[libsoup] Update Friulian translation



commit 64b82f0042c259266eb4135c896d47f8dca207d8
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sat Jul 24 08:13:14 2021 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 161 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 83 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e53cfddb..48d12a5c 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,162 +7,158 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libsoup gnome-3-6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-13 19:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-18 12:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-24 10:12+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
-#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
 msgid "Network stream unexpectedly closed"
 msgstr "Flus di rêt sierât a colp"
 
-#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
 msgid "Failed to completely cache the resource"
 msgstr "Salvament in memorie de risorse falît"
 
-#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193
+#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
 #, c-format
 msgid "Output buffer is too small"
 msgstr "Il buffer di jessude al è masse piçul"
 
-#: libsoup/server/soup-server.c:1166
-msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
-msgstr "Impussibil creâ un servidôr TLS cence un certificât TLS"
-
-#: libsoup/server/soup-server.c:1185
-#, c-format
-msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
-msgstr "Impussibil scoltâ te direzion %s, puarte %d: "
-
-#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809
-#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726
-msgid "Operation would block"
-msgstr "L'operazion e sarà blocade"
-
-#: libsoup/server/soup-socket.c:116
-msgid "Could not import existing socket: "
-msgstr "Impussibil impuartâ socket esistent: "
-
-#: libsoup/server/soup-socket.c:125
-msgid "Can’t import unconnected socket"
-msgstr "Impussibil impuartâ socket no conetût"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
+#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
 msgid "Connection terminated unexpectedly"
 msgstr "No si spietave il termin de conession"
 
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Domande di ricerche no valide"
 
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
 msgstr "No puès cjonçâ SoupBodyInputStream"
 
-#: libsoup/soup-message-io.c:467
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
+#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
+#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
+msgid "Operation would block"
+msgstr "L'operazion e sarà blocade"
+
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
 msgid "Could not parse HTTP response"
 msgstr "Impussibil analizâ la rispueste HTTP"
 
-#: libsoup/soup-message-io.c:490
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
 msgstr "Codifiche rispueste HTTP no cognossude"
 
-#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
+#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1455
+#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1479
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "L'operazion e je stade scancelade"
 
-#: libsoup/soup-message-io-data.c:100
+#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
 msgid "Header too big"
 msgstr "Intestazion masse grande"
 
-#: libsoup/soup-session.c:788
+#: libsoup/server/soup-server.c:1201
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Impussibil creâ un servidôr TLS cence un certificât TLS"
+
+#: libsoup/server/soup-server.c:1223
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "Impussibil scoltâ te direzion %s, puarte %d: "
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:121
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Impussibil impuartâ socket esistent: "
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:130
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Impussibil impuartâ socket no conetût"
+
+#: libsoup/soup-session.c:1166
 msgid "Location header is missing or empty in response headers"
 msgstr ""
 "La intestazion de Posizion e mancje o e je vueide intes intestazions di "
 "rispuesteL"
 
-#: libsoup/soup-session.c:804
+#: libsoup/soup-session.c:1180
 #, c-format
 msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
 msgstr "URI “%s” no valit inte intestazion di rispueste de Posizion"
 
-#: libsoup/soup-session.c:824
+#: libsoup/soup-session.c:1200
 msgid "Too many redirects"
 msgstr "Masse indreçaments"
 
-#: libsoup/soup-session.c:829
+#: libsoup/soup-session.c:1205
 msgid "Message was restarted too many times"
 msgstr "Il messaç al è tornât a partî masse voltis"
 
-#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391
-#, c-format
-msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
-msgstr "Impussibil analizâ il URI “%s”: %s"
-
-#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406
-#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
-msgstr "Scheme URI “%s” no supuartât"
-
-#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417
-#, c-format
-msgid "Invalid “%s” URI: %s"
-msgstr "URI “%s”no valit: %s"
+#: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466
+msgid "Message is already in session queue"
+msgstr "Il messaç al è za te code di session"
 
-#: libsoup/soup-session.c:3726
+#: libsoup/soup-session.c:3827
 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
 msgstr "Il servidôr nol acete il handshake WebSocket."
 
-#: libsoup/soup-tld.c:146
+#: libsoup/soup-tld.c:142
 msgid "No public-suffix list available."
 msgstr "Nissune liste di sufìs publiche disponibile."
 
-#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172
+#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Il non host nol è valit"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:163
+#: libsoup/soup-tld.c:159
 msgid "Hostname is an IP address"
 msgstr "Il non host al è un indiriz IP"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:184
+#: libsoup/soup-tld.c:180
 msgid "Hostname has no base domain"
 msgstr "Il non host nol à un domini di base"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:192
+#: libsoup/soup-tld.c:188
 msgid "Not enough domains"
 msgstr "No vonde dominis"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
 msgid "Server requested unsupported extension"
 msgstr "Il servidôr al à domandât une estension no supuartade"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
 #, c-format
 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
 msgstr "Intestazion WebSocket “%s” no valide"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
 #, c-format
 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
 msgstr "Il servidôr al à tornât la clâf “%s” sbaliade"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
 #, c-format
 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
 msgstr "Parametri dopleât inte intestazion de estension dal WebSocket di “%s”"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
@@ -170,36 +166,45 @@ msgstr ""
 "Il servidôr al à tornât indaûr un parametri dopleât inte intestazion de "
 "estension dal WebSocket di “%s”"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
 msgid "WebSocket handshake expected"
 msgstr "Si spietave handshake WebSocket"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
 msgid "Unsupported WebSocket version"
 msgstr "Version WebSocket no supuartade"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
 msgid "Invalid WebSocket key"
 msgstr "Clâf WebSocket no valide"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
 msgstr "Sot-protocol WebSocket no supuartât"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
 msgstr "Il servidôr al à refudât l'handshake WebSocket"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
 msgstr "Il servidôr al à ignorât l'handshake WebSocket"
 
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
 msgid "Server requested unsupported protocol"
 msgstr "Il servidôr al à domandât un protocol no supuartât"
 
+#~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
+#~ msgstr "Impussibil analizâ il URI “%s”: %s"
+
+#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
+#~ msgstr "Scheme URI “%s” no supuartât"
+
+#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+#~ msgstr "URI “%s”no valit: %s"
+
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Non"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]