[pitivi] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 28 Jan 2021 08:11:14 +0000 (UTC)
commit d25fb360850a302eddca3dcb37010567caaa5a8f
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Jan 28 08:11:12 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ccde142e4..e359fe6d3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-19 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-27 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-28 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation linux org ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: data/org.pitivi.Pitivi-mime.xml.in:4
@@ -519,7 +518,7 @@ msgstr "Частота кадрів:"
#. The title of the section with the video settings
#: data/ui/projectsettings.ui:385 data/ui/renderingdialog.ui:752
-#: pitivi/effects.py:245
+#: pitivi/effects.py:246
msgid "Video"
msgstr "Відео"
@@ -533,7 +532,7 @@ msgstr "Частота дискретизації:"
#. The title of the section with the audio settings
#: data/ui/projectsettings.ui:566 data/ui/renderingdialog.ui:527
-#: pitivi/effects.py:121 pitivi/effects.py:245
+#: pitivi/effects.py:122 pitivi/effects.py:246
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
@@ -674,12 +673,10 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
#: data/ui/renderingdialog.ui:792
-#| msgid "Select a color"
msgid "Select file"
msgstr "Виберіть файл"
#: data/ui/renderingdialog.ui:809
-#| msgid "File name:"
msgid "File path:"
msgstr "Шлях до файла:"
@@ -930,7 +927,13 @@ msgstr ""
"скористатися для виявлення помилок, які виникають під час обробки у "
"GStreamer, і виправлення цих помилок"
-#: pitivi/clipproperties.py:123
+#. Translators: This is the default text of a title clip.
+#: pitivi/clipproperties.py:57
+#| msgid "Title"
+msgid "Title Clip"
+msgstr "Кліп з титрами"
+
+#: pitivi/clipproperties.py:127
msgid ""
"Select a clip on the timeline to configure its properties and effects or "
"create a new clip:"
@@ -938,19 +941,19 @@ msgstr ""
"Позначте кліп на монтажному столі для налаштовування його властивостей та "
"пов’язаних з ним ефектів або створіть кліп:"
-#: pitivi/clipproperties.py:129
+#: pitivi/clipproperties.py:133
msgid "Create a title clip"
msgstr "Створення кліпу субтитрів"
-#: pitivi/clipproperties.py:134
+#: pitivi/clipproperties.py:138
msgid "Create a color clip"
msgstr "Створити кольоровий кліп"
-#: pitivi/clipproperties.py:224
+#: pitivi/clipproperties.py:230
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
-#: pitivi/clipproperties.py:241
+#: pitivi/clipproperties.py:247
msgid ""
"To apply an effect to the clip, drag it from the Effect Library or use the "
"button below."
@@ -958,23 +961,23 @@ msgstr ""
"Щоб застосувати ефект до кліпу, перетягніть пункт ефект з бібліотеки ефектів "
"або скористайтеся розташованою нижче кнопкою."
-#: pitivi/clipproperties.py:249
+#: pitivi/clipproperties.py:255
msgid "Add Effect"
msgstr "Додати ефект"
-#: pitivi/clipproperties.py:554
+#: pitivi/clipproperties.py:560
msgid "Transformation"
msgstr "Перетворення"
-#: pitivi/clipproperties.py:670
+#: pitivi/clipproperties.py:676
msgid "Show keyframes"
msgstr "Показати ключові кадри"
-#: pitivi/clipproperties.py:673
+#: pitivi/clipproperties.py:679
msgid "Activate keyframes"
msgstr "Задіяти ключові кадри"
-#: pitivi/clipproperties.py:678
+#: pitivi/clipproperties.py:684
msgid "Hide keyframes"
msgstr "Приховати ключові кадри"
@@ -998,31 +1001,31 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Назва"
-#: pitivi/clip_properties/title.py:101 pitivi/clip_properties/title.py:108
+#: pitivi/clip_properties/title.py:102 pitivi/clip_properties/title.py:109
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютне"
-#: pitivi/clip_properties/title.py:102
+#: pitivi/clip_properties/title.py:103
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
-#: pitivi/clip_properties/title.py:103 pitivi/clip_properties/title.py:110
+#: pitivi/clip_properties/title.py:104 pitivi/clip_properties/title.py:111
msgid "Center"
msgstr "У центрі"
-#: pitivi/clip_properties/title.py:104
+#: pitivi/clip_properties/title.py:105
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
-#: pitivi/clip_properties/title.py:105
+#: pitivi/clip_properties/title.py:106
msgid "Baseline"
msgstr "Базова лінія"
-#: pitivi/clip_properties/title.py:109
+#: pitivi/clip_properties/title.py:110
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#: pitivi/clip_properties/title.py:111
+#: pitivi/clip_properties/title.py:112
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
@@ -1151,48 +1154,48 @@ msgstr "зображення JPEG"
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#: pitivi/effects.py:60
+#: pitivi/effects.py:61
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: pitivi/effects.py:76
+#: pitivi/effects.py:77
msgid "Compositing"
msgstr "Композиція"
-#: pitivi/effects.py:83
+#: pitivi/effects.py:84
msgid "Noise & blur"
msgstr "Шум і розмивання"
-#: pitivi/effects.py:88
+#: pitivi/effects.py:89
msgid "Analysis"
msgstr "Аналіз"
-#: pitivi/effects.py:95
+#: pitivi/effects.py:96
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрія"
-#: pitivi/effects.py:106
+#: pitivi/effects.py:107
msgid "Fancy"
msgstr "Оздоблення"
-#: pitivi/effects.py:117
+#: pitivi/effects.py:118
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: pitivi/effects.py:245
+#: pitivi/effects.py:246
msgid "effect"
msgstr "ефект"
#. Add Uncategorized only if there are other categories defined.
