[gnome-chess] Update Catalan translation



commit bdd0d8a05ac608d1c997f3cf3bb8485039fff769
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Mar 3 22:35:41 2021 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 583 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 291 insertions(+), 292 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ce00586..50f2df1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-22 15:59+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
 "com>\n"
@@ -27,152 +27,152 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
-#: data/gnome-chess.ui:7
+#: data/chess-window.ui:7
+msgid "_New Game"
+msgstr "Partida _nova"
+
+#: data/chess-window.ui:11
 msgid "_Open Game…"
 msgstr "_Obre una partida..."
 
-#: data/gnome-chess.ui:11
+#: data/chess-window.ui:15
 msgid "_Save Game"
 msgstr "De_sa la partida"
 
-#: data/gnome-chess.ui:15
+#: data/chess-window.ui:19
 msgid "_Save Game As…"
 msgstr "Anomena i de_sa..."
 
-#: data/gnome-chess.ui:21
+#: data/chess-window.ui:25
 msgid "_Resign Game"
 msgstr "Em _rendeixo"
 
-#: data/gnome-chess.ui:27
+#: data/chess-window.ui:31
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferències"
 
-#: data/gnome-chess.ui:33
+#: data/chess-window.ui:37
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Dreceres del teclat"
 
-#: data/gnome-chess.ui:37
+#: data/chess-window.ui:41
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: data/gnome-chess.ui:41
+#: data/chess-window.ui:45
 msgid "_About Chess"
 msgstr "_Quant a l'Escacs"
 
-#: data/gnome-chess.ui:63 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:2278 src/gnome-chess.vala:2586
+#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565
 msgid "Chess"
 msgstr "Escacs"
 
-#: data/gnome-chess.ui:69
-msgid "_New Game"
-msgstr "Partida _nova"
-
-#: data/gnome-chess.ui:82
+#: data/chess-window.ui:67
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Desfés l'última jugada"
 
 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:202
+#: data/chess-window.ui:149
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "Torna a l'inici de la partida"
 
 #. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:229
+#: data/chess-window.ui:166
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "Mostra el moviment anterior"
 
 #. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:256
+#: data/chess-window.ui:183
 msgid "Show the next move"
 msgstr "Mostra el moviment següent"
 
 #. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:283
+#: data/chess-window.ui:200
 msgid "Show the current move"
 msgstr "Mostra el moviment actual"
 
-#: data/help-overlay.ui:12
+#: data/help-overlay.ui:11
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: data/help-overlay.ui:18
+#: data/help-overlay.ui:15
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Comença una partida nova"
 
-#: data/help-overlay.ui:25
+#: data/help-overlay.ui:21
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open a saved game"
 msgstr "Obre una partida desada"
 
-#: data/help-overlay.ui:32
+#: data/help-overlay.ui:27
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Posa en pausa el joc"
 
-#: data/help-overlay.ui:39
+#: data/help-overlay.ui:33
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save the game"
 msgstr "Desa la partida"
 
-#: data/help-overlay.ui:46
+#: data/help-overlay.ui:39
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save the game with a different name"
 msgstr "Desa la partida amb un nom diferent"
 
-#: data/help-overlay.ui:53
+#: data/help-overlay.ui:45
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo move"
 msgstr "Desfés el moviment"
 
-#: data/help-overlay.ui:60
+#: data/help-overlay.ui:51
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: data/help-overlay.ui:67
+#: data/help-overlay.ui:57
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open menu"
 msgstr "Obre el menú"
 
-#: data/help-overlay.ui:74
+#: data/help-overlay.ui:64
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "History"
 msgstr "Historial"
 
-#: data/help-overlay.ui:80
+#: data/help-overlay.ui:68
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "Torna a l'inici de la partida"
 
-#: data/help-overlay.ui:87
+#: data/help-overlay.ui:74
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "Mostra el moviment anterior"
 
-#: data/help-overlay.ui:94
+#: data/help-overlay.ui:80
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show the next move"
 msgstr "Mostra el moviment següent"
 
-#: data/help-overlay.ui:101
+#: data/help-overlay.ui:86
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show the current move"
 msgstr "Mostra el moviment actual"
 
-#: data/help-overlay.ui:108
+#: data/help-overlay.ui:93
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: data/help-overlay.ui:114
+#: data/help-overlay.ui:97
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show Help"
 msgstr "Mostra l'ajuda"
 
-#: data/help-overlay.ui:121
+#: data/help-overlay.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Mostra les dreceres de teclat"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "com la seva habilitat per a detectar molts motors populars de forma "
 "automàtica si es troben instal·lats."
 
