[gnome-builder] Updated Spanish translation



commit 21be5712589d939532ab9e33c35361d43b348211
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jun 15 13:05:22 2021 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 312 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 163 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3b04bf820..97ceb8784 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-15 15:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-09 06:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-15 13:04+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -189,6 +189,16 @@ msgstr ""
 "Activar las transferencias automáticas al construir, como las descargas de "
 "SDK y de dependencias cuando la conexión se está midiendo."
 
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:16
+msgid "Debugger Breakpoint on Main"
+msgstr "Punto de ruptura depurador en bucle principal"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:17
+msgid "Debugger should automatically insert breakpoint on main function."
+msgstr ""
+"El depurador insertará automáticamente puntos de ruptura en la función "
+"principal."
+
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
 msgid "Ctags based autocompletion"
 msgstr "Autocompletado basado en Ctags"
@@ -483,7 +493,7 @@ msgid "\"Projects\""
 msgstr "\"Proyectos\""
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
 msgid "Projects directory"
 msgstr "Carpeta de proyectos"
 
@@ -895,7 +905,7 @@ msgstr "_Renombrar"
 msgid "unsaved file %u"
 msgstr "%u archivos sin guardar"
 
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3434
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3464
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Al lenguaje actual le falta un resolutor de símbolos."
 
@@ -941,6 +951,7 @@ msgstr "Sin título"
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:274
 #: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:198
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:316
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:262
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -1085,7 +1096,7 @@ msgstr "_Recargar"
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
 #: src/libide/gui/ide-workbench.c:1442
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:154
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
 #: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
@@ -1305,7 +1316,7 @@ msgstr "Buscar su proyecto"
 msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
 msgstr "Falló al inicializar la tubería de construcción: %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:526
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:527
 #, c-format
 msgid "Failed to get device information: %s"
 msgstr "Falló al obtener la información del dispositivo: %s"
@@ -1343,75 +1354,75 @@ msgstr "Mi equipo (%s)"
 msgid "My Computer (%s) — %s"
 msgstr "Mi equipo (%s) — %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:820
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:823
 msgid "The build pipeline is in a failed state"
 msgstr "LA tubería de construcción está en estado de error"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:830
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:833
 msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "La configuración de construcción tiene errores"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3022
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3029
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr ""
 "Falló la creación de la pseudo-terminal. Sus características estarán "
 "limitadas."
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3228
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3235
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Limpiando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3232
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3289
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3239
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3296
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:223
 msgid "Failed"
 msgstr "Falló"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3234
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3297
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3241
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3304
 msgid "Ready"
 msgstr "Preparado"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3249
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3256
 msgid "Downloading…"
 msgstr "Descargando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3253
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3260
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Construyendo dependencias…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3257
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3264
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Inicializando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3261
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3268
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Configurando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3265
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3272
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:205
 msgid "Building…"
 msgstr "Construyendo…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3269
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3276
 msgid "Installing…"
 msgstr "Instalando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3273
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3280
 msgid "Committing…"
 msgstr "Aplicando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3277
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3284
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Exportando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3281
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3285
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3288
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3292
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:241
 msgid "Success"
 msgstr "Correcto"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3293
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3300
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Preparando…"
 
@@ -2294,35 +2305,57 @@ msgstr ""
 "Permitir el uso de conexiones de red medidas cuando se descarguen "
 "dependencias automáticamente"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:300
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-provider.c:86
+msgid "Debugger"
+msgstr "Depurador"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:342
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Puntos de interrupción"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+msgid "Insert Breakpoint at Start of Application"
+msgstr "Insertar punto de ruptura al inicio de la aplicación"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+msgid ""
+"Automatically stop execution at the start of the applications main function"
+msgstr ""
+"Detener automáticamente la ejecución al inicio de la función principal de la "
+"aplicación"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
 #: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
 msgid "Projects"
 msgstr "Proyectos"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:420
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
 msgid "Workspace"
 msgstr "Área de trabajo"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
 msgid "A place for all your projects"
 msgstr "Un lugar para todos sus proyectos"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
 msgid "Restore previously opened files"
 msgstr "Restaurar archivos abiertos anteriormente"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
 msgid "Open previously opened files when loading a project"
 msgstr "Abrir archivos abiertos anteriormente al cargar un proyecto"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:544
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:548
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
 #: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:426
 msgid "Version Control"
 msgstr "Control de versiones"
 
 #. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:557
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:561
 msgid "SDKs"
 msgstr "SDK"
 
