[evince] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Update Swedish translation
- Date: Sun, 24 Jan 2021 21:03:19 +0000 (UTC)
commit a483dc3c87874b5be2c290d406fda54347f9d4f4
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Jan 24 21:03:15 2021 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 24 ++++++++++--------------
1 file changed, 10 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 83ed8fa2..dd6cf965 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Swedish messages for evince help.
-# Copyright © 2006-2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2006-2021 Free Software Foundation, Inc.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2008, 2009.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015, 2016, 2017.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
#
# "PostScript" bör enligt Datatermgruppen skrivas "Postscript" på svenska.
# http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f19
@@ -10,15 +10,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 22:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-24 02:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-24 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Välj fliken <gui style=\"tab\">Sidhantering</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:37
-msgid "Choose a <em>Paper Scaling</em> from the drop-down list."
+msgid "Choose a <em>Page Scaling</em> from the drop-down list."
msgstr "Välj en <em>Sidskalning</em> från rullgardinslistan."
#. (itstool) path: item/p
@@ -2338,10 +2338,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/annotations-navigate.page:28
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/annotations-nav-to-page.png' "
-#| "md5='a19842a04a2fbb895e6a4dbb411c6077'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/annotations-nav-to-page.png' "
@@ -2543,11 +2539,11 @@ msgstr ""
#: C/forms-saving.page:39
msgid ""
"Click the <gui>File options</gui> menu in the top right corner and select "
-"<gui>Save as</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> on "
+"<gui>Save As…</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> on "
"your keyboard."
msgstr ""
"Klicka på menyn <gui>Filalternativ</gui> i övre högra hörnet och välj "
-"<gui>Spara som</gui> eller tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></"
+"<gui>Spara som…</gui> eller tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></"
"keyseq> på ditt tangentbord."
#. (itstool) path: item/p
@@ -3079,10 +3075,10 @@ msgstr "Gå till föregående sökresultat."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:178
msgid ""
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>G</key></keyseq> / "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / "
"<keyseq><key>Shift</key><key>F3</key></keyseq>"
msgstr ""
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Skift</key><key>G</key></keyseq> / "
+"<keyseq><key>Skift</key><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / "
"<keyseq><key>Skift</key><key>F3</key></keyseq>"
#. (itstool) path: section/title
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]