[eog] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Update Occitan translation
- Date: Mon, 12 Jul 2021 17:27:48 +0000 (UTC)
commit c9218650dcc216a4b21f625ccd0dc69c7b475ba8
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Mon Jul 12 17:27:44 2021 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 23103040..b6ca7ac4 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-13 15:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-12 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "_Nautor :"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui:161
msgid "Type:"
-msgstr "Mena :"
+msgstr "Tipe :"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui:176
msgid "Bytes:"
@@ -1206,38 +1206,38 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "Dobrir un repertòri"
# C'est un message d'erreur. SR
-#: src/eog-image.c:566
+#: src/eog-image.c:572
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "Transformacion impossibla se l'imatge es pas cargat."
# C'est un message d'erreur. SR
-#: src/eog-image.c:594
+#: src/eog-image.c:600
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "Transformacion impossibla."
-#: src/eog-image.c:1134
+#: src/eog-image.c:1140
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "EXIF es pas gerit dins aqueste format de fichièr."
-#: src/eog-image.c:1276
+#: src/eog-image.c:1282
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "Impossible de cargar l'imatge."
-#: src/eog-image.c:1858 src/eog-image.c:1978
+#: src/eog-image.c:1864 src/eog-image.c:1984
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "Pas cap d'imatge de cargat."
-#: src/eog-image.c:1866 src/eog-image.c:1987
+#: src/eog-image.c:1872 src/eog-image.c:1993
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Avètz pas las permissions necessàrias per enregistrar lo fichièr."
-#: src/eog-image.c:1876 src/eog-image.c:1998
+#: src/eog-image.c:1882 src/eog-image.c:2004
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "Impossible de crear un fichièr temporari."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]