[gnome-control-center] Update Ukrainian translation



commit b054bf91949539d2ab6e58402c5478f0b1160656
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Tue Jul 20 12:05:48 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 99 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 29ac8d24d..8a44e87d5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-06-09 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-09 19:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-19 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-20 15:04+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Виберіть зображення"
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1003
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1006
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
 
 #. translators: Text used in link to privacy policy
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:810
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:144
 msgid "Learn more"
 msgstr "Дізнатись більше"
 
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr[2] "%d годин"
 msgstr[3] "%d година"
 
 #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
-#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1205
+#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1213
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "default;application;preferred;media;"
 msgstr "типове;програма;бажане;носій;default;application;preferred;media;"
 
 #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the 
privacy policy
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -1567,20 +1567,20 @@ msgstr ""
 "екран;блокування;діагностика;крах;особисте;нещодавнє;тимчасове;tmp;індекс;"
 "назва;мережа;засвідчення;конфіденційність;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1014
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1017
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Застосувати"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1035
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1038
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Застосувати зміни?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1040
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1043
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Не вдалося застосувати зміни"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1041
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1044
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Причиною можуть бути апаратні обмеження."
 
@@ -1640,27 +1640,27 @@ msgstr "Дисплеї"
 msgid "Night Light"
 msgstr "Нічне світло"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:103
+#: panels/display/cc-display-settings.c:107
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Альбомна"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:106
+#: panels/display/cc-display-settings.c:110
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Right"
 msgstr "Портретна праворуч"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:109
+#: panels/display/cc-display-settings.c:113
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Left"
 msgstr "Портретна ліворуч"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:112
+#: panels/display/cc-display-settings.c:116
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape (flipped)"
 msgstr "Альбомна перевернута"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:186
+#: panels/display/cc-display-settings.c:190
 #, c-format
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Гц"
@@ -1684,6 +1684,7 @@ msgid "Adjust for TV"
 msgstr "Підкоригувати для телебачення"
 
 #: panels/display/cc-display-settings.ui:59
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:76
 msgctxt "display setting"
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
@@ -1783,11 +1784,10 @@ msgstr ""
 "Панель;Проектори;xrandr;Екран;Роздільність;Оновлення;Монітор;Нічне;Світло;"
 "Синій;redshift;колір;захід;світанок;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:414
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:429
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:487
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:517
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:413
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідома"
 
@@ -1795,32 +1795,32 @@ msgstr "Невідома"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:449
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; ідентифікатор збірки: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:464
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-бітова"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:467
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:463
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-бітова"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:720
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
 msgid "Wayland"
 msgstr "Wayland"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:730
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:726
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Бездротовий пристрій не підтримує режи
 
 #: panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1093 panels/power/cc-power-panel.c:1104
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1101 panels/power/cc-power-panel.c:1112
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
@@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "Показувати в_міст повідомлення в заблокованому екрані"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1099 panels/power/cc-power-panel.c:1106
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1107 panels/power/cc-power-panel.c:1114
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgid "Gaming input device"
 msgstr "Ігровий пристрій введення"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:387
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:395
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:63
 msgid "Battery"
 msgstr "Батарея"
@@ -4626,47 +4626,86 @@ msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "Додаткова"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:385
+#: panels/power/cc-power-panel.c:393
 msgid "Batteries"
 msgstr "Батареї"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:648
+#: panels/power/cc-power-panel.c:656
 msgid "When _idle"
 msgstr "Коли _бездіяльний"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1033
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1041
 msgid "Suspend"
 msgstr "Призупинити"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1034
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
 msgid "Power Off"
 msgstr "Вимкнути"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1035
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1043
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Приспати"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
 msgid "Nothing"
 msgstr "Нічого"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1095
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1103
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Коли живлення від батареї"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1097
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1105
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Коли під'єднано"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1212
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1220
 msgctxt "Idle time"
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1269
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1277
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Автоматично призупиняти роботу"
 
