[gimp-help] Update Catalan translation



commit c334d2e44ec216231bab634dea315d379b9567ea
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri Jan 29 21:05:05 2021 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca/filters.po                  |  6 +++---
 po/ca/filters/blur.po             |  2 +-
 po/ca/filters/light-and-shadow.po |  4 ++--
 po/ca/filters/map.po              |  2 +-
 po/ca/toolbox/paint.po            | 17 +++++++++--------
 po/ca/toolbox/selection.po        |  4 ++--
 po/ca/using.po                    |  2 +-
 7 files changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/filters.po b/po/ca/filters.po
index 2192b4367..179d4e36d 100644
--- a/po/ca/filters.po
+++ b/po/ca/filters.po
@@ -333,9 +333,9 @@ msgid ""
 "a modified format. <acronym>GIMP</acronym> uses filters to achieve a variety "
 "of effects and those effects are discussed here."
 msgstr ""
-"Un filtre és un tipus especial d'eina dissenyada per agafar com a entrada una"
-" capa o imatge i aplicar-li un algoritme matemàtic per a retornar-la en un "
-"format modificat. El <acronym>GIMP</acronym> utilitza filtres per a "
+"Un filtre és un tipus especial d'eina dissenyada per a agafar com a entrada "
+"una capa o imatge i aplicar-li un algoritme matemàtic per a retornar-la en un"
+" format modificat. El <acronym>GIMP</acronym> utilitza filtres per a "
 "aconseguir una gran varietat d'efectes, els quals es comenten aquí."
 
 #: src/filters/introduction.xml:34(para)
diff --git a/po/ca/filters/blur.po b/po/ca/filters/blur.po
index a7210aad5..9bc0df65e 100644
--- a/po/ca/filters/blur.po
+++ b/po/ca/filters/blur.po
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El filtre Pixela proporciona una imatge dividida en múltiples blocs de color."
 " L'efecte és similar al que es veu a la televisió quan desdibuixa la cara o "
-"els ulls d'una persona per protegir la seva identitat. Permet un efecte "
+"els ulls d'una persona per a protegir la seva identitat. Permet un efecte "
 "<quote>Abraham Lincoln effect</quote>: mireu (en anglès) <xref "
 "linkend=\"bibliography-online-bach\"/>."
 
diff --git a/po/ca/filters/light-and-shadow.po b/po/ca/filters/light-and-shadow.po
index 36af2686a..ea4025cab 100644
--- a/po/ca/filters/light-and-shadow.po
+++ b/po/ca/filters/light-and-shadow.po
@@ -3346,8 +3346,8 @@ msgstr "Softcatalà - www.softcatala.org"
 #~ "To center Supernova precisely, select <quote>percent</quote> option in the "
 #~ "Unit dropdown list and fix X and Y to 50%."
 #~ msgstr ""
-#~ "Per centrar la Supernova, seleccioneu l'opció <quote>percentatge</quote> de "
-#~ "la llista desplegable d'unitats de mesura i fixeu X i Y al 50%."
+#~ "Per a centrar la Supernova, seleccioneu l'opció <quote>percentatge</quote> de"
+#~ " la llista desplegable d'unitats de mesura i fixeu X i Y al 50%."
 
