[connections] Update Hebrew translation



commit ac8c40a9a77c104648a7a530469c82b7e088713c
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Mon Jun 21 17:53:05 2021 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 56 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3c7cf3d..2d6baf8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,23 +8,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-connections gnome-3-38\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/connections/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-02 22:21+0300\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-13 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 00:46+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:7
-msgid "GNOME Connections"
-msgstr "התחברויות של GNOME"
+#: data/org.gnome.Connections.desktop.in:3 src/application.vala:80
+#: src/ui/topbar.ui:9
+msgid "Connections"
+msgstr "התחברויות"
 
-#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:8 src/application.vala:77
-#: src/application.vala:219
+#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:8
 msgid "A remote desktop client for the GNOME desktop environment"
 msgstr "לקוח שולחן עבודה מרוחק עבור סביבת שולחן העבודה GNOME"
 
@@ -36,11 +37,6 @@ msgstr "לקוח שולחן עבודה מרוחק עבור סביבת שולחן
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "מיזם GNOME"
 
-#: data/org.gnome.Connections.desktop.in:3 src/application.vala:80
-#: src/ui/topbar.ui:9
-msgid "Connections"
-msgstr "התחברויות"
-
 #: data/org.gnome.Connections.xml:5
 msgid "Remote Desktop (VNC) file"
 msgstr "קובץ שולחן עבודה מרוחק (VNC)"
@@ -60,10 +56,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\";>מיזם תרגום GNOME לעברית</a>"
 
+#: src/application.vala:77
+msgid "A remote connection manager for the GNOME desktop"
+msgstr "מנהל התחברויות מרחוק עבור שולחן העבודה GNOME"
+
 #: src/application.vala:140
 #, c-format
-msgid "Couldn’t open file of unknown mime type %s"
-msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ כי סוגו אינו ידוע %s"
+msgid "Couldn't open file of unknown mime type %s"
+msgstr "לא נתן לפתוח קובץ בשל סוג קובץ לא ידוע %s"
 
 #: src/application.vala:170
 #, c-format
@@ -75,19 +75,20 @@ msgid "Undo"
 msgstr "ביטול"
 
 #: src/application.vala:211
-#| msgid "URL to connection"
-msgid "URL to connect"
-msgstr "URL to connect"
+msgid "URL to connection"
+msgstr "URL to connection"
 
 #: src/application.vala:212
-#| msgid "Open .vnc or .rdp file at at giving PATH"
-msgid "Open .vnc or .rdp file at the given PATH"
-msgstr "Open .vnc or .rdp file at the given PATH"
+msgid "Open .vnc or .rdp file at at giving PATH"
+msgstr "Open .vnc or .rdp file at at giving PATH"
+
+#: src/application.vala:219
+msgid "— A simple application to access remote connections"
+msgstr "— A simple application to access remote connections"
 
 #: src/application.vala:234
-#| msgid "Too many command line arguments specified.\n"
-msgid "Too many command-line arguments specified.\n"
-msgstr "Too many command-line arguments specified.\n"
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr "Too many command line arguments specified.\n"
 
 #. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
 #: src/connection.vala:127
@@ -99,12 +100,11 @@ msgstr "צילום מסך מ־%s"
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "המסך צולם"
 
-#. Translators: Open is a verb
-#: src/connection.vala:145
+#: src/connection.vala:144
 msgid "Open"
 msgstr "פתיחה"
 
-#: src/connection.vala:188
+#: src/connection.vala:187
 #, c-format
 msgid "“%s” requires authentication"
 msgstr "‏„%s” דורש אימות"
@@ -113,9 +113,9 @@ msgstr "‏„%s” דורש אימות"
 #: src/display-view.vala:138
 #, c-format
 msgid "%d×%d"
-msgstr "‫‎%d×%d"
+msgstr "%d×%d"
 
-#: src/rdp-connection.vala:128 src/vnc-properties-dialog.vala:28
+#: src/rdp-connection.vala:128 src/vnc-connection.vala:239
 msgid "Scaling"
 msgstr "קנה מידה"
 
@@ -129,14 +129,15 @@ msgstr "יצירת התחברות חדשה"
 
 #: src/ui/assistant.ui:34
 msgid ""
-"Enter a machine address to connect to. Address can begin with rdp:// or vnc://"
-msgstr "יש למלא כתובת מכונה להתחברות. כתובת יכולה להתחיל עם ‎rdp://‎ ‏או ‎vnc://‎."
+"Enter a machine address to connect to. Address can begin with rdp:// or "
+"vnc://"
+msgstr "יש להזין כתובת מכונה להתחברות. כתובת יכולה להתחיל עם ‎rdp:// ‏או ‎vnc://‏."
 