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1416
+msgid ""
+"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
+msgstr ""
+"Режим підвищеної швидкодії тимчасово вимкнено через високу операційну температуру."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1418
+msgid ""
+"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
+"stable surface to restore."
+msgstr ""
+"Виявлено розташування на нетривкій поверхні: режим високої швидкодії тимчасово недоступний. Перенесіть 
пристрій на стабільну поверхню, щоб відновити доступ."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1420
+#| msgid "Performance mode unavailable"
+msgid "Performance mode temporarily disabled."
+msgstr "Режим підвищеної швидкодії тимчасово вимкнено."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1460
+msgid ""
+"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
+"battery is sufficiently charged."
+msgstr ""
+"Низький рівень заряду акумулятора: увімкнено заощадження енергії. Попередній режим буде відновлено за 
достатнього рівня заряду акумулятора."
+
+#. translators: "%s" is an application name
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1468
+#, c-format
+msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
+msgstr ""
+"Режим заощадження енергії активовано «%s»."
+
+#. translators: "%s" is an application name
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1472
+#, c-format
+#| msgid "Performance mode unavailable"
+msgid "Performance mode activated by “%s”."
+msgstr "Режим високої швидкодії активовано «%s»."
+
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:13
 msgctxt "automatic_suspend"
@@ -4735,92 +4774,92 @@ msgstr "Режим живлення"
 msgid "Affects system performance and power usage."
 msgstr "Впливає на швидкодію системи та споживання енергії."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:131
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:142
 msgid "Power Saving"
 msgstr "Заощадження енергії"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:135
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:146
 msgid "_Screen Brightness"
 msgstr "_Яскравість екрана"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:162
 msgid "Automatic Brightness"
 msgstr "Автоматична яскравість"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:164
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
 msgid "_Keyboard Brightness"
 msgstr "_Яскравість клавіатури"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:180
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:191
 msgid "Dim Screen When Inactive"
 msgstr "Притлумлювати яскравість екрана, якщо немає дій"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:193
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:204
 msgid "_Blank Screen"
 msgstr "По_гасити екран"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:201
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:212
 msgid "_Automatic Suspend"
 msgstr "_Автоматично призупиняти"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:217
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:228
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "Wi_-Fi"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:218
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:229
 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
 msgstr "Wi-Fi може бути вимкнений для заощадження енергії."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:233
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:244
 msgid "_Mobile Broadband"
 msgstr "_Мобільна широкосмугова радіомережа"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:234
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:245
 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
 msgstr ""
 "Мобільна мережа (LTE, 4G, 3G тощо) може бути вимкнена для заощадження "
 "енергії."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:249
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:260
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bluetooth"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:250
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:261
 msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
 msgstr "Bluetooth може бути вимкнений для заощадження енергії."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:267
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:278
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "Кнопка призупинення і вимикання"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:271
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:282
 msgid "Po_wer Button Behavior"
 msgstr "Поведінка _кнопки живлення"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:279
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:290
 msgid "Show Battery _Percentage"
 msgstr "Показувати _відсоток заряду акумулятора"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:325
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:336
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "Автоматично призупиняти"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:350
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:361
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "_Під'єднано"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:366
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:377
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "Живлення від _батареї"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:411 panels/power/cc-power-panel.ui:471
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:422 panels/power/cc-power-panel.ui:482
 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
 msgid "Delay"
 msgstr "Затримка"
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:62
 msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
-msgstr "Виявлено перекриття: режим високої швидкодії недоступний"
+msgstr "Виявлено розташування на нетривкій поверхні: режим високої швидкодії недоступний"
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
 msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
@@ -4910,7 +4949,6 @@ msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Не вдалось завантажити інтерфейс: %s"
 
 #: panels/printers/cc-printers-panel.c:1277
-#| msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
 msgstr "Розблокуйте, щоб додати принтери і змінити налаштування"
 
@@ -5522,7 +5560,6 @@ msgstr "Перезапустити"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
 #: panels/printers/printers.ui:12
-#| msgid "Add a Printer…"
 msgid "Add Printer…"
 msgstr "Додати принтер…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]