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "El projecte GNOME"
 
@@ -316,274 +316,274 @@ msgstr "Nivell de dificultat del contrincant quan sigui el motor d'escacs"
 
 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
 #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
+#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31
 msgctxt "custom_duration_units"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuts"
 
 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
-#: data/preferences.ui:17
+#: data/preferences.ui:15
 msgctxt "custom_duration_units"
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
 #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: data/preferences.ui:31
+#: data/preferences.ui:27
 msgctxt "custom_duration_units"
 msgid "seconds"
 msgstr "segons"
 
 #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
-#: data/preferences.ui:49
+#: data/preferences.ui:43
 msgctxt "custom_duration_units"
 msgid "Simple"
 msgstr "Simple"
 
 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
-#: data/preferences.ui:53
+#: data/preferences.ui:47
 msgctxt "custom_duration_units"
 msgid "Fischer"
 msgstr "Fischer"
 
 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
-#: data/preferences.ui:57
+#: data/preferences.ui:51
 msgctxt "custom_duration_units"
 msgid "Bronstein"
 msgstr "Bronstein"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: data/preferences.ui:71
+#: data/preferences.ui:63
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Easy"
 msgstr "Fàcil"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: data/preferences.ui:75
+#: data/preferences.ui:67
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: data/preferences.ui:79
+#: data/preferences.ui:71
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Hard"
 msgstr "Difícil"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: data/preferences.ui:107
+#: data/preferences.ui:97
 msgid "No limit"
 msgstr "Sense límit"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: data/preferences.ui:111
+#: data/preferences.ui:101
 msgid "Five minutes"
 msgstr "Cinc minuts"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
-#: data/preferences.ui:115
+#: data/preferences.ui:105
 msgid "Ten minutes"
 msgstr "Deu minuts"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: data/preferences.ui:119
+#: data/preferences.ui:109
 msgid "Thirty minutes"
 msgstr "Trenta minuts"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: data/preferences.ui:123
+#: data/preferences.ui:113
 msgid "One hour"
 msgstr "Una hora"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
-#: data/preferences.ui:127
+#: data/preferences.ui:117
 msgid "Two hours"
 msgstr "Dues hores"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
-#: data/preferences.ui:131
+#: data/preferences.ui:121
 msgid "Three hours"
 msgstr "Tres hores"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: data/preferences.ui:135
+#: data/preferences.ui:125
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: data/preferences.ui:149
+#: data/preferences.ui:137
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Human"
 msgstr "Humà"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: data/preferences.ui:153
+#: data/preferences.ui:141
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Standard Algebraic"
 msgstr "Àlgebra estàndard"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: data/preferences.ui:157
+#: data/preferences.ui:145
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Figurine"
 msgstr "Figurine"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: data/preferences.ui:161
+#: data/preferences.ui:149
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Long Algebraic"
 msgstr "Àlgebra llarga"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: data/preferences.ui:175
+#: data/preferences.ui:161
 msgctxt "chess-opponent"
 msgid "Human"
 msgstr "Humà"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: data/preferences.ui:189
+#: data/preferences.ui:173
 msgctxt "chess-side"
 msgid "White Side"
 msgstr "Costat de les blanques"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: data/preferences.ui:193
+#: data/preferences.ui:177
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Black Side"
 msgstr "Costat de les negres"
 
 #
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: data/preferences.ui:197
+#: data/preferences.ui:181
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Human Side"
 msgstr "Costat humà"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active 
player is on
-#: data/preferences.ui:201
+#: data/preferences.ui:185
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Current Player"
 msgstr "Jugador actual"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: data/preferences.ui:215
+#: data/preferences.ui:197
 msgid "Simple"
 msgstr "Simple"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: data/preferences.ui:219
+#: data/preferences.ui:201
 msgid "Fancy"
 msgstr "Bonic"
 
