[evince] Update Indonesian translation



commit c0052aba08a6fc20ce99ff00ad0f9e23db73f135
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Mon Jan 25 15:09:08 2021 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 144 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ebadb6cd..2d0e2da0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:30+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-25 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-25 22:05+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -108,53 +108,55 @@ msgstr "Dokumen PDF"
 msgid "Adds support for reading PDF Documents"
 msgstr "Menambahkan dukungan untuk membaca dokumen PDF"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:931
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:934
 msgid "This work is in the Public Domain"
 msgstr "Karya ini berada di Ranah Publik"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1202 backend/pdf/ev-poppler.cc:1208
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1206 backend/pdf/ev-poppler.cc:1212
+#: properties/ev-properties-view.c:425
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1205 backend/pdf/ev-poppler.cc:1208
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1209 backend/pdf/ev-poppler.cc:1212
+#: properties/ev-properties-view.c:427
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1339
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1350
 msgid "Type 1"
 msgstr "Jenis 1"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1341
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1352
 msgid "Type 1C"
 msgstr "Jenis 1C"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1343
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1354
 msgid "Type 3"
 msgstr "Jenis 3"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1345
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1356
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1347
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1358
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "Jenis 1 (CID)"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1349
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1360
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "Jenis 1C (CID)"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1351
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1362
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1353
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1364
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "Jenis fonta tidak dikenal"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1397
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1408
 msgid ""
 "This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
 "14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
@@ -164,11 +166,11 @@ msgstr ""
 "Jika fonta pengganti yang dipilih oleh fontconfig tidak sama dengan fonta "
 "yang dipakai untuk membuat PDF, perenderan mungkin jadi tak benar."
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1402
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1413
 msgid "All fonts are either standard or embedded."
 msgstr "Semua fonta standar atau tertanam."
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1432
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1443
 msgid "No name"
 msgstr "Tidak ada nama"
 
@@ -182,20 +184,20 @@ msgstr "Tidak ada nama"
 #. Author: None
 #. Keywords: None
 #.
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1441 libview/ev-print-operation.c:1975
-#: properties/ev-properties-view.c:231
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1452 libview/ev-print-operation.c:1991
+#: properties/ev-properties-view.c:233
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1449
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1460
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "Subset yang tertanam"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1451
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1462
 msgid "Embedded"
 msgstr "Tertanam"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1453
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1464
 msgid "Not embedded"
 msgstr "Tidak tertanam"
 
@@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "Tidak tertanam"
 #. * type. Example:
 #. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
 #.
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1460
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1471
 msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
 msgstr " (Satu dari Standar 14 Fonta)"
 
@@ -213,7 +215,7 @@ msgstr " (Satu dari Standar 14 Fonta)"
 #. * type. Example:
 #. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
 #.
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1467
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1478
 msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
 msgstr " (Bukan satu dari Standar 14 Fonta)"
 
@@ -227,7 +229,7 @@ msgstr " (Bukan satu dari Standar 14 Fonta)"
 #. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular
 #. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf)
 #.
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1486
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1497
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s\n"
@@ -251,7 +253,7 @@ msgstr ""
 #. * Encoding: Custom
 #. * Embedded subset
 #.
-#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1504
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1515
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s\n"
@@ -448,8 +450,8 @@ msgstr "Tidak dapat membuka lampiran “%s”"
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
 msgstr "Jenis berkas %s (%s) tidak didukung"
 
-#: libdocument/ev-document-factory.c:373 libdocument/ev-file-helpers.c:413
-#: libdocument/ev-file-helpers.c:459 libdocument/ev-file-helpers.c:478
+#: libdocument/ev-document-factory.c:373 libdocument/ev-file-helpers.c:418
+#: libdocument/ev-file-helpers.c:464 libdocument/ev-file-helpers.c:483
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "Jenis MIME Tidak Dikenal"
 
@@ -461,12 +463,12 @@ msgstr "Semua Dokumen"
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Berkas"
 