@@ -2657,7 +2690,6 @@ msgid "Uncomment code"
 msgstr "Descomentar código"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:398
-#| msgid "Beautify the code"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Beautify selected code"
 msgstr "Embellecer el código seleccionado"
@@ -2780,7 +2812,7 @@ msgstr[0] "Instalando %u paquete"
 msgstr[1] "Instalando %u paquetes"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1469
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1495
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize language server: %s"
 msgstr "Falló al inicializar el lenguaje del servidor: %s"
@@ -2924,12 +2956,12 @@ msgstr "_Abrir enlace"
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "C_opiar la dirección del enlace"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:336
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:339
 #, c-format
 msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
 msgstr "Falló al crear la terminal con la rutina «%s»"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:660
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:663
 msgid "Untitled Terminal"
 msgstr "Terminal sin título"
 
@@ -4120,19 +4152,10 @@ msgstr "Desensamblado"
 msgid "Failed to start the debugger"
 msgstr "Falló al inicializar el depurador"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:300
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-provider.c:86
-msgid "Debugger"
-msgstr "Depurador"
-
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:316
 msgid "Threads"
 msgstr "Hilos"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:342
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Puntos de interrupción"
-
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:350
 msgid "Libraries"
 msgstr "Bibliotecas"
@@ -4529,13 +4552,20 @@ msgstr ""
 "Activar el uso de eslint, para buscar diagnósticos adicionales en archivos "
 "JavaScript. Esto puede ejecutar código en su proyecto."
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:916
-msgid "Clone a project using flatpak manifest"
-msgstr "Clonar un proyecto usando el manifiesto de flatpak"
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:747
+#| msgid "Installing "
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Falló la instalación"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:917
-msgid "MANIFEST"
-msgstr "MANIFEST"
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:753
+#| msgid "Installing project"
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Instalación completada"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-client.c:328
+#: src/plugins/git/gbp-git-client.c:328
+msgid "The client has been closed"
+msgstr "Se ha cerrado el cliente."
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the flatpak manifest
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.c:144
@@ -4547,7 +4577,7 @@ msgstr "Clonando proyecto %s"
 msgid "Downloading application sources…"
 msgstr "Descargando fuentes de aplicaciones…"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-config-provider.c:671
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-config-provider.c:680
 #, c-format
 msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
 msgstr "Falló al quitar el manifiesto de flatpak: %s"
@@ -4556,11 +4586,11 @@ msgstr "Falló al quitar el manifiesto de flatpak: %s"
 msgid "Network is not available, skipping downloads"
 msgstr "La red no está disponible, omitiendo las descargas"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:150
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:113
 msgid "Install Missing SDK?"
 msgstr "¿Instalar el SDK que falta?"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:155
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:118
 msgid "_Install"
 msgstr "_Instalar"
 
@@ -4578,123 +4608,63 @@ msgstr ""
 msgid "Architecture"
 msgstr "Arquitectura"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:176
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:175
 msgid "Creating flatpak workspace"
 msgstr "Creando área de trabajo flatpak"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:362
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:361
 msgid "Preparing build directory"
 msgstr "Preparando carpeta de construcción"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:412
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:411
 msgid "Downloading dependencies"
 msgstr "Descargando dependencias"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:491
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:490
 msgid "Building dependencies"
 msgstr "Construyendo dependencias"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:542
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:541
 msgid "Finalizing flatpak build"
 msgstr "Terminando construcción de flatpak"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:587
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:586
 msgid "Exporting staging directory"
 msgstr "Exportando carpeta de trabajo"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:672
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:671
 msgid "Creating flatpak bundle"
 msgstr "Creando paquete flatpak"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:94
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:93
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:100
-#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:169
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:297
-#, c-format
-msgid "flatpak %s %s %s"
-msgstr "flatpak %s %s %s"
-
-#. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:312
-#, c-format
-msgid "Show %u more runtime"
-msgid_plural "show %u more runtimes"
-msgstr[0] "Mostrar %u rutina más"
-msgstr[1] "mostrar %u rutinas más"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:401
-msgid "Flatpak Runtimes"
-msgstr "Rutinas de flatpak"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:794
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:779
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:796
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:781
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:798
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:783
 msgid "Flatpak"
 msgstr "Flatpak"
 