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
+#: data/preferences.ui:213
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "Blanques"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
+#: data/preferences.ui:217
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "Negres"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
+#: data/preferences.ui:221
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternat"
+
 #. Title for preferences dialog
-#: data/preferences.ui:226
+#: data/preferences.ui:228
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
 #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
-#: data/preferences.ui:254
+#: data/preferences.ui:252
 msgid "_Clock type:"
 msgstr "Tipus de _rellotge:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
-#: data/preferences.ui:268
+#: data/preferences.ui:265
 msgid "Timer _increment:"
 msgstr "_Increment del temporitzador:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: data/preferences.ui:301
+#: data/preferences.ui:296
 msgid "_Play as:"
 msgstr "Juga _amb:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: data/preferences.ui:315
+#: data/preferences.ui:309
 msgid "_Opposing player:"
 msgstr "Jugador _contrari:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: data/preferences.ui:329
+#: data/preferences.ui:322
 msgid "_Difficulty:"
 msgstr "_Dificultat:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: data/preferences.ui:492
+#: data/preferences.ui:455
 msgid "_Time limit:"
 msgstr "_Límit de temps:"
 
 #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: data/preferences.ui:544
+#: data/preferences.ui:499
 msgid "Changes will take effect for the next game."
 msgstr "Els canvis s'aplicaran per a la pròxima partida."
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: data/preferences.ui:565
+#: data/preferences.ui:514
 msgid "_Game"
 msgstr "_Partida"
 
 #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: data/preferences.ui:584
+#: data/preferences.ui:535
 msgid "Board _orientation:"
 msgstr "_Orientació del tauler:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: data/preferences.ui:598
+#: data/preferences.ui:548
 msgid "Move _format:"
 msgstr "_Format de moviment:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: data/preferences.ui:612
+#: data/preferences.ui:561
 msgid "_Piece style:"
 msgstr "Estil de les _peces:"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: data/preferences.ui:680
+#: data/preferences.ui:625
 msgid "_Board numbering"
 msgstr "_Numeració del tauler"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: data/preferences.ui:695
+#: data/preferences.ui:636
 msgid "_Move hints"
 msgstr "C_onsells de moviment"
 
 #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: data/preferences.ui:717
+#: data/preferences.ui:650
 msgid "_Appearance"
 msgstr "_Aparença"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: data/preferences.ui:744
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "Blanques"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: data/preferences.ui:748
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "Negres"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
-#: data/preferences.ui:752
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternat"
-
-#: data/promotion-type-selector.ui:7
+#: data/promotion-type-selector.ui:6
 msgid "Select Promotion Type"
 msgstr "Seleccioneu el tipus de promoció"
 
-#: data/promotion-type-selector.ui:39
+#: data/promotion-type-selector.ui:30
 msgid "_Queen"
 msgstr "_Reina"
 
-#: data/promotion-type-selector.ui:90
+#: data/promotion-type-selector.ui:66
 msgid "_Knight"
 msgstr "_Cavaller"
 
-#: data/promotion-type-selector.ui:141
+#: data/promotion-type-selector.ui:102
 msgid "_Rook"
 msgstr "_Torre"
 
-#: data/promotion-type-selector.ui:192
+#: data/promotion-type-selector.ui:138
 msgid "_Bishop"
 msgstr "_Alfil"
 
@@ -611,673 +611,672 @@ msgstr ""
 "Increment del temporitzador no vàlid amb PGN: %s, s'està usant un rellotge "
 "simple."
 
-#: src/chess-view.vala:323
+#: src/chess-view.vala:319
 msgid "Paused"
 msgstr "En pausa"
 
-#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:112
-msgid "Show release version"
-msgstr "Mostra la versió"
-
-#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:217
-msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
-msgstr "L'Escacs del GNOME només pot obrir un sol PGN a la vegada."
-
-#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:489
-msgid "Game Start"
-msgstr "Comença la partida"
+#: src/chess-window.vala:131
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Reprèn la partida"
 