 #~ msgid "This option brings up a reticle in preview, centered on the SuperNova."
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/ca/filters/map.po b/po/ca/filters/map.po
index 228cf2c70..c33b5187f 100644
--- a/po/ca/filters/map.po
+++ b/po/ca/filters/map.po
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Softcatalà - www.softcatala.org"
 #~ "it against filter action."
 #~ msgstr ""
 #~ "Aquest filtre ofereix la possibilitat d'emmascarar una part de la imatge per "
-#~ "protegir-la de l'acció del filtre."
+#~ "a protegir-la de l'acció del filtre."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This filter is found in the image window menu under "
diff --git a/po/ca/toolbox/paint.po b/po/ca/toolbox/paint.po
index 107662e65..7b7bd1ffe 100644
--- a/po/ca/toolbox/paint.po
+++ b/po/ca/toolbox/paint.po
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:572(para)
 msgid "\"Lock brush to view\" can also be used to lock brush to view rotation:"
 msgstr ""
-"«Bloqueig del pinzell per visionar» també es pot utilitzar el bloqueig del "
+"«Bloqueig del pinzell per a visionar» també es pot utilitzar el bloqueig del "
 "pinzell per a veure el gir:"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:577(title)
@@ -2522,7 +2522,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:285(para)
 msgid "<guilabel>Pressure</guilabel>: Press harder to make the brush wider."
-msgstr "<guilabel>Pressió</guilabel>: fa més pressió per eixamplar el pinzell."
+msgstr ""
+"<guilabel>Pressió</guilabel>: fa més pressió per a eixamplar el pinzell."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:289(para)
 msgid ""
@@ -4018,8 +4019,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si l'opció <guilabel>Flux</guilabel> s'estableix a 0.00 (per defecte), l'eina"
 " Empastifa utilitza el pinzell actual per a manipular els colors de la capa "
-"activa o d'una selecció. Agafa el color quan passa i l'utilitza per barrejar-"
-"lo amb els següents colors que es trobi."
+"activa o d'una selecció. Agafa el color quan passa i l'utilitza per a "
+"barrejar-lo amb els següents colors que es trobi."
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:38(para)
 msgid ""
@@ -4154,7 +4155,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ja vam veure el comportament diferent de l'opció <quote>Flux</quote> quan "
 "s'estableix a 0.00 (funciona com l'eina original Empastifa), i s'estableix en"
-" més de 0,00 (per tacar, s'utilitza el color del primer pla)."
+" més de 0,00 (per a tacar, s'utilitza el color del primer pla)."
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:216(para)
 msgid ""
@@ -5692,8 +5693,8 @@ msgstr ""
 "Tant el difuminat com el ressaltat incrementen l'efecte cada vegada que el "
 "pinzell passa per una zona. El control de la velocitat permet saber amb quina"
 " rapidesa s'acumulen les modificacions. El control d'opacitat es pot "
-"utilitzar per limitar la quantitat de difuminat que pot ser produït per una "
-"sola pinzellada, independentment del nombre de passades que s'hi facin."
+"utilitzar per a limitar la quantitat de difuminat que pot ser produït per una"
+" sola pinzellada, independentment del nombre de passades que s'hi facin."
 
 #: src/toolbox/paint/blur-sharpen.xml:78(para)
 msgid ""
@@ -6576,7 +6577,7 @@ msgstr ""
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/gradient-"
 "icon1.png\"/></guiicon>  per a crear una nova parada al punt mig, i "
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/gradient-"
-"icon2.png\"/></guiicon> per centrar el punt mig."
+"icon2.png\"/></guiicon> per a centrar el punt mig."
 
 #: src/toolbox/paint/gradient.xml:582(para)
 msgid ""
diff --git a/po/ca/toolbox/selection.po b/po/ca/toolbox/selection.po
index 1c2d6ea6d..acfb1f932 100644
--- a/po/ca/toolbox/selection.po
+++ b/po/ca/toolbox/selection.po
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 "(mantenint pressionades) <keycap>Maj</keycap>, <keycap>Ctrl</keycap>.... Heu "
 "de prémer la tecla <keycap>Retorn</keycap>. A continuació ja podreu fer "
 "servir (mantenint pressionades) <keycap>Maj</keycap> per a afegir una "
-"selecció, <keycap>Ctrl</keycap> per sostreure una selecció, "
+"selecció, <keycap>Ctrl</keycap> per a sostreure una selecció, "
 "<keycap>Maj</keycap> + <keycap>Ctrl</keycap> per creuar dues seleccions. Quan"
 " estigueu satisfets amb els canvis, premeu la tecla <keycap>Retorn</keycap> "
 "per a validar la selecció."
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgid ""
 "radius that is used to round the corners of the selection."
 msgstr ""
 "Si activeu aquesta opció, apareix un lliscador. Podeu utilitzar-lo per a "
-"ajustar el radi que s'utilitzarà per arrodonir els cantons de la selecció."
+"ajustar el radi que s'utilitzarà per a arrodonir els cantons de la selecció."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:290(term)
 msgid "Expand from center"
diff --git a/po/ca/using.po b/po/ca/using.po
index 018df574b..09000e34c 100644
--- a/po/ca/using.po
+++ b/po/ca/using.po
@@ -6586,7 +6586,7 @@ msgstr ""
 " principal "
 "<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guisubmenu>Imprimeix</guisubmenu></menuchoice>."
 " Tanmateix cal tenir en compte alguns conceptes elementals per a evitar "
-"sorpreses desagradables, quan veieu els resultats o per remeiar-los en cas "
+"sorpreses desagradables, quan veieu els resultats o per a remeiar-los en cas "
 "que passin. Recordeu sempre:"
 
 #: src/using/photography.xml:757(para)


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]