[seahorse] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 29 Jul 2021 10:12:44 +0000 (UTC)
commit dfdd47120c0c8c5ccc5f250de460c1958ee0d1bd
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Jul 29 10:12:42 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 63 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c941b12a..39b1812d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-27 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-28 14:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-29 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 13:12+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:375
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:346
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:313
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Змінити _пароль"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Технічні подробиці"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:95
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
msgid "Fingerprint"
msgstr "Відбиток"
@@ -1713,12 +1713,10 @@ msgstr "Дії"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:938
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:885
-#| msgid "_Subkeys"
msgid "Subkeys"
msgstr "Підключі"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:951
-#| msgid "Add subkey to %s"
msgid "_Add subkey"
msgstr "_Додати підключ"
@@ -1796,13 +1794,11 @@ msgstr "Шифрувати"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
msgid "This subkey can be used for encryption"
-msgstr ""
-"Цей підключ можна використовувати для шифрування"
+msgstr "Цей підключ можна використовувати для шифрування"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
msgid "This subkey can be used to create data signatures"
-msgstr ""
-"Цей підключ можна використовувати для створення підписів даних"
+msgstr "Цей підключ можна використовувати для створення підписів даних"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
msgid "Certify"
@@ -1810,8 +1806,7 @@ msgstr "Сертифікувати"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
msgid "This subkey can be used to create certificates"
-msgstr ""
-"Цей підключ можна використовувати для створення сертифікатів"
+msgstr "Цей підключ можна використовувати для створення сертифікатів"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
msgid "Authenticate"
@@ -1819,8 +1814,7 @@ msgstr "Автентифікувати"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
msgid "This subkey can be used for authentication"
-msgstr ""
-"Цей підключ можна використовувати для розпізнавання"
+msgstr "Цей підключ можна використовувати для розпізнавання"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:409
msgid "Key"
@@ -1833,7 +1827,6 @@ msgstr "Підключ %d ключа %s"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:207
#, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %s?"
msgstr "Остаточно вилучити підключ %s?"
@@ -1842,22 +1835,18 @@ msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Не вдалося вилучити підключ"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:284
-#| msgid "This key has been revoked"
msgid "Subkey was revoked"
msgstr "Підключ було відкликано"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:291
-#| msgid "This key has expired"
msgid "Subkey has expired"
msgstr "Термін дії підключа закінчився"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:294
msgid "Subkey is disabled"
-msgstr ""
-"Підключ вимкнено"
+msgstr "Підключ вимкнено"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:320
-#| msgid "_Never expires"
msgid "Never expires"
msgstr "Ніколи не закінчується"
@@ -1866,27 +1855,21 @@ msgstr "Ніколи не закінчується"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:331
#, c-format
msgid "%s (%d bit)"
-msgstr ""
-"%s (%d-бітовий)"
+msgstr "%s (%d-бітовий)"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:338
-#| msgctxt "Validity"
-#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:7
-#| msgid "Expiration Date"
msgid "Change expiration date"
msgstr "Змінити строк дії"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:11
-#| msgid "Revoke key"
msgid "Revoke subkey"
msgstr "Відкликати підключ"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:15
-#| msgid "Couldn’t delete subkey"
msgid "Delete subkey"
msgstr "Вилучити підключ"
@@ -1895,7 +1878,6 @@ msgid "Created"
msgstr "Створено"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:173
-#| msgid "Couldn’t change expiry date"
msgid "Change expiry date"
msgstr "Змінити дату строку дії"
@@ -2464,49 +2446,50 @@ msgstr "_Просто створити ключ"
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "Створити та _встановити"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
msgid "SSH Key Properties"
msgstr "Властивості ключа SSH"
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:64
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:98
msgid "Algorithm"
msgstr "Алгоритм"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:131
msgid "Key Length"
msgstr "Довжина ключа"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:163
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:230
msgid "Public Key"
msgstr "Відкритий ключ"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:243
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:237
msgid "Copy public key to clipboard"
msgstr "Копіювати відкритий ключ до буфера обміну"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:272
-msgid "Remote Access"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:276
+#| msgid "Remote Access"
+msgid "Remote access"
msgstr "Віддалений доступ"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:285
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:277
msgid "Allows accessing this computer remotely"
msgstr "Дозволяє віддалений доступ до цього комп'ютера"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:332
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:299
msgid "_Export"
msgstr "_Експортувати"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:328
msgid "_Delete SSH Key"
msgstr "Ви_лучити ключ SSH"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]