-#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
-#: src/gnome-chess.vala:686
-msgid ""
-"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
-"computer."
-msgstr ""
-"No hi ha cap motor d'escacs instal·lat. No podeu jugar contra la computadora."
+#: src/chess-window.vala:136
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Fes una pausa a la partida"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/chess-window.vala:304
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou el peó blanc de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:925
+#: src/chess-window.vala:306
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "El peó blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:927
+#: src/chess-window.vala:308
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "El peó blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:929
+#: src/chess-window.vala:310
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "El peó blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:931
+#: src/chess-window.vala:312
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "El peó blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:933
+#: src/chess-window.vala:314
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "El peó blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:935
+#: src/chess-window.vala:316
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou la torre blanca de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/chess-window.vala:318
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "La torre blanca a %1$s mata el peó negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:939
+#: src/chess-window.vala:320
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "La torre blanca a %1$s mata la torre negra a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:941
+#: src/chess-window.vala:322
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "La torre blanca a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:943
+#: src/chess-window.vala:324
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "La torre blanca a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:945
+#: src/chess-window.vala:326
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "La torre blanca a %1$s mata la reina negra a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:947
+#: src/chess-window.vala:328
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou el cavall blanc de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:949
+#: src/chess-window.vala:330
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "El cavall blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:951
+#: src/chess-window.vala:332
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "El cavall blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:953
+#: src/chess-window.vala:334
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "El cavall blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:955
+#: src/chess-window.vala:336
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "El cavall blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:957
+#: src/chess-window.vala:338
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "El cavall blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:959
+#: src/chess-window.vala:340
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou l'alfil blanc de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:961
+#: src/chess-window.vala:342
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:963
+#: src/chess-window.vala:344
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:965
+#: src/chess-window.vala:346
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:967
+#: src/chess-window.vala:348
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:969
+#: src/chess-window.vala:350
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:971
+#: src/chess-window.vala:352
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou la reina blanca de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:973
+#: src/chess-window.vala:354
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "La reina blanca a %1$s mata el peó negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:975
+#: src/chess-window.vala:356
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "La reina blanca a %1$s mata la torre negra a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/chess-window.vala:358
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "La reina blanca a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:979
+#: src/chess-window.vala:360
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "La reina blanca a %1$s mata l'alfil cavall negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/chess-window.vala:362
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "La reina blanca a %1$s mata la reina negra a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/chess-window.vala:364
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou el rei blanc de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:985
+#: src/chess-window.vala:366
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "El rei blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:987
+#: src/chess-window.vala:368
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "El rei blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:989
+#: src/chess-window.vala:370
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "El rei blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:991
+#: src/chess-window.vala:372
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "El rei blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:993
+#: src/chess-window.vala:374
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "El rei blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:995
+#: src/chess-window.vala:376
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou el peó negre de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:997
+#: src/chess-window.vala:378
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "El peó negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:999
+#: src/chess-window.vala:380
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "El peó negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/chess-window.vala:382
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "El peó negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/chess-window.vala:384
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "El peó negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/chess-window.vala:386
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "El peó negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/chess-window.vala:388
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou la torre negra de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/chess-window.vala:390
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "La torre negra a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/chess-window.vala:392
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "La torre negra a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/chess-window.vala:394
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "La torre negra a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1015
+#: src/chess-window.vala:396
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "La torre negra a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/chess-window.vala:398
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "La torre negra a %1$s mata la reina blanca a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/chess-window.vala:400
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou el cavall negre de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1021
+#: src/chess-window.vala:402
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "El cavall negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/chess-window.vala:404
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "El cavall negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1025
+#: src/chess-window.vala:406
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "El cavall negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1027
+#: src/chess-window.vala:408
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "El cavall negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/chess-window.vala:410
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "El cavall negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1031
+#: src/chess-window.vala:412
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou l'alfil negre de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1033
+#: src/chess-window.vala:414
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "L'alfil negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1035
+#: src/chess-window.vala:416
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "L'alfil negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1037
+#: src/chess-window.vala:418
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "L'alfil negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1039
+#: src/chess-window.vala:420
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "L'alfil negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1041
+#: src/chess-window.vala:422
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "L'alfil negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1043
+#: src/chess-window.vala:424
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou la reina negra de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1045
+#: src/chess-window.vala:426
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "La reina negra a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1047
+#: src/chess-window.vala:428
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "La reina negra a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1049
+#: src/chess-window.vala:430
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "La reina negra a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1051
+#: src/chess-window.vala:432
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "La reina negra a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1053
+#: src/chess-window.vala:434
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "La reina negra a %1$s mata la reina blanca a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1055
+#: src/chess-window.vala:436
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Es mou el rei negre de %1$s a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1057
+#: src/chess-window.vala:438
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "El rei negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/chess-window.vala:440
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "El rei negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1061
+#: src/chess-window.vala:442
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "El rei negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1063
+#: src/chess-window.vala:444
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "El rei negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1065
+#: src/chess-window.vala:446
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "El rei negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1074
+#: src/chess-window.vala:455
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Les blanques fan un enroc curt"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1076
+#: src/chess-window.vala:457
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Les blanques fan un enroc llarg"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1078
+#: src/chess-window.vala:459
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Les negres fan un enroc curt"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1080
+#: src/chess-window.vala:461
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Les negres fan un enroc llarg"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
-#: src/gnome-chess.vala:1102
+#: src/chess-window.vala:483
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
 msgstr "El peó blanc de %1$s captura el peó negre de %2$s al pas"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
-#: src/gnome-chess.vala:1106
+#: src/chess-window.vala:487
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
 msgstr "El peó negre de %1$s captura el peó blanc de %2$s al pas"
 