 #: src/ui/assistant.ui:58
 msgid "Server"
 msgstr "שרת"
 
-#: src/ui/assistant.ui:94 src/ui/properties.ui:67
+#: src/ui/assistant.ui:94 src/ui/properties.ui:45
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "כניסה"
 
 #: src/ui/empty-view.ui:28
 msgid "Welcome to Connections"
-msgstr "ברוך בואך לחיבורים"
+msgstr "ברוכים הבאים לחיבורים"
 
 #: src/ui/empty-view.ui:41
 msgid "Just hit the <b>+</b> button to make your first connection."
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "פשוט ללחוץ על כפתור ה<b>+</b> ליצירת ההתחבר
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "מאפייני התחברות"
 
-#: src/ui/properties.ui:32
+#: src/ui/properties.ui:108
 msgid "Address"
 msgstr "כתובת"
 
@@ -240,48 +241,30 @@ msgstr "Ctrl + Alt + F3"
 msgid "Ctrl + Alt + F7"
 msgstr "Ctrl + Alt + F7"
 
-#: src/vnc-connection.vala:167
-msgid "Couldn’t parse the file"
-msgstr "לא ניתן לנתח את הקובץ"
+#: src/vnc-connection.vala:122
+msgid "Could not parse the file"
+msgstr "לא נתן לנתח את הקובץ"
 
-#. Translators: %s is a VNC file key
-#: src/vnc-connection.vala:175 src/vnc-connection.vala:180
-#: src/vnc-connection.vala:186 src/vnc-connection.vala:191
-#, c-format
-msgid "VNC File is missing key “%s”"
-msgstr "בקובץ ה־VNC חסר המפתח „%s”"
+#: src/vnc-connection.vala:129
+msgid "VNC File is missing key “Host“"
+msgstr "קובץ VNC חסר את המפתח „Host”"
+
+#: src/vnc-connection.vala:134
+msgid "VNC File is missing key “Port“"
+msgstr "קובץ VNC חסר את המפתח „Port”"
+
+#: src/vnc-connection.vala:140
+msgid "VNC File is missing key “Username“"
+msgstr "קובץ VNC חסר את המפתח „Username”"
 
-#: src/vnc-properties-dialog.vala:33
+#: src/vnc-connection.vala:145
+msgid "VNC File is missing key “Password“"
+msgstr "קובץ VNC חסר את המפתח „Password”"
+
+#: src/vnc-connection.vala:249
 msgid "View only"
 msgstr "תצוגה בלבד"
 
-#: src/vnc-properties-dialog.vala:38
+#: src/vnc-connection.vala:259
 msgid "Show local pointer"
 msgstr "הצגת הסמן המקומי"
-
-#: src/vnc-properties-dialog.vala:44
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "רוחב פס"
-
-#: src/vnc-properties-dialog.vala:46
-msgid "High quality"
-msgstr "איכות גבוהה"
-
-#: src/vnc-properties-dialog.vala:47
-msgid "Fast refresh"
-msgstr "רענון מהיר"
-
-#~ msgid "A remote connection manager for the GNOME desktop"
-#~ msgstr "מנהל התחברויות מרחוק עבור שולחן העבודה GNOME"
-
-#~ msgid "— A simple application to access remote connections"
-#~ msgstr "— A simple application to access remote connections"
-
-#~ msgid "VNC File is missing key “Port“"
-#~ msgstr "קובץ VNC חסר את המפתח „Port”"
-
-#~ msgid "VNC File is missing key “Username“"
-#~ msgstr "קובץ VNC חסר את המפתח „Username”"
-
-#~ msgid "VNC File is missing key “Password“"
-#~ msgstr "קובץ VNC חסר את המפתח „Password”"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]