-#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:80
-#, c-format
-msgid "Updated %s"
-msgstr "Actualizada %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:83
-#, c-format
-msgid "Updating %s"
-msgstr "Actualizando %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:89
-#, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr "Instalada %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:92
-#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "Instalando %s"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:118
-msgid "Failed to install runtime"
-msgstr "Falló al instalar la rutina"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:414
+#| msgid "Installing %s %s"
+msgid "Installing Necessary SDKs"
+msgstr "Instalando los SDK necesarios"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:120
-msgid "Runtime has been updated"
-msgstr "Se ha actualizado la rutina"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:122
-msgid "Runtime has been installed"
-msgstr "Se ha instalado la rutina"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:87
-msgid "Missing system dependencies"
-msgstr "Faltan dependencias del sistema"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:88
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:415
+#| msgid ""
+#| "Builder needs to install the following software development kits to build "
+#| "your project."
 msgid ""
-"The “flatpak-builder” program is necessary for building Flatpak-based "
-"applications. Builder can install it for you."
+"Builder is installing Software Development Kits necessary for building your "
+"application."
 msgstr ""
-"Se necesita el programa «flatpak-builder» aplicaciones basadas en Flatpak. "
-"Builder puede instalarlo."
+"Builder está instalando los kits de desarrollo de software necesarios para "
+"construir su aplicación."
 
 #: src/plugins/gcc/gbp-gcc-toolchain-provider.c:89
 #, c-format
@@ -4717,12 +4687,12 @@ msgstr "No se han establecido contenidos para ver las diferencias"
 msgid "The operation failed. The original error was \"%s\""
 msgstr "La operación ha fallado. El error original es «%s»"
 
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:68
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:105
 #, c-format
 msgid "The operation has been canceled"
 msgstr "La operación se ha cancelado"
 
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:101
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Builder failed to provide appropriate credentials when cloning the "
@@ -4746,10 +4716,6 @@ msgstr "No se puede firmar un «commit» sin GPG_KEY_ID"
 msgid "Cannot monitor files outside the working directory"
 msgstr "No se pueden monitorizar archivos fuera de la carpeta de trabajo."
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-client.c:328
-msgid "The client has been closed"
-msgstr "Se ha cerrado el cliente."
-
 #: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:92
 msgid "Git version control is not in use"
 msgstr "El control de versiones Git no está en uso"
@@ -5407,7 +5373,6 @@ msgstr "Inicializando proyecto"
 
 #. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
 #: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:182
-#| msgid "Containers/Podman"
 msgid "Containers/Toolbox"
 msgstr "Contenedores/Caja de herramientas"
 
@@ -6144,6 +6109,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hay una actualización disponible. Builder puede descargarla e instalarla."
 
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:169
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
 #: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:52
 #: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:113
 msgid "Vagrant"
@@ -6295,6 +6264,57 @@ msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr ""
 "El archivo debe estar guardado localmente para analizarlo gramaticalmente."
 
+#~ msgid "Clone a project using flatpak manifest"
+#~ msgstr "Clonar un proyecto usando el manifiesto de flatpak"
+
+#~ msgid "MANIFEST"
+#~ msgstr "MANIFEST"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instalar"
+
+#~ msgid "flatpak %s %s %s"
+#~ msgstr "flatpak %s %s %s"
+
+#~ msgid "Show %u more runtime"
+#~ msgid_plural "show %u more runtimes"
+#~ msgstr[0] "Mostrar %u rutina más"
+#~ msgstr[1] "mostrar %u rutinas más"
+
+#~ msgid "Flatpak Runtimes"
+#~ msgstr "Rutinas de flatpak"
+
+#~ msgid "Updated %s"
+#~ msgstr "Actualizada %s"
+
+#~ msgid "Updating %s"
+#~ msgstr "Actualizando %s"
+
+#~ msgid "Installed %s"
+#~ msgstr "Instalada %s"
+
+#~ msgid "Installing %s"
+#~ msgstr "Instalando %s"
+
+#~ msgid "Failed to install runtime"
+#~ msgstr "Falló al instalar la rutina"
+
+#~ msgid "Runtime has been updated"
+#~ msgstr "Se ha actualizado la rutina"
+
+#~ msgid "Runtime has been installed"
+#~ msgstr "Se ha instalado la rutina"
+
+#~ msgid "Missing system dependencies"
+#~ msgstr "Faltan dependencias del sistema"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The “flatpak-builder” program is necessary for building Flatpak-based "
+#~ "applications. Builder can install it for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se necesita el programa «flatpak-builder» aplicaciones basadas en "
+#~ "Flatpak. Builder puede instalarlo."
+
 #~ msgid "Podman"
 #~ msgstr "Podman"
 
@@ -6344,9 +6364,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Downloading "
 #~ msgstr "Descargando "
 
-#~ msgid "Installing "
-#~ msgstr "Instalando "
-
 #~ msgid "Checking for rustup updates"
 #~ msgstr "Comprobando si hay actualizaciones de rustup"
 
@@ -7021,9 +7038,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "The device “%s” could not be found."
 #~ msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo «%s»."
 
-#~ msgid "Installing %s %s"
-#~ msgstr "Instalando %s %s"
-
 #~ msgid "MinGW 64-bit"
 #~ msgstr "MinGW 64-bit"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]