+#. Move History Combo: Go to the start of the game
+#: src/chess-window.vala:521
+msgid "Game Start"
+msgstr "Comença la partida"
+
+#. Help string for command line --version flag
+#: src/gnome-chess.vala:93
+msgid "Show release version"
+msgstr "Mostra la versió"
+
+#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
+#: src/gnome-chess.vala:172
+msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
+msgstr "L'Escacs del GNOME només pot obrir un sol PGN a la vegada."
+
+#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
+#: src/gnome-chess.vala:450
+msgid ""
+"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+"computer."
+msgstr ""
+"No hi ha cap motor d'escacs instal·lat. No podeu jugar contra la computadora."
+
 #. Game status on White's turn when in check
-#: src/gnome-chess.vala:1285
+#: src/gnome-chess.vala:796
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Les blanques estan en escac"
 
 #. Game status on Black's turn when in check
-#: src/gnome-chess.vala:1288
+#: src/gnome-chess.vala:799
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "Les negres estan en escac"
 
 #. Game status on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1294
+#: src/gnome-chess.vala:805
 msgid "White to Move"
 msgstr "Les blanques mouen"
 
 #. Game status on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1297
+#: src/gnome-chess.vala:808
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Les blanques estan pensant…"
 
 #. Game status on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1303
+#: src/gnome-chess.vala:814
 msgid "Black to Move"
 msgstr "Les negres mouen"
 
 #. Game status on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1306
+#: src/gnome-chess.vala:817
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Les negres estan pensant…"
 
 #. Game status when Black captures White's pawn en passant
-#: src/gnome-chess.vala:1317
+#: src/gnome-chess.vala:828
 msgid ""
 "Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
 msgstr ""
 "Les negres capturen el peó blanc <span font_style='italic'>al pas</span>."
 
 #. Game status when White captures Black's pawn en passant
-#: src/gnome-chess.vala:1320
+#: src/gnome-chess.vala:831
 msgid ""
 "White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
 msgstr ""
 "Les blanques capturen el peó negre <span font_style='italic'>al pas</span>."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1345
-msgid "Unpause the game"
-msgstr "Reprèn la partida"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1351
-msgid "Pause the game"
-msgstr "Fes una pausa a la partida"
-
 #. Game status when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1370
+#: src/gnome-chess.vala:852
 msgid "White Wins"
 msgstr "Guanyen les blanques"
 
 #. Game status when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1375
+#: src/gnome-chess.vala:857
 msgid "Black Wins"
 msgstr "Guanyen les negres"
 
 #. Game status when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1380
+#: src/gnome-chess.vala:862
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "La partida ha acabat en taules"
 
 #. Game status when something goes wrong with the engine.
-#: src/gnome-chess.vala:1385
+#: src/gnome-chess.vala:867
 msgid "Oops!"
 msgstr "Vaja!"
 
 #. Game status when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1398
+#: src/gnome-chess.vala:880
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "Les negres estan en escac i no poden moure."
 
 #. Game status when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1401
+#: src/gnome-chess.vala:883
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Les blanques estan en escac i no poden moure."
 
 #. Game status when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1407
-msgid "Opponent cannot move."
-msgstr "El contrincant no es pot moure."
+#: src/gnome-chess.vala:889
+msgid "Player cannot move."
+msgstr "El jugador no es pot moure."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1411
+#: src/gnome-chess.vala:893
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr ""
 "No s'ha agafat cap peça o no s'ha mogut cap peó en els últims cinquanta "
 "moviments."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1415
+#: src/gnome-chess.vala:897
 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
 msgstr ""
 "No s'ha agafat cap peça o no s'ha mogut cap peó en els últims setanta-cinc "
 "moviments."
 
 #. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1420
+#: src/gnome-chess.vala:902
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "Se li ha acabat el temps a les negres."
 
 #. Game status when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1423
+#: src/gnome-chess.vala:905
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "Se li ha acabat el temps a les blanques."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1429
+#: src/gnome-chess.vala:911
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "El tauler ha estat tres vegades de la mateixa manera."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1433
+#: src/gnome-chess.vala:915
 msgid "The same board state has occurred five times."
 msgstr "El tauler ha estat cinc cops de la mateixa manera."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1437
+#: src/gnome-chess.vala:919
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Cap jugador pot fer escac i mat."
 
