
msgid ""
"In case the virtual machine for which 3D Acceleration has just been enabled "
"is already running, then, Boxes will show a notification asking to restart "
"the running virtual machine."
msgstr ""
"En cas que la màquina virtual per a la qual s'ha activat l'acceleració 3D ja"
-" estigui en execució, llavors, el Màquines mostrarà una notificació demanant de "
-"reiniciar la màquina virtual en execució."
+" estigui en execució, llavors, el Màquines mostrarà una notificació demanant"
+" de reiniciar la màquina virtual en execució."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/backup.page:10 C/create.page:12 C/delete.page:9 C/disk-images.page:9
@@ -758,15 +748,6 @@ msgstr ""
"<gui>Captures</gui>: us permet <link xref=\"snapshot-create\">crear</link> i"
" gestionar captures de la màquina."
-#. (itstool) path: media/span
-#: C/interface.page:118 C/keystrokes.page:29 C/prop-system.page:29
-#: C/prop-trouble.page:31 C/shared-folders.page:30 C/shutdown.page:30
-#: C/snapshot-create.page:41 C/snapshot-delete.page:28
-#: C/snapshot-rename.page:36 C/snapshot-revert.page:36
-#: C/usb-redirection.page:48
-msgid "settings"
-msgstr "configuració"
-
#. (itstool) path: section/p
#: C/interface.page:116
msgid ""
@@ -1021,17 +1002,6 @@ msgstr ""
msgid "Make sure your virtual machine is running."
msgstr "Assegureu-vos que la vostra màquina virtual està en funcionament."
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/shared-folders.page:28 C/usb-redirection.page:46
-msgid ""
-"Right-click on the box in the collection view and select "
-"<gui>Properties</gui>, or click the menu (<_:media-1/>) button in the header"
-" bar and select <gui>Properties</gui>."
-msgstr ""
-"Feu clic amb el botó dret a la vista de col·lecció i seleccioneu "
-"<gui>Propietats</gui>, o feu clic al botó de menú (<_:media-1/>) a la barra "
-"de capçalera i seleccioneu <gui>Propietats</gui>."
-
#. (itstool) path: item/p
#: C/shared-folders.page:32
msgid "Click the <gui>Devices & Shares</gui> tab."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]