[gnome-photos] Updated Czech translation



commit 0844810b8996dd888d3baab9a0959e174bed5035
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Mon Mar 8 15:01:31 2021 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1edad3b5..403d1a8b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Czech translation for gnome-photos.
 # Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-12 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-15 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:00+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-application.c:3061 src/photos-embed.c:823
 #: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotky"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "Provádět jednoduché úpravy obrázků přímo v aplikaci nebo je otevřít v "
 "plnohodnotném editoru pro složitějším úpravy"
 
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:89
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Okno maximalizováno"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Stav maximalizace okna"
 
-#: src/photos-application.c:164
+#: src/photos-application.c:166
 msgid "Show the empty state"
 msgstr "Zobrazovat prázdný stav"
 
-#: src/photos-application.c:165
+#: src/photos-application.c:167
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
 #. Translators: this is the name of the default album that will be
 #. * created for imported photos.
 #.
-#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1396 src/photos-export-dialog.c:195
 #: src/photos-import-dialog.c:134
 msgid "%-d %B %Y"
 msgstr "%-d. %B %Y"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "%-d. %B %Y"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: src/photos-base-item.c:2845
+#: src/photos-base-item.c:2833
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Snímky obrazovky"
 
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "Vykreslovací zařízení DLNA"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "Upravena položka „%s“"
 
-#: src/photos-embed.c:829
+#: src/photos-embed.c:828
 msgid "Collection View"
 msgstr "Zobrazení sbírky"
 
-#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:831 src/photos-search-type-manager.c:129
 msgid "Albums"
 msgstr "Alba"
 
@@ -188,27 +188,27 @@ msgstr "Alba"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: src/photos-embed.c:840
+#: src/photos-embed.c:841
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
+#: src/photos-embed.c:844 src/photos-main-toolbar.c:336
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:120
-msgid "No albums found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:116
+msgid "No Albums Found"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná alba"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:124
-msgid "Starred photos will appear here"
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
+msgid "Starred Photos Will Appear Here"
 msgstr "Fotografie s hvězdičkami se objeví zde"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:134
-msgid "No photos found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:130
+msgid "No Photos Found"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné fotografie"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:163
+#: src/photos-empty-results-box.c:155
 msgid "You can create albums from the Photos view"
 msgstr "Můžete vytvořit alba ze zobrazení fotografií"
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Můžete vytvořit alba ze zobrazení fotografií"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:184
+#: src/photos-empty-results-box.c:176
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Účtů on-line"
 
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Účtů on-line"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:183
 msgid "Pictures folder"
 msgstr "složka Obrázky"
 
@@ -233,13 +233,13 @@ msgstr "složka Obrázky"
 #. * strings due to markup, and should be translated only in the
 #. * context of this sentence.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:198
+#: src/photos-empty-results-box.c:190
 #, c-format
 msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
 msgstr "Fotografie z vašich %s a %s se objeví zde"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:208
-msgid "Try a different search"
+#: src/photos-empty-results-box.c:200
+msgid "Try a different search."
 msgstr "Zkuste hledat něco jiného"
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:22
@@ -264,8 +264,8 @@ msgid "_Reduced"
 msgstr "Z_menšená"
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
-#: src/photos-main-toolbar.c:634
+#: src/photos-main-toolbar.c:488 src/photos-main-toolbar.c:524
+#: src/photos-main-toolbar.c:635
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Problém! Nejde načíst „%s“"
 msgid "Local"
 msgstr "Místní"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknutím na položku ji vyberete"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:81
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr[0] "%d vybraná"
 msgstr[1] "%d vybrané"
 msgstr[2] "%d vybraných"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:169
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
 msgid "Select items for import"
 msgstr "Vybrat položky pro import"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:173
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
 #, c-format
 msgid "Select items for import (%u selected)"
 msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
@@ -544,35 +544,35 @@ msgstr[0] "Vybrat položky pro import (%u vybraná)"
 msgstr[1] "Vybrat položky pro import (%u vybrané)"
 msgstr[2] "Vybrat položky pro import (%u vybraných)"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:216
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:350
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
 msgid "Select Items"
 msgstr "Vybrat položky"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:237
 #: src/photos-share-notification.c:165
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otevřít pomocí %s"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:248
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Odebrat z oblíbených"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:253
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Přidat do oblíbených"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:491
+#: src/photos-main-toolbar.c:492
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:527
+#: src/photos-main-toolbar.c:528
 msgid "_Select"
 msgstr "_Vybrat"
 
@@ -1056,3 +1056,4 @@ msgstr "Ve vašem operačním systému se nezdařilo najít program Tracker"
 #: src/photos-tracker-controller.c:176
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Nelze získat seznam fotografií."
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]