[quadrapassel] Update Ukrainian translation



commit de8db3eea9d569db8c206f7cbdee17cb8dfcf21b
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Jul 29 10:15:48 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 help/uk/uk.po | 31 ++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index ebd8e64..70b857c 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -2,21 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2020 quadrapassel's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the quadrapassel package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quadrapassel gnome-3-36\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-30 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 13:15+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || 
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -97,17 +96,23 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/bug-filing.page:36
+#| msgid ""
+#| "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. "
+#| "Before reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.";
+#| "org/Community/GettingInTouch/Bugzilla/Guidelines\">bug writing "
+#| "guidelines</link>, and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+#| "quadrapassel/issues\">browse</link> for the bug to see if it already "
+#| "exists."
 msgid ""
 "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
 "reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
-"Community/GettingInTouch/Bugzilla/Guidelines\">bug writing guidelines</"
-"link>, and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/";
-"issues\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
+"GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">bug writing guidelines</link>, and "
+"please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues";
+"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
 msgstr ""
 "Щойно ваш обліковий запис буде зареєстровано, увійдіть до нього і натисніть "
 "кнопку <gui>New issue</gui> («Нова вада»). Перш ніж повідомляти про ваду, "
-"будь ласка, ознайомтеся із <link href=\"https://wiki.gnome.org/Community/";
-"GettingInTouch/Bugzilla/Guidelines\">настановами щодо створення повідомлень "
+"будь ласка, ознайомтеся із <link 
href=\"https://wiki.gnome.org/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\";>настановами щодо створення повідомлень "
 "про вади</link>, і, будь ласка, <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "quadrapassel/issues\">перегляньте</link> список вад, щоб переконатися у "
 "тому, що про виявлену вами ваду ще ніхто не повідомив."
@@ -409,8 +414,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The <key>Enter</key> will restart the game quickly once it is game over."
 msgstr ""
-"Щоб одразу після завершення поточної гри розпочати нову, просто натисніть"
-" клавішу <key>Enter</key>."
+"Щоб одразу після завершення поточної гри розпочати нову, просто натисніть "
+"клавішу <key>Enter</key>."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/playgame.page:38


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]