[gcr] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcr] Update Romanian translation
- Date: Fri, 2 Jul 2021 16:16:46 +0000 (UTC)
commit 0eddf86795153d070e9ba8f84af26ce9008f86c5
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date: Fri Jul 2 16:16:42 2021 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 66 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d3743df..e47e7b9 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,10 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-18 07:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-19 09:20+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
-"gmail [dot] com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-26 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-02 19:16+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
@@ -247,6 +246,7 @@ msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s"
msgstr "Nu s-au putut inițializa modulele PKCS#11 înregistrate: %s"
#: gck/gck-uri.c:224
+#, c-format
msgid "The URI has invalid encoding."
msgstr "URI-ul are o codare nevalidă."
@@ -263,6 +263,7 @@ msgid "The URI has a bad version number."
msgstr "URI-ul are un număr de versiune nepotrivit."
#: gcr/gcr-callback-output-stream.c:56 gcr/gcr-callback-output-stream.c:73
+#, c-format
msgid "The stream was closed"
msgstr "Fluxul a fost închis"
@@ -335,10 +336,12 @@ msgid "Registered ID"
msgstr "ID înregistrat"
#: gcr/gcr-certificate-request.c:406
+#, c-format
msgid "Unsupported key type for certificate request"
msgstr "Tip de cheie nesuportat pentru cererea de certificat"
-#: gcr/gcr-certificate-request.c:493 gcr/gcr-certificate-request.c:578
+#: gcr/gcr-certificate-request.c:493 gcr/gcr-certificate-request.c:577
+#, c-format
msgid "The key cannot be used to sign the request"
msgstr "Cheia nu poate fi utilizată pentru a semna cererea"
@@ -400,14 +403,50 @@ msgstr "Nu s-au putut analiza date nevalide sau nesuportate."
msgid "The data is locked"
msgstr "Datele sunt blocate"
-#: gcr/gcr-prompt.c:225
+#: gcr/gcr-prompt.c:229
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
-#: gcr/gcr-prompt.c:234
+#: gcr/gcr-prompt.c:238
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:116
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "Parola de deblocare pentru: %s"
+
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:152
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "Deblochează cheia privată"
+
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:153
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Introduceți parola pentru a debloca cheia privată"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:156
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
+msgstr "O aplicație dorește să acceseze cheia privată „%s”, dar este blocată"
+
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:161
+msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
+msgstr "Deblochează automat această cheie ori de câte ori sunt conectat"
+
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:163 ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:143
+#: ui/gcr-unlock-renderer.c:70 ui/gcr-unlock-renderer.c:124
+msgid "Unlock"
+msgstr "Deblochează"
+
+#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:166
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Parola de deblocare nu a fost corectă"
+
+#: gcr/gcr-ssh-agent-service.c:259
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Fără nume"
+
#: gcr/gcr-ssh-askpass.c:194
msgid "Enter your OpenSSH passphrase"
msgstr "Introduceți parola de tip frază OpenSSH"
@@ -416,7 +455,7 @@ msgstr "Introduceți parola de tip frază OpenSSH"
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
msgstr "Atribute nerecunoscute sau nedisponibile pentru cheia"
-#: gcr/gcr-subject-public-key.c:491 gcr/gcr-subject-public-key.c:577
+#: gcr/gcr-subject-public-key.c:491 gcr/gcr-subject-public-key.c:574
msgid "Couldn’t build public key"
msgstr "Nu s-a putut genera cheia publică"
@@ -427,7 +466,8 @@ msgstr "O altă solicitare este deja în progres"
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
#. communication with a certain peer.
-#: gcr/gcr-trust.c:364
+#: gcr/gcr-trust.c:341
+#, c-format
msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
msgstr ""
"Nu s-a putut găsi o locație în care să se stocheze certificatele fixate"
@@ -668,6 +708,7 @@ msgid "Reason"
msgstr "Motiv"
#: ui/gcr-failure-renderer.c:216
+#, c-format
msgid "Cannot display a file of this type."
msgstr "Nu se poate afișa un fișier de acest tip."
@@ -910,29 +951,29 @@ msgstr "Cheie secretă"
msgid "Secret Subkey"
msgstr "Subcheie secretă"
-#: ui/gcr-import-button.c:116
+#: ui/gcr-import-button.c:118
msgid "Initializing…"
msgstr "Se inițializează…"
-#: ui/gcr-import-button.c:124
+#: ui/gcr-import-button.c:126
msgid "Import is in progress…"
msgstr "Importarea este în progres…"
-#: ui/gcr-import-button.c:131
+#: ui/gcr-import-button.c:133
#, c-format
msgid "Imported to: %s"
msgstr "Importat la: %s"
-#: ui/gcr-import-button.c:151
+#: ui/gcr-import-button.c:153
#, c-format
msgid "Import to: %s"
msgstr "Importă la: %s"
-#: ui/gcr-import-button.c:164
+#: ui/gcr-import-button.c:166
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
msgstr "Nu se poate importa pentru că nu există importatoare compatibile"
-#: ui/gcr-import-button.c:173
+#: ui/gcr-import-button.c:175
msgid "No data to import"
msgstr "Nu sunt date de importat"
@@ -986,12 +1027,12 @@ msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
#. Add our various buttons
-#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:104 ui/gcr-prompt-dialog.c:556
+#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:104 ui/gcr-prompt-dialog.c:605
#: ui/gcr-certificate-exporter.c:229 ui/gcr-certificate-exporter.c:306
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
-#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:106 ui/gcr-prompt-dialog.c:559
+#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:106 ui/gcr-prompt-dialog.c:608
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -1000,7 +1041,8 @@ msgid "Automatically chosen"
msgstr "Ales automat"
#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:263 ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:142
-#: ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:160
+#: ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:161
+#, c-format
msgid "The user cancelled the operation"
msgstr "Utilizatorul a anulat operația"
@@ -1009,7 +1051,7 @@ msgid "In order to import, please enter the password."
msgstr "Pentru a importa, introduceți parola."
#. The password label
-#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:66 ui/gcr-prompt-dialog.c:617
+#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:66 ui/gcr-prompt-dialog.c:666
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
@@ -1017,11 +1059,6 @@ msgstr "Parolă:"
msgid "Token:"
msgstr "Jeton:"
-#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:143 ui/gcr-unlock-renderer.c:70
-#: ui/gcr-unlock-renderer.c:124
-msgid "Unlock"
-msgstr "Deblochează"
-
#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:178
msgid "Label:"
msgstr "Etichetă:"
@@ -1031,15 +1068,15 @@ msgid "Import settings"
msgstr "Configurări de importare"
#. The confirm label
-#: ui/gcr-prompt-dialog.c:634
+#: ui/gcr-prompt-dialog.c:683
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmă:"
-#: ui/gcr-prompt-dialog.c:702
+#: ui/gcr-prompt-dialog.c:751
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolele nu se potrivesc."
-#: ui/gcr-prompt-dialog.c:709
+#: ui/gcr-prompt-dialog.c:758
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Parola nu poate fi vidă"
@@ -1064,6 +1101,7 @@ msgid "_Replace"
msgstr "Înlocui_ește"
#: ui/gcr-certificate-exporter.c:260
+#, c-format
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Operația a fost anulată."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]