-#: libdocument/ev-file-helpers.c:153
+#: libdocument/ev-file-helpers.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to create a temporary file: %s"
 msgstr "Gagal membuat berkas sementara: %s"
 
-#: libdocument/ev-file-helpers.c:230
+#: libdocument/ev-file-helpers.c:235
 #, c-format
 msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
 msgstr "Gagal membuat direktori sementara: %s"
@@ -482,8 +484,8 @@ msgid "of %d"
 msgstr "dari %d"
 
 #: libmisc/ev-page-action-widget.c:187 shell/ev-history.c:455
-#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:970
-#: shell/ev-window.c:5272
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:971
+#: shell/ev-window.c:5273
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "Halaman %s"
@@ -572,19 +574,19 @@ msgstr "Pemilihan jangkauan cetak Anda tidak menyertakan halaman apapun"
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
-#: libview/ev-print-operation.c:1969
+#: libview/ev-print-operation.c:1985
 msgid "Page Scaling:"
 msgstr "Skala Halaman:"
 
-#: libview/ev-print-operation.c:1976
+#: libview/ev-print-operation.c:1992
 msgid "Shrink to Printable Area"
 msgstr "Perkecil ke Area yang Dapat Dicetak"
 
-#: libview/ev-print-operation.c:1977
+#: libview/ev-print-operation.c:1993
 msgid "Fit to Printable Area"
 msgstr "Paskan ke Area yang Dapat Dicetak"
 
-#: libview/ev-print-operation.c:1980
+#: libview/ev-print-operation.c:1996
 msgid ""
 "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
 "the following:\n"
@@ -610,11 +612,11 @@ msgstr ""
 "diperkecil seperlunya agar pas dengan area yang dapat dicetak dari halaman "
 "pencetak.\n"
 
-#: libview/ev-print-operation.c:1992
+#: libview/ev-print-operation.c:2008
 msgid "Auto Rotate and Center"
 msgstr "Otomatis Putar dan ke Tengah"
 
-#: libview/ev-print-operation.c:1995
+#: libview/ev-print-operation.c:2011
 msgid ""
 "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
 "document page. Document pages will be centered within the printer page."
@@ -623,11 +625,11 @@ msgstr ""
 "orientasi setiap halaman dokumen. Halaman dokumen akan diletakkan di tengah "
 "halaman pencetak."
 
-#: libview/ev-print-operation.c:2000
+#: libview/ev-print-operation.c:2016
 msgid "Select page size using document page size"
 msgstr "Pilih ukuran halaman sesuai ukuran halaman dokumen"
 
-#: libview/ev-print-operation.c:2002
+#: libview/ev-print-operation.c:2018
 msgid ""
 "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
 "document page."
@@ -635,7 +637,15 @@ msgstr ""
 "Bila diaktifkan, setiap halaman akan dicetak dengan ukuran kertas yang sama "
 "dengan halaman dokumen."
 
-#: libview/ev-print-operation.c:2102
+#: libview/ev-print-operation.c:2023
+msgid "Draw border around pages"
+msgstr "Menggambar batas di sekitar halaman"
+
+#: libview/ev-print-operation.c:2025
+msgid "When enabled, a border will be drawn around each page."
+msgstr "Saat diaktifkan, batas akan digambar di sekitar setiap halaman."
+
+#: libview/ev-print-operation.c:2127
 msgid "Page Handling"
 msgstr "Penanganan Halaman"
 
@@ -715,7 +725,7 @@ msgstr "Lompat ke halaman:"
 msgid "End of presentation. Press Esc or click to exit."
 msgstr "Akhir dari presentasi. Tekan Esc atau klik untuk keluar."
 
