[mutter] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Update Slovenian translation
- Date: Wed, 27 Jan 2021 20:33:17 +0000 (UTC)
commit 38d12d39fa6df23b213078dda7053b925ef0365b
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Wed Jan 27 20:33:12 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c08291908c..d21ba1e965 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-12 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 19:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-27 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-27 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Razpni okno navpično"
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Razpni okno vodoravno"
-#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164
+#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166
msgid "View split on left"
msgstr "Poglej razdelek na levi"
-#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169
+#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171
msgid "View split on right"
msgstr "Poglej razdelek na desni"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgid ""
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
-"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
-"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires a restart. • "
-"“dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen sharing. This is "
-"already enabled by default when using the i915 driver, but disabled for "
-"everything else. Requires a restart."
+"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — "
+"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when "
+"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. "
+"• “autoclose-xwayland” — Automatically terminates Xwayland if all relevant "
+"X11 clients are gone. Does not require a restart."
msgstr ""
"Za omogočanje preizkusnih možnosti je treba dodati ključne besede na seznam "
"ključev. Ali vpisana možnost zahteva ponovni zagon sestavljalnika, je "
@@ -412,25 +412,26 @@ msgstr ""
"predpomnilnik in ne vsebine za upravljanje z zasloni HiDPI. Možnost ne "
"zahteva ponovnega zagona.• “rt-scheduler” – postavi zahteve mutter na nižjo "
"prednostno raven. Izvršljivi program oziroma uporabnik mora imeti omogočeno "
-"možnost CAP_SYS_NICE. Ta možnost zahteva ponovni zagon. • »autostart-"
-"xwayland« – lenobno zažne okolje Xwayland, če ima odjemalce X11. Prav tako "
-"zahteva ponoven zagon.• “dma-buf-screen-sharing\" – omogoči predpomnilnik "
-"zaslona DMA. Ta možnost je že v dejavna pri uporabi gonilnika i915, a "
-"onemogočeno za vse ostale. Možnost zahteva ponovni zagon."
-
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
+"možnost CAP_SYS_NICE. Ta možnost zahteva ponovni zagon. • “dma-buf-screen-"
+"sharing\" — omogoča predpomnjeno souporabo zaslona DMA. Ta možnosti je "
+"omogočena privzeto pri uporabi gonilnika i915 in onemogočena za katerikoli "
+"drugi gonilnik. Uporaba zahteva ponovni zagon. • »autostart-xwayland« - "
+"samodejno konča okolje Xwayland, če ni razpoložljivega okolja X11. Prav tako "
+"zahteva ponoven zagon."
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "Spremenilnik, ki naj se uporabi za določanje mesta kazalnika"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Ključ začne dejanje »zaznavanja kazalnika«."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "Časovni zamik za preverjanje delovanja z ukazom ping"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
@@ -439,19 +440,19 @@ msgstr ""
"preden sistem sporoči napako odziva. Vrednost 0 povsem omogoči preverjanje "
"stanja povezave."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:176
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Izbor okna iz pojavnega zavihka"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:181
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Prekliči pojavni zavihek"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:186
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Nastavitve nadzornika preklopa"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:191
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Zavrti vgrajene nastavitve zaslona"
@@ -621,51 +622,51 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Dogodek zvonjenja"
-#: src/core/main.c:215
+#: src/core/main.c:216
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej"
-#: src/core/main.c:221
+#: src/core/main.c:222
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken"
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:228
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Navedite ID upravljanja seje"
-#: src/core/main.c:232
+#: src/core/main.c:233
msgid "X Display to use"
msgstr "Zaslon X za uporabo"
-#: src/core/main.c:238
+#: src/core/main.c:239
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke"
-#: src/core/main.c:244
+#: src/core/main.c:245
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Uskladi klice X"
-#: src/core/main.c:251
+#: src/core/main.c:252
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Zaženi izbirnik wayland"
-#: src/core/main.c:257
+#: src/core/main.c:258
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik"
-#: src/core/main.c:263
+#: src/core/main.c:264
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Zaženi sestavljalnik wayland brez zagona okolja Xwayland"
-#: src/core/main.c:269
+#: src/core/main.c:270
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Določilo prikazno ime Wayland za uporabo"
-#: src/core/main.c:277
+#: src/core/main.c:278
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Zaženi kot polni strežnik zaslona in ne vstavljeno"
-#: src/core/main.c:283
+#: src/core/main.c:284
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Zaženi z zaledjem X11"
@@ -737,7 +738,7 @@ msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Vstavek Mutter za uporabo"
# G:1 K:0 O:0
-#: src/core/prefs.c:1913
+#: src/core/prefs.c:1912
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]