-#: pitivi/effects.py:336 pitivi/effects.py:350
+#: pitivi/effects.py:337 pitivi/effects.py:351
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категорій"
-#: pitivi/effects.py:392 pitivi/effects.py:659
+#: pitivi/effects.py:393 pitivi/effects.py:660
msgid "No effects"
msgstr "Немає ефектів"
-#: pitivi/effects.py:480
+#: pitivi/effects.py:481
msgid "Add to Favourites"
msgstr "Додати до улюблених"
@@ -1447,8 +1450,7 @@ msgid_plural "Do not use Optimised Proxies for selected assets"
msgstr[0] "Не використовувати оптимізовані проміжні кліпи для позначених даних"
msgstr[1] "Не використовувати оптимізовані проміжні кліпи для позначених даних"
msgstr[2] "Не використовувати оптимізовані проміжні кліпи для позначених даних"
-msgstr[3] ""
-"Не використовувати оптимізований проміжний кліп для позначених даних"
+msgstr[3] "Не використовувати оптимізований проміжний кліп для позначених даних"
#: pitivi/medialibrary.py:1207 pitivi/medialibrary.py:1229
#: pitivi/medialibrary.py:1251
@@ -1473,8 +1475,7 @@ msgid_plural "Do not use Scaled Proxies for selected assets"
msgstr[0] "Не використовувати масштабовані проміжні кліпи для позначених даних"
msgstr[1] "Не використовувати масштабовані проміжні кліпи для позначених даних"
msgstr[2] "Не використовувати масштабовані проміжні кліпи для позначених даних"
-msgstr[3] ""
-"Не використовувати масштабований проміжний кліп для позначених даних"
+msgstr[3] "Не використовувати масштабований проміжний кліп для позначених даних"
#: pitivi/medialibrary.py:1262
msgid "Use Optimised Proxy for selected asset"
@@ -2102,7 +2103,7 @@ msgstr "Проміжні"
msgid "Other"
msgstr "Інші"
-#: pitivi/dialogs/prefs.py:285 pitivi/utils/widgets.py:979
+#: pitivi/dialogs/prefs.py:285 pitivi/utils/widgets.py:976
msgid "Reset to default value"
msgstr "Відновити типове значення"
@@ -2368,40 +2369,40 @@ msgstr[3] "Близько %d року тому"
msgid "Implement Me"
msgstr "Ще не реалізовано"
-#: pitivi/utils/widgets.py:804
+#: pitivi/utils/widgets.py:800
#, python-format
msgid "%(preference_label)s:"
msgstr "%(preference_label)s:"
-#: pitivi/utils/widgets.py:839
+#: pitivi/utils/widgets.py:836
msgid "No properties."
msgstr "Немає властивостей."
#. Avoid the ugly selection outline
-#: pitivi/utils/widgets.py:964
+#: pitivi/utils/widgets.py:961
msgid "Show keyframes for this value"
msgstr "Показати ключові кадри для цього значення"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1148
+#: pitivi/utils/widgets.py:1145
#, python-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Властивості %s"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1230
+#: pitivi/utils/widgets.py:1228
msgid "Zoom Fit"
msgstr "Підібрати за розмірами"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1235
+#: pitivi/utils/widgets.py:1233
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#. Translators: %s represents a duration, for example "10 minutes"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1311
+#: pitivi/utils/widgets.py:1309
#, python-format
msgid "%s displayed"
msgstr "показано %s"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1315
+#: pitivi/utils/widgets.py:1313
#, python-format
msgid "%d nanoseconds displayed, because we can"
msgstr "Показано %d наносекунд, бо ми можемо"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]