-#: org.gnome.Evince.appdata.xml.in:23 shell/ev-window.c:4196
+#: org.gnome.Evince.appdata.xml.in:23 shell/ev-window.c:4197
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
@@ -771,7 +781,7 @@ msgstr "Pilih halaman atau cari dalam indeks"
 msgid "Select page"
 msgstr "Pilih halaman"
 
-#: previewer/ev-previewer-window.c:79 shell/ev-window.c:3651
+#: previewer/ev-previewer-window.c:79 shell/ev-window.c:3652
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "Gagal mencetak dokumen"
 
@@ -804,64 +814,68 @@ msgstr "Atur ulang zum dan buat halaman pas di jendela"
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumen"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:61
+#: properties/ev-properties-view.c:62
 msgid "Title:"
 msgstr "Judul:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:62
+#: properties/ev-properties-view.c:63
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokasi:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:63
+#: properties/ev-properties-view.c:64
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subjek:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:64
+#: properties/ev-properties-view.c:65
 #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:171
 msgid "Author:"
 msgstr "Penulis:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:65
+#: properties/ev-properties-view.c:66
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Kata Kunci:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:66
+#: properties/ev-properties-view.c:67
 msgid "Producer:"
 msgstr "Produsen:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:67
+#: properties/ev-properties-view.c:68
 msgid "Creator:"
 msgstr "Pembuat:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:68
+#: properties/ev-properties-view.c:69
 msgid "Created:"
 msgstr "Dibuat:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:69
+#: properties/ev-properties-view.c:70
 msgid "Modified:"
 msgstr "Diubah:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:70
+#: properties/ev-properties-view.c:71
 msgid "Number of Pages:"
 msgstr "Jumlah Halaman:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:71
+#: properties/ev-properties-view.c:72
 msgid "Optimized:"
 msgstr "Dioptimalkan:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:72
+#: properties/ev-properties-view.c:73
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:73
+#: properties/ev-properties-view.c:74
 msgid "Security:"
 msgstr "Keamanan:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:74
+#: properties/ev-properties-view.c:75
+msgid "Contains Javascript:"
+msgstr "Berisi Javascript:"
+
+#: properties/ev-properties-view.c:76
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "Ukuran Kertas:"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:75
+#: properties/ev-properties-view.c:77
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
@@ -871,34 +885,39 @@ msgstr "Ukuran:"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: properties/ev-properties-view.c:268
+#: properties/ev-properties-view.c:270
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:312
+#: properties/ev-properties-view.c:314
 #, c-format
 msgid "%.0f × %.0f mm"
 msgstr "%.0f × %.0f mm"
 
-#: properties/ev-properties-view.c:316
+#: properties/ev-properties-view.c:318
 #, c-format
 msgid "%.2f × %.2f inch"
 msgstr "%.2f × %.2f inci"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: properties/ev-properties-view.c:340
+#: properties/ev-properties-view.c:342
 #, c-format
 msgid "%s, Portrait (%s)"
 msgstr "%s, Tegak (%s)"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: properties/ev-properties-view.c:347
+#: properties/ev-properties-view.c:349
 #, c-format
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, Tumbang (%s)"
 
+#: properties/ev-properties-view.c:429
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Dikenal"
+
 #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikon:"
@@ -939,10 +958,6 @@ msgstr "Silang"
 msgid "Circle"
 msgstr "Lingkaran"
 
-#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak Dikenal"
-
 #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:123
 msgid "Markup type:"
 msgstr "Tipe penanda:"
@@ -1112,7 +1127,7 @@ msgstr "Halaman _Sebelumnya"
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Halaman Sela_njutnya"
 
-#: shell/evince-menus.ui:179 shell/ev-window.c:3950
+#: shell/evince-menus.ui:179 shell/ev-window.c:3951
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Muat Ulang"
 
@@ -1226,8 +1241,8 @@ msgid "Password required"
 msgstr "Memerlukan sandi"
 
 #: shell/ev-password-view.c:252 shell/ev-sidebar-attachments.c:493
-#: shell/ev-window.c:2895 shell/ev-window.c:3193 shell/ev-window.c:4074
-#: shell/ev-window.c:7102 shell/ev-window.c:7326
+#: shell/ev-window.c:2896 shell/ev-window.c:3194 shell/ev-window.c:4075
+#: shell/ev-window.c:7108 shell/ev-window.c:7332
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
@@ -1297,7 +1312,7 @@ msgstr "Dokumen tidak memiliki anotasi"
 msgid "Page %d"
 msgstr "Halaman %d"
 
-#: shell/ev-sidebar-annotations.c:651 shell/ev-window.c:7727
+#: shell/ev-sidebar-annotations.c:651 shell/ev-window.c:7733
 msgid "Annotations"
 msgstr "Anotasi"
 
@@ -1315,7 +1330,7 @@ msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Menggantinya itu akan menimpa isinya."
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ganti"
 
-#: shell/ev-sidebar-attachments.c:899 shell/ev-window.c:7751
+#: shell/ev-sidebar-attachments.c:899 shell/ev-window.c:7757
 msgid "Attachments"
 msgstr "Lampiran"
 
@@ -1327,22 +1342,22 @@ msgstr "Tambah markah"
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "Buang markah"
 
-#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:628 shell/ev-window.c:7735
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:628 shell/ev-window.c:7741
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Penanda Taut"
 
-#: shell/ev-sidebar-layers.c:444 shell/ev-window.c:7763
+#: shell/ev-sidebar-layers.c:444 shell/ev-window.c:7769
 msgid "Layers"
 msgstr "Lapisan"
 
 #. Translators: This is the title for the sidebar pane that
 #. * shows the Outline or Table of Contents of the document.
 #.
-#: shell/ev-sidebar-links.c:1023 shell/ev-window.c:7715
+#: shell/ev-sidebar-links.c:1023 shell/ev-window.c:7721
 msgid "Outline"
 msgstr "Garis Besar"
 
-#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7698
+#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7704
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Gambar Mini"
 
@@ -1386,154 +1401,154 @@ msgstr "Mengatur tingkat zum"
 msgid "Supported Image Files"
 msgstr "Berkas Gambar Yang Didukung"
 
-#: shell/ev-window.c:1760
+#: shell/ev-window.c:1761
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "Dokumen tidak memiliki halaman"
 
-#: shell/ev-window.c:1763
+#: shell/ev-window.c:1764
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "Dokumen hanya memiliki halaman kosong"
 
-#: shell/ev-window.c:1994 shell/ev-window.c:2176
+#: shell/ev-window.c:1995 shell/ev-window.c:2177
 #, c-format
 msgid "Unable to open document “%s”."
 msgstr "Tidak dapat membuka dokumen “%s”."
 
-#: shell/ev-window.c:2141
+#: shell/ev-window.c:2142
 #, c-format
 msgid "Loading document from “%s”"
 msgstr "Memuat dokumen dari “%s”"
 
-#: shell/ev-window.c:2146 shell/ev-window.c:2617 shell/ev-window.c:2983
-#: shell/ev-window.c:3715 shell/ev-window.c:3963
+#: shell/ev-window.c:2147 shell/ev-window.c:2618 shell/ev-window.c:2984
+#: shell/ev-window.c:3716 shell/ev-window.c:3964
 msgid "C_ancel"
 msgstr "B_atal"
 
-#: shell/ev-window.c:2300 shell/ev-window.c:2668
+#: shell/ev-window.c:2301 shell/ev-window.c:2669
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "Mengunduh dokumen (%d%%)"
 
-#: shell/ev-window.c:2333
+#: shell/ev-window.c:2334
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "Gagal memuat berkas jauh."
 
-#: shell/ev-window.c:2613
+#: shell/ev-window.c:2614
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "Memuat ulang dokumen dari %s"
 
-#: shell/ev-window.c:2643
+#: shell/ev-window.c:2644
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "Gagal memuat ulang dokumen."
 
-#: shell/ev-window.c:2891
+#: shell/ev-window.c:2892
 msgid "Open Document"
 msgstr "Buka Dokumen"
 
-#: shell/ev-window.c:2894
+#: shell/ev-window.c:2895
 msgid "_Open"
 msgstr "Bu_ka"
 
-#: shell/ev-window.c:2969
+#: shell/ev-window.c:2970
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "Menyimpan dokumen ke %s"
 
-#: shell/ev-window.c:2972
+#: shell/ev-window.c:2973
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "Menyimpan lampiran ke %s"
 
-#: shell/ev-window.c:2975
+#: shell/ev-window.c:2976
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "Menyimpan gambar ke %s"
 
-#: shell/ev-window.c:3017 shell/ev-window.c:3132
+#: shell/ev-window.c:3018 shell/ev-window.c:3133
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as “%s”."
 msgstr "Berkas tidak dapat disimpan sebagai “%s”."
 
-#: shell/ev-window.c:3049
+#: shell/ev-window.c:3050
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "Mengunggah dokumen (%d%%)"
 
-#: shell/ev-window.c:3053
+#: shell/ev-window.c:3054
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "Mengunggah lampiran (%d%%)"
 
-#: shell/ev-window.c:3057
+#: shell/ev-window.c:3058
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "Mengunggah gambar (%d%%)"
 
-#: shell/ev-window.c:3190
+#: shell/ev-window.c:3191
 msgid "Save As…"
 msgstr "Simpan Sebagai…"
 
-#: shell/ev-window.c:3192 shell/ev-window.c:7101 shell/ev-window.c:7325
+#: shell/ev-window.c:3193 shell/ev-window.c:7107 shell/ev-window.c:7331
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
-#: shell/ev-window.c:3279
+#: shell/ev-window.c:3280
 msgid "Could not send current document"
 msgstr "Tidak bisa mengirim dokumen kini"
 
-#: shell/ev-window.c:3602
+#: shell/ev-window.c:3603
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "%d tugas tertunda di antrian"
 msgstr[1] "%d tugas tertunda di antrian"
 
-#: shell/ev-window.c:3711
+#: shell/ev-window.c:3712
 #, c-format
 msgid "Printing job “%s”"
 msgstr "Tugas mencetak “%s”"
 
-#: shell/ev-window.c:3929
+#: shell/ev-window.c:3930
 msgid "Document contains form fields that have been filled out."
 msgstr "Dokumen mengandung ruas formulir yang telah diisi."
 
-#: shell/ev-window.c:3932
+#: shell/ev-window.c:3933
 msgid "Document contains new or modified annotations."
 msgstr "Dokumen mengandung anotasi baru atau anotasi yang dimodifikasi."
 
-#: shell/ev-window.c:3944
+#: shell/ev-window.c:3945
 #, c-format
 msgid "Reload document “%s”?"
 msgstr "Muat ulang dokumen “%s”?"
 
-#: shell/ev-window.c:3946
+#: shell/ev-window.c:3947
 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost."
 msgstr "Jika Anda memuat ulang dokumen, perubahan akan hilang secara permanen."
 
-#: shell/ev-window.c:3948
+#: shell/ev-window.c:3949
 msgid "_No"
 msgstr "_Tidak"
 
-#: shell/ev-window.c:3957
+#: shell/ev-window.c:3958
 #, c-format
 msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
 msgstr "Simpan salinan dokumen “%s” sebelum ditutup?"
 
-#: shell/ev-window.c:3959
+#: shell/ev-window.c:3960
 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Jika Anda tidak menyimpan salinan, perubahan akan hilang secara permanen."
 
-#: shell/ev-window.c:3961
+#: shell/ev-window.c:3962
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
 
-#: shell/ev-window.c:3965
+#: shell/ev-window.c:3966
 msgid "Save a _Copy"
 msgstr "Simpan _Salinan"
 
-#: shell/ev-window.c:4047
+#: shell/ev-window.c:4048
 #, c-format
 msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
 msgstr "Tunggu sampai tugas pencetakan “%s” selesai sebelum menutup?"
@@ -1541,7 +1556,7 @@ msgstr "Tunggu sampai tugas pencetakan “%s” selesai sebelum menutup?"
 #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
 #. but some languages distinguish between different plurals forms,
 #. so the ngettext is needed.
-#: shell/ev-window.c:4053
+#: shell/ev-window.c:4054
 #, c-format
 msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -1553,28 +1568,28 @@ msgstr[1] ""
 "Ada %d tugas pencetakan aktif. Tunggu sampai pencetakan selesai sebelum "
 "menutup?"
 
-#: shell/ev-window.c:4068
+#: shell/ev-window.c:4069
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr ""
 "Bila Anda menutup jendela, tugas pencetakan yang ditunda tidak akan dicetak."
 
-#: shell/ev-window.c:4072
+#: shell/ev-window.c:4073
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "Batal _Mencetak dan Keluar"
 
-#: shell/ev-window.c:4076
+#: shell/ev-window.c:4077
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "Tutup _setelah Mencetak"
 
-#: shell/ev-window.c:4198
+#: shell/ev-window.c:4199
 msgid "© 1996–2020 The Evince authors"
 msgstr "© 1996-2020 Para penulis Evince"
 
-#: shell/ev-window.c:4201
+#: shell/ev-window.c:4202
 msgid "Evince is a simple document viewer for GNOME"
 msgstr "Evince adalah penampil dokumen bagi destop GNOME"
 
-#: shell/ev-window.c:4204
+#: shell/ev-window.c:4205
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mohammad DAMT <mdamt gnome org>, 2005.\n"
@@ -1584,23 +1599,23 @@ msgstr ""
 "Zamani Karmana <zamani karmana gmail com>, 2015.\n"
 "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021."
 
-#: shell/ev-window.c:4766
+#: shell/ev-window.c:4767
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "Berjalan dalam mode presentasi"
 
-#: shell/ev-window.c:5812
+#: shell/ev-window.c:5818
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "Lampiran tidak dapat disimpan."
 
-#: shell/ev-window.c:6134
+#: shell/ev-window.c:6140
 msgid "Enable caret navigation?"
 msgstr "Fungsikan navigasi caret?"
 
-#: shell/ev-window.c:6135
+#: shell/ev-window.c:6141
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Fungsikan"
 
-#: shell/ev-window.c:6138
+#: shell/ev-window.c:6144
 msgid ""
 "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
 "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1611,38 +1626,38 @@ msgstr ""
 "dan memilih teks dengan papan ketik Anda. Apakah Anda ingin menyalakan "
 "navigasi caret?"
 
-#: shell/ev-window.c:6143
+#: shell/ev-window.c:6149
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
 
-#: shell/ev-window.c:6739
+#: shell/ev-window.c:6745
 #, c-format
 msgid ""
 "Security alert: this document has been prevented from opening the file “%s”"
 msgstr ""
 "Peringatan keamanan: dokumen ini telah dicegah untuk membuka berkas \"%s\""
 
-#: shell/ev-window.c:6793
+#: shell/ev-window.c:6799
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "Tidak dapat membuka tautan eksternal"
 
-#: shell/ev-window.c:7030
+#: shell/ev-window.c:7036
 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image"
 msgstr "Tidak dapat menemukan format yang cocok tepat menyimpan gambar"
 
-#: shell/ev-window.c:7062
+#: shell/ev-window.c:7068
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "Gambar tidak dapat disimpan."
 
-#: shell/ev-window.c:7098
+#: shell/ev-window.c:7104
 msgid "Save Image"
 msgstr "Simpan Gambar"
 
-#: shell/ev-window.c:7254
+#: shell/ev-window.c:7260
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "Tidak dapat membuka lampiran"
 
-#: shell/ev-window.c:7322
+#: shell/ev-window.c:7328
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "Simpan Lampiran"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]