[seahorse] Update Ukrainian translation



commit dfdd47120c0c8c5ccc5f250de460c1958ee0d1bd
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Jul 29 10:12:42 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 63 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c941b12a..39b1812d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-27 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-28 14:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-29 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 13:12+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:375
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:346
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:313
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Змінити _пароль"
 
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Технічні подробиці"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:95
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Відбиток"
 
@@ -1713,12 +1713,10 @@ msgstr "Дії"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:938
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:885
-#| msgid "_Subkeys"
 msgid "Subkeys"
 msgstr "Підключі"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:951
-#| msgid "Add subkey to %s"
 msgid "_Add subkey"
 msgstr "_Додати підключ"
 
@@ -1796,13 +1794,11 @@ msgstr "Шифрувати"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
 msgid "This subkey can be used for encryption"
-msgstr ""
-"Цей підключ можна використовувати для шифрування"
+msgstr "Цей підключ можна використовувати для шифрування"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
 msgid "This subkey can be used to create data signatures"
-msgstr ""
-"Цей підключ можна використовувати для створення підписів даних"
+msgstr "Цей підключ можна використовувати для створення підписів даних"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
 msgid "Certify"
@@ -1810,8 +1806,7 @@ msgstr "Сертифікувати"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
 msgid "This subkey can be used to create certificates"
-msgstr ""
-"Цей підключ можна використовувати для створення сертифікатів"
+msgstr "Цей підключ можна використовувати для створення сертифікатів"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
 msgid "Authenticate"
@@ -1819,8 +1814,7 @@ msgstr "Автентифікувати"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
 msgid "This subkey can be used for authentication"
-msgstr ""
-"Цей підключ можна використовувати для розпізнавання"
+msgstr "Цей підключ можна використовувати для розпізнавання"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:409
 msgid "Key"
@@ -1833,7 +1827,6 @@ msgstr "Підключ %d ключа %s"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:207
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %s?"
 msgstr "Остаточно вилучити підключ %s?"
 
@@ -1842,22 +1835,18 @@ msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Не вдалося вилучити підключ"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:284
-#| msgid "This key has been revoked"
 msgid "Subkey was revoked"
 msgstr "Підключ було відкликано"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:291
-#| msgid "This key has expired"
 msgid "Subkey has expired"
 msgstr "Термін дії підключа закінчився"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:294
 msgid "Subkey is disabled"
-msgstr ""
-"Підключ вимкнено"
+msgstr "Підключ вимкнено"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:320
-#| msgid "_Never expires"
 msgid "Never expires"
 msgstr "Ніколи не закінчується"
 
@@ -1866,27 +1855,21 @@ msgstr "Ніколи не закінчується"
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:331
 #, c-format
 msgid "%s (%d bit)"
-msgstr ""
-"%s (%d-бітовий)"
+msgstr "%s (%d-бітовий)"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:338
-#| msgctxt "Validity"
-#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:7
-#| msgid "Expiration Date"
 msgid "Change expiration date"
 msgstr "Змінити строк дії"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:11
-#| msgid "Revoke key"
 msgid "Revoke subkey"
 msgstr "Відкликати підключ"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:15
-#| msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgid "Delete subkey"
 msgstr "Вилучити підключ"
 
@@ -1895,7 +1878,6 @@ msgid "Created"
 msgstr "Створено"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:173
-#| msgid "Couldn’t change expiry date"
 msgid "Change expiry date"
 msgstr "Змінити дату строку дії"
 
@@ -2464,49 +2446,50 @@ msgstr "_Просто створити ключ"
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "Створити та _встановити"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
 msgid "SSH Key Properties"
 msgstr "Властивості ключа SSH"
 
 #. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:64
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:98
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Алгоритм"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:131
 msgid "Key Length"
 msgstr "Довжина ключа"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:163
 msgid "Location"
 msgstr "Розташування"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:230
 msgid "Public Key"
 msgstr "Відкритий ключ"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:243
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:237
 msgid "Copy public key to clipboard"
 msgstr "Копіювати відкритий ключ до буфера обміну"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:272
-msgid "Remote Access"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:276
+#| msgid "Remote Access"
+msgid "Remote access"
 msgstr "Віддалений доступ"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:285
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:277
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "Дозволяє віддалений доступ до цього комп'ютера"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:332
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:299
 msgid "_Export"
 msgstr "_Експортувати"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:328
 msgid "_Delete SSH Key"
 msgstr "Ви_лучити ключ SSH"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]