[libsoup] Update Slovenian translation



commit d16520fc97db9cfb035adae3f62d9bd2f4ef0b1d
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Jan 27 20:37:41 2021 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 119 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cb3fce30..bc30d4d7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2019.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 05:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-27 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-27 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -19,193 +19,207 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244
-msgid "Connection terminated unexpectedly"
-msgstr "Povezava je nepričakovano končana"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
-msgid "Invalid seek request"
-msgstr "Neveljavna zahteva iskanja"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
-msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
-msgstr "Ni mogoče porezati SoupBodyInputStream"
-
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79
 msgid "Network stream unexpectedly closed"
 msgstr "Omrežni pretok se je nepričakovano zaprl"
 
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295
 msgid "Failed to completely cache the resource"
 msgstr "Ustvarjanje predpomnilnika vira je spodletelo"
 
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Datum spremembe"
-
-#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
+#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193
 #, c-format
 msgid "Output buffer is too small"
 msgstr "Odvodni medpomnilnik je premajhen."
 
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
+#: libsoup/server/soup-server.c:1166
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti strežnika TLS brez ustreznega potrdila TLS."
+
+#: libsoup/server/soup-server.c:1185
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "Ni mogoče prisluhniti naslovu %s, vrata %d:"
+
+#: libsoup/server/soup-server-io.c:345 libsoup/server/soup-server-io.c:810
+#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Opravilo bi zaustavilo delovanje"
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:116
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Ni mogoče uvoziti obstoječega vtiča:"
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:125
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Ni mogoče uvoziti nepovezanega vtiča"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76
+msgid "Connection terminated unexpectedly"
+msgstr "Povezava je nepričakovano končana"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Neveljavna zahteva iskanja"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502
+msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
+msgstr "Ni mogoče porezati SoupBodyInputStream"
+
+#: libsoup/soup-message-io.c:467
 msgid "Could not parse HTTP response"
 msgstr "Odziva HTTP ni mogoče razčleniti"
 
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
+#: libsoup/soup-message-io.c:490
 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
 msgstr "Neprepoznano kodiranje odziva HTTP"
 
-#: libsoup/soup-message-io.c:269
-msgid "Header too big"
-msgstr "Glava je prevelika"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Opravilo bi zaustavilo delovanje"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
+#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Opravilo je preklicano."
 
-#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
-msgid "Could not parse HTTP request"
-msgstr "Zahteve HTTP ni mogoče razčleniti"
+#: libsoup/soup-message-io-data.c:100
+msgid "Header too big"
+msgstr "Glava je prevelika"
 
-#: libsoup/soup-request.c:141
-#, c-format
-msgid "No URI provided"
-msgstr "Ni podanega naslova URI"
+#: libsoup/soup-session.c:788
+msgid "Location header is missing or empty in response headers"
+msgstr "Manjkajo podatki trenutnega mesta v glavi odziva"
 
-#: libsoup/soup-request.c:151
+#: libsoup/soup-session.c:804
 #, c-format
-msgid "Invalid “%s” URI: %s"
-msgstr "Neveljaven naslov URI “%s”: %s"
+msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
+msgstr "Neveljaven naslov URI »%s« med podatki trenutnega mesta v glavi odziva"
 
-#: libsoup/soup-server.c:1810
-msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
-msgstr "Ni mogoče ustvariti strežnika TLS brez ustreznega potrdila TLS."
+#: libsoup/soup-session.c:824
+msgid "Too many redirects"
+msgstr "Zaznanih je preveč preusmeritev"
 
-#: libsoup/soup-server.c:1827
-#, c-format
-msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
-msgstr "Ni mogoče prisluhniti naslovu %s, vrata %d:"
+#: libsoup/soup-session.c:829
+msgid "Message was restarted too many times"
+msgstr "Sporočilo je bilo začeto prevečkrat"
 
-#: libsoup/soup-session.c:4584
+#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391
 #, c-format
-msgid "Could not parse URI “%s”"
-msgstr "Ni mogoče razčleniti naslova URI “%s”"
+msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
+msgstr "Ni mogoče razčleniti naslova URI »%s«: %s"
 
