[moserial] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [moserial] Update Polish translation
- Date: Sun, 31 Jan 2021 09:21:48 +0000 (UTC)
commit 178383310cda10634e03b62896b91cf2abc199e5
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jan 31 10:21:44 2021 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 29 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a5e0bbc..d4ccc3e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moserial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-24 13:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-31 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -321,6 +321,14 @@ msgstr "Tryb dostępu"
msgid "Local Echo"
msgstr "Lokalne powtarzanie"
+#: ../data/ui/settings_dialog.ui.h:16
+msgid "On Startup"
+msgstr "Podczas uruchamiania"
+
+#: ../data/ui/settings_dialog.ui.h:17
+msgid "Connect immediately"
+msgstr "Łączenie od razu"
+
#: ../data/ui/xmodem_filename_dialog.ui.h:2
msgid "Filename required for XMODEM"
msgstr "Wymagana jest nazwa pliku dla XMODEM"
@@ -483,20 +491,20 @@ msgstr "Czyści pole tekstu przychodzącego"
msgid "Clear outgoing text box"
msgstr "Czyści pole tekstu wychodzącego"
-#: ../src/MainWindow.vala:735 ../src/Profile.vala:113 ../src/Profile.vala:148
+#: ../src/MainWindow.vala:740 ../src/Profile.vala:113 ../src/Profile.vala:148
msgid "Error: Could not open file"
msgstr "Błąd: nie można otworzyć pliku"
-#: ../src/MainWindow.vala:872
+#: ../src/MainWindow.vala:877
msgid "Error: Could not open device"
msgstr "Błąd: nie można otworzyć urządzenia"
-#: ../src/MainWindow.vala:1051
+#: ../src/MainWindow.vala:1059
#, c-format
msgid "Unable to display help file: %s"
msgstr "Nie można wyświetlić pliku pomocy: %s"
-#: ../src/MainWindow.vala:1063
+#: ../src/MainWindow.vala:1071
msgid ""
"A serial terminal for the GNOME desktop, optimized for logging and file "
"capture."
@@ -504,7 +512,7 @@ msgstr ""
"Terminal szeregowy dla środowiska GNOME, zoptymalizowany do nagrywania "
"i przechwytywania plików."
-#: ../src/MainWindow.vala:1123
+#: ../src/MainWindow.vala:1131
msgid "Save modified settings to the loaded profile?"
msgstr "Zapisać zmodyfikowane ustawienia we wczytanym profilu?"
@@ -603,18 +611,22 @@ msgstr "błąd: %s\n"
msgid "Unable to launch %s: %s"
msgstr "Nie można uruchomić %s: %s"
-#: ../src/SettingsDialog.vala:73
+#: ../src/SettingsDialog.vala:74
msgid "Also known as RTS/CTS handshaking"
msgstr "Znane także jako powitanie RTS/CTS"
-#: ../src/SettingsDialog.vala:76
+#: ../src/SettingsDialog.vala:77
msgid "Also known as XON/XOFF handshaking"
msgstr "Znane także jako powitanie XON/XOFF"
-#: ../src/SettingsDialog.vala:82
+#: ../src/SettingsDialog.vala:83
msgid "Normally disabled"
msgstr "Zwykle wyłączone"
+#: ../src/SettingsDialog.vala:86
+msgid "Enable to automatically connect on startup or when a profile is loaded"
+msgstr "Automatycznie łączy podczas uruchamiania lub po wczytywaniu profilu"
+
#: ../src/Settings.vala:25
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -648,35 +660,35 @@ msgid "Write Only"
msgstr "Tylko zapis"
#. TRANSLATORS: first letter of "None", a serial port parity setting
-#: ../src/Settings.vala:94
+#: ../src/Settings.vala:97
msgid "N"
msgstr "B"
#. TRANSLATORS: first letter of "Odd", a serial port parity setting
-#: ../src/Settings.vala:98
+#: ../src/Settings.vala:101
msgid "O"
msgstr "N"
#. TRANSLATORS: first letter of "Even", a serial port parity setting
-#: ../src/Settings.vala:102
+#: ../src/Settings.vala:105
msgid "E"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: first letter of "Mark", a serial port parity setting
-#: ../src/Settings.vala:106
+#: ../src/Settings.vala:109
msgid "M"
msgstr "Z"
#. TRANSLATORS: first letter of "Space", a serial port parity setting
-#: ../src/Settings.vala:110
+#: ../src/Settings.vala:113
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/Settings.vala:121
+#: ../src/Settings.vala:124
msgid "OPEN"
msgstr "OTWARTE"
-#: ../src/Settings.vala:122
+#: ../src/Settings.vala:125
msgid "CLOSED"
msgstr "ZAMKNIĘTE"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]