 #. Game status when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1442
+#: src/gnome-chess.vala:924
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "Les negres han abandonat."
 
 #. Game status when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1445
+#: src/gnome-chess.vala:927
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Les blanques han abandonat."
 
 #. Game status when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1451
+#: src/gnome-chess.vala:933
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "S'ha abandonat la partida."
 
 #. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
-#: src/gnome-chess.vala:1456
+#: src/gnome-chess.vala:938
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "El registre del joc diu que el jugador ha mort!"
 
 #. Game status when something goes wrong with the engine.
-#: src/gnome-chess.vala:1461
+#: src/gnome-chess.vala:943
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "El jugador de l'ordinador està confús. El joc no pot continuar."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1496 src/gnome-chess.vala:2343
-#: src/gnome-chess.vala:2457
+#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1500
+#: src/gnome-chess.vala:977
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_Abandona la partida"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1501
+#: src/gnome-chess.vala:978
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Desa la partida per més endavant"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1505
+#: src/gnome-chess.vala:982
 msgid "_Discard game"
 msgstr "_Descarta la partida"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1506
+#: src/gnome-chess.vala:983
 msgid "_Save game log"
 msgstr "De_sa el registre de la partida"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1541
+#: src/gnome-chess.vala:1024
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Voleu demanar taules?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1547
+#: src/gnome-chess.vala:1030
 msgid ""
 "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
 "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1288,7 +1287,7 @@ msgstr ""
 "continuar jugant."
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1552
+#: src/gnome-chess.vala:1035
 msgid ""
 "You may claim a draw because the current board position has occurred three "
 "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1300,120 +1299,120 @@ msgstr ""
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1559 src/gnome-chess.vala:1594
+#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Continua jugant"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1561
+#: src/gnome-chess.vala:1045
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "Reclama _taules"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1576
+#: src/gnome-chess.vala:1062
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Voleu desar aquesta partida abans de començar-ne una altra?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1589
+#: src/gnome-chess.vala:1077
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Segur que voleu rendir-vos?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1592
+#: src/gnome-chess.vala:1080
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr "Té sentit si voleu desar la partida com a record de què vau perdre."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1596
+#: src/gnome-chess.vala:1084
 msgid "_Resign"
 msgstr "_Em rendeixo"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2104 src/gnome-chess.vala:2145
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minut"
-msgstr[1] "minuts"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2108
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "hora"
-msgstr[1] "hores"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2141
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "segon"
-msgstr[1] "segons"
-
-#: src/gnome-chess.vala:2282
+#: src/gnome-chess.vala:1202
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Un joc clàssic d'estratègia posicional"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2285
+#: src/gnome-chess.vala:1205
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
 "Josep Sanchez Mesegue <papapep gmx com>\n"
 "Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel angel burgos gmail com>"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2298
+#: src/gnome-chess.vala:1253
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "Això no és un joc vàlid amb la notació portàtil de joc (PGN)."
 
-#: src/gnome-chess.vala:2299 src/gnome-chess.vala:2312
-#: src/gnome-chess.vala:2410
+#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267
+#: src/gnome-chess.vala:1372
 msgid "_OK"
 msgstr "_D'acord"
 
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2340
+#: src/gnome-chess.vala:1289
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Desa la partida d'escacs"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2342
+#: src/gnome-chess.vala:1291
 msgid "_Save"
 msgstr "_Desa"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2367
+#: src/gnome-chess.vala:1323
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Partida d'escacs sense nom"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2373 src/gnome-chess.vala:2462
+#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438
 msgid "PGN files"
 msgstr "Fitxers PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2379 src/gnome-chess.vala:2468
+#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444
 msgid "All files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2408
+#: src/gnome-chess.vala:1370
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "No s'ha pogut desar la partida: %s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2447
+#: src/gnome-chess.vala:1422
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Voleu desar aquesta partida abans de carregar-ne una altra?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2454
+#: src/gnome-chess.vala:1429
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Carrega una partida d'escacs"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2456
+#: src/gnome-chess.vala:1431
 msgid "_Open"
 msgstr "_Obre"
 
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
+#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minut"
+msgstr[1] "minuts"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
+#: src/preferences-dialog.vala:347
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "hora"
+msgstr[1] "hores"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
+#: src/preferences-dialog.vala:380
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "segon"
+msgstr[1] "segons"
+
 #~ msgid "Black performed an en passant capture"
 #~ msgstr "Les negres han matat al pas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]