-#: libsoup/soup-session.c:4621
+#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406
 #, c-format
 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
 msgstr "Nepodprta shema naslova URI “%s”"
 
-#: libsoup/soup-session.c:4643
+#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417
 #, c-format
-msgid "Not an HTTP URI"
-msgstr "Naslov ni v obliki HTTP URI"
+msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+msgstr "Neveljaven naslov URI “%s”: %s"
 
-#: libsoup/soup-session.c:4854
+#: libsoup/soup-session.c:3726
 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
 msgstr "Strežnik ne podpira zahteve overitve WebSocket"
 
-#: libsoup/soup-socket.c:148
-msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
-msgstr "Ni mogoče uvoziti predmeta, ki ni vtič, kot SoupSocket"
+#: libsoup/soup-tld.c:146
+msgid "No public-suffix list available."
+msgstr "Ni javnega seznama končnic."
 
-#: libsoup/soup-socket.c:166
-msgid "Could not import existing socket: "
-msgstr "Ni mogoče uvoziti obstoječega vtiča:"
+#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
 
-#: libsoup/soup-socket.c:175
-msgid "Can’t import unconnected socket"
-msgstr "Ni mogoče uvoziti nepovezanega vtiča"
+#: libsoup/soup-tld.c:163
+msgid "Hostname is an IP address"
+msgstr "Ime gostitelja je naslov IP"
+
+#: libsoup/soup-tld.c:184
+msgid "Hostname has no base domain"
+msgstr "Ime gostitelja je brez osnovne domene"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
-#: libsoup/soup-websocket.c:539
+#: libsoup/soup-tld.c:192
+msgid "Not enough domains"
+msgstr "Ni dovolj domen"
+
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465
 msgid "Server requested unsupported extension"
 msgstr "Strežnik zahteva nepodprto razširitev"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620
 #, c-format
 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
 msgstr "Neveljavna glava WebSocket \"%s\""
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884
 #, c-format
 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
 msgstr "Strežnik je vrnil neveljaven ključ \"%s\""
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:566
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492
 #, c-format
 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
 msgstr "Zaznanj e podvojen parameter v glavi razširitve WebSocket »%s«"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:567
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
 msgstr "Strežnik je vrnil podvojen parameter v glavi razširitve WebSocket »%s«"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593
 msgid "WebSocket handshake expected"
 msgstr "Pričakovana je zahteva overitve z WebSocket"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:675
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601
 msgid "Unsupported WebSocket version"
 msgstr "Nepodprta različica WebSocket"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:684
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610
 msgid "Invalid WebSocket key"
 msgstr "Neveljaven ključ WebSocket"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:703
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629
 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
 msgstr "Nepodprt podrejeni protokol WebSocket"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:975
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835
 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
 msgstr "Strežnik je zavrnil zahtevo overitve WebSocket"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852
 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
 msgstr "Strežnik je prezrl zahtevo overitve z WebSocket"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:1004
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864
 msgid "Server requested unsupported protocol"
 msgstr "Strežnik zahteva nepodprt protokol"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:150
-msgid "No public-suffix list available."
-msgstr "Ni javnega seznama končnic."
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ime"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
-msgid "Invalid hostname"
-msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Velikost"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:167
-msgid "Hostname is an IP address"
-msgstr "Ime gostitelja je naslov IP"
+#~ msgid "Date Modified"
+#~ msgstr "Datum spremembe"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:188
-msgid "Hostname has no base domain"
-msgstr "Ime gostitelja je brez osnovne domene"
+#~ msgid "Could not parse HTTP request"
+#~ msgstr "Zahteve HTTP ni mogoče razčleniti"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:196
-msgid "Not enough domains"
-msgstr "Ni dovolj domen"
+#~ msgid "No URI provided"
+#~ msgstr "Ni podanega naslova URI"
+
+#~ msgid "Not an HTTP URI"
+#~ msgstr "Naslov ni v obliki HTTP URI"
+
+#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
+#~ msgstr "Ni mogoče uvoziti predmeta, ki ni vtič, kot SoupSocket"
 
 #~ msgid "Invalid '%s' URI: %s"
 #~ msgstr "Neveljaven naslov